由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 节自《不安之书》——佩索阿
相关主题
我人生的悲剧,是命运的嘲讽——佩索阿《不安之书》佩索阿诗意
佩索阿的诗,要仔细看,翻译成汉语,很难荒诞时刻,佩索阿的诗
你知道坎坡斯(佩索阿)写的是什么?不知道是佩索阿写的好,还是我翻译的好,真感动
节自第95瑞丝——佩索阿的异名的一首诗
佩索阿的诗佩索阿的诗
佩索阿诗哪里的小夜曲——佩索阿
葡萄牙诗人佩索阿的诗引自《不安之书》——佩索阿
佩索阿的诗梦里凯撒——《不安之书》佩索阿
相关话题的讨论汇总
话题: 节自话题: 佩索话题: 之书话题: 威严话题: 不安
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
z***t
发帖数: 2261
1
… …里斯本城的助理图书管理员高凌于所有的梦的威严。可这反差并不把我碾碎——
我解脱;其中的讽刺是我的血。真正屈辱我的是我展开的那面旗帜;和应该在嘲笑我的
笑声,那是一支我用来问候和生成我变成的黎明的号角。
是伟大的但却是虚无的夜的光荣!陌生的辉煌的阴暗的威严… … 我猛然间感觉,荒漠
中的高僧,退隐的山人,远离世事,在岩穴中参透了基督本质的那种高尚。
在我的房间的书桌上,我并不这样微卑,隐姓埋名的小职员,我写下像灵魂救赎的文字
,[… …]宽广遥远的高山上不可能的夕阳将我镀上金色,在我的传布福音的手指上,
奇怪地收到又弃绝的渔人戒指,停在我静止的鄙夷上的一颗宝石。
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
梦里凯撒——《不安之书》佩索阿佩索阿的诗
佩索阿的意识流佩索阿诗
佩索阿的文字很难翻译,改动成顺口的中文,又恐失去了原意葡萄牙诗人佩索阿的诗
佩索阿的诗佩索阿的诗
我人生的悲剧,是命运的嘲讽——佩索阿《不安之书》佩索阿诗意
佩索阿的诗,要仔细看,翻译成汉语,很难荒诞时刻,佩索阿的诗
你知道坎坡斯(佩索阿)写的是什么?不知道是佩索阿写的好,还是我翻译的好,真感动
节自第95瑞丝——佩索阿的异名的一首诗
相关话题的讨论汇总
话题: 节自话题: 佩索话题: 之书话题: 威严话题: 不安