由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 英译本
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
a*******t
发帖数: 10093
1
1950年到1956年,钱钟书先生担任《毛泽东选集》英译委员会主任委员
1960年,钱钟书都忙着毛泽东诗词英译本了
a*******t
发帖数: 10093
2

1954年3月29日,英国共产党总书记波立特给中共中央来信,提出他们在翻译时,
准备将《毛泽东选集》第二卷《战争和战略问题》一文的第一、第二两节删去。英方并
附来了劳伦斯出版社负责人摩里斯·柯恩佛斯的信,信中说明了需要删节的理由。其后
,波立特再次写信给我党中央,解释理由:这两段文章主张采取武装革命,不符合英共
“走向社会主义之路”的纲领,英国的法律禁止一切公开出版物出现推翻政府的言论,
同时,如果此英译本在美国出版和发行,亦有可能使美共受到美国政府的迫害。
e********8
发帖数: 929
3
来自主题: Military版 - 毛泽东的最大污点
空间管理发布新日志 您的位置: 龙城博客 » 徐永林的个人空间 » 日志
风声雨声读书声,声声入耳; 家事国事天下事,事事关心。 电子信箱: xuyonglin12
@163.com
大跃进时期到底饿死多少人?
上一篇 / 下一篇 2013-08-16 17:14:02 / 个人分类:杂感
查看( 1138 ) / 评论( 24 ) / 评分( 15 / 0 )
在当前社会上,大跃进时饿死3000多万人的说法已经流传多年,在一些人脑子里,这已
经是定论,而且形式了这样的“条件反射”:对听到和看到的不同意见,根本不作任何
思考,而一概给予排斥。在我们龙网上,持这样观点的人也并不鲜见。
我对这样的说法历来是持怀疑态度的。因为我所见到的这些说法都是与攻击和全盘否定
改革开放前30年、攻击与全盘否定毛泽东的言论结合在一起的,而对此我从来是持反对
态度的。他们的目的既然存疑,他们为这一目的而提供的论据当然要打一个问号。然而
,问号归问号,总不能得到正确的结论,也使我感到很纠结。
日前,我看到了一个消息,杨松林先生所著《总要有人说出真相——关于“饿死3000万
”》一书,正式... 阅读全帖
e********8
发帖数: 929
4
来自主题: Military版 - 58-60年到底饿死了多少人?
中国大跃进时期所谓饿死3000多万人的谎言是如何出笼的
(2013-08-14 07:35:29)
三十年前,有人掀起了一场恶意诋毁毛泽东的运动,编造说在1958年至1961年中国
的大跃进时期有2700万至3000万人在饥荒中饿死,造成了广泛的恶劣影响。这些恶意攻
击的始作俑者,是北美的两个人口学家,A•J•科尔(1982年发表的“1952-
1982年中国人口的迅速变化”的作者)和朱第思•班尼斯特(1987年发表的“中国
的人口变化”的作者)。这两名人口学家得出了耸人听闻的结论,可是却没有人愿意花
功夫去了解一下他们是采用怎样的十分可疑的研究方法得出这样的结论的。
这些所谓“估计”后来又被阿马提亚•森(译者注:印度经济学家,诺贝尔经
济学奖获得者)广泛宣传。森据此还发展了一套理论,说什么由于印度有民主自由特别
是新闻自由,因而得以避免大饥荒,而由于中国缺乏新闻自由,整个世界当时根本不知
道饥荒发生了,只是到了四分之一个世纪以后,依靠两个北美人口学家的辛勤努力,真
相才大白于天下。
资本主义的新闻媒体自然乐于重复森对这两位人口学... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
5
印度学者论述“饿死3000万”谎言形成原因
来源: Twinlight 于 2015-01-31 09:30:33 [档案] [转至博客] [旧帖] [给我悄悄话]
本文已被阅读:10 次 (12639 bytes)
字体:调大/重置/调小 | 加入书签 | 打印 | 所有跟帖 | 加跟贴 | 当前最热讨论主
题 | 编辑 | 删除
本来不想再谈这个话题,昨天收到网友的私信,言之凿凿的说三年困难时期饿死几千万
人,虽然我手头有不少反驳的资料,考虑到大部分是国内学者的反驳就不拿出来,特意
选了这一篇,供网友们甄别参考。
作者:乌特萨·帕特奈克(帕特奈克是印度著名马克思主义经济学家;本文最初于2011年
6月26日在印度周刊《人民民主》上发表,后由美国《每月评论》网上杂志转载)
三十年前,有人掀起了一场恶意诋毁毛泽东的运动,编造说在1958年至1961年中国的大
跃进时期有2700万至3000万人在饥荒中饿死,造成了广泛 的恶劣影响。这些恶意攻击
的始作俑者,是北美的两个人口学家,AJ科尔(1982年发表的'1952-1982年中国人口的
迅速变化'的作者)和朱第思班 尼斯特(1987年发... 阅读全帖
s*******1
发帖数: 16479
6
你这么说就外F了。要语言自信,中译本比原著还深刻,更不用说英译本了。所以李英
语是抢不到风投的
M******a
发帖数: 6723
7
来自主题: Military版 - 原来阎明复是阎宝航的儿子?
邢婷:迟到的勋章
1995年,俄罗斯驻华使馆举行了一场特别的授勋仪式。时值反法西斯战争胜利五十周年
,经总统叶利钦授权,俄罗斯驻京大使罗高寿向已故的阎宝航和他领导的情报小组中健
在的成员阎明诗、李正文,颁发了“卫国战争胜利五十周年纪念章”。
参加仪式的阎宝航三子阎明复回忆,罗高寿称,阎宝航提供的德军进攻苏联准确日期的
情报,以及日本关东军东北布防资料的情报,其贡献将载入世界人民反法西斯战争的史
册。
“我们的心情复杂,备觉遗憾,作为中国人的骄傲,如果父亲能亲自参加仪式该多好,
可惜他看不到了……”阎宝航的三女阎明光感慨。
在长达几十年的时间内,阎宝航的子女对父亲曾做过的事知之甚少。
从周恩来取名“阎政”,到俄文代号“巴维尔”,从49年后同事尊称的“阎宝老”,再
到秦城监狱代号“67100”,一点一滴,一份份记忆的搜集、拼接,儿女们对父亲的“
重新发现”经历了漫长过程。
加入中国共产党前,阎宝航是一名基督教徒,还曾出任蒋介石发起的新生活运动总干事。
“因自幼家境贫寒,父亲12岁时还是猪倌。”现年88岁的阎明光对中国青年报记者讲述
,童年的父亲常跑到私塾窗下听课,先生发现他天资聪颖,便免费... 阅读全帖
m***a
发帖数: 2262
8
钱钟书是《毛选》《毛诗》英译工作的核心小组成员,鼓舞了全球多少革命运动。现在
印度毛派读的大概还是他的译本。
c*********d
发帖数: 9770
9
2018/06/07
09:22
短史记
企鹅号
文|谌旭彬
长期以来,《田中奏折》被认为是日本鹰派策划发动侵华战争的标志性文件。但近
年来,中文世界开始流传一种说法,称该奏折乃是苏联所虚构伪造,旨在激化中日矛盾。
这种说法,可信吗?
日本学界与中国学界的基本看法
1927年,日本田中义一内阁召开“东方会议”,研讨对华政策。
1929年,第三次太平洋会议在日本召开,中国代表阎宝航等人在会上拿出一份文件
称:
“我们这儿有一份从日本帝国得到的文件,我们完全有理由认为,这是1927年日本
东方会议后,首相田中呈天皇的奏折。”
这份文件在会上引发轩然大波。其后,南京《时事月报》将该文件主要内容公开刊
登。
此即“田中奏折”为世人所知的大致过程。①
因该“奏折”明言:“惟欲征服支那,必先征服满蒙。如欲征服世界,必先征服支
那”,故当年披露之时,曾予国人极大刺激。日本政府则竭力否认该“奏折”的真实性。
“九一八事变”后,日本对外扩张的步调,大体与“奏折”的规划相近,这份文件
的真实性,遂不再成为舆论讨论的焦点。然而,自日本战败投降至今,始终未曾发现“
奏折”原件。
图:左,《田中奏折》当年在中国... 阅读全帖
H****r
发帖数: 16240
10
来自主题: Military2版 - 推荐本书
http://www.amazon.com/gp/aw/d/0080347568/
我老兴趣转移到火器以后很久没有买坦克相关的书了……后者毕竟不容易玩到最多玩玩
WOT。
但某天检查amazon的wishlist,惊觉这书居然出来三本二十多块钱的!——原著是德语
,英译本几年前很难找到。
我买走一本,现在还剩两本,这书很值得收藏。虽然原著是1983年出版(87年英译),
限于时代对70年代末期以来苏联坦克发展无法得到翔实情报,但其对战后西方三代坦克
发展脉络理的非常清楚。里面配图风格我等理工男必会欢喜,都是剥茧去丝直接比较关
键细节,看起来如同看ppt高手的作品一样舒服阿阿阿。
f**********l
发帖数: 1191
11
来自主题: SanFrancisco版 - 也说骂西方人
最近Jimmy Kimmel事件,使得抗议ABC、怎么让美国主流媒体听到中国人的声音成为潮
流。一百年前有人做过,骂西方人骂得别人恭恭敬敬地听着。他是谁?有什么值得我们
学的?
他是辜鸿铭。
辜鸿铭生平喜欢痛骂西方人,反以此而见重于西方人,不为别的,就为他骂得鞭辟入里
,并总能骂在要穴和命门上。故很多西方人崇信辜鸿铭的学问和智慧,几乎到了痴迷的
地步。
辜鸿铭毕生逆西学东渐之潮,不懈地向世界传播中国文化,是中国人中独立完整地英译
儒经的开拓者,极具世界效应。民国外交家、曾任国民党政府代理行政院长的法学博士
王宠惠曾说:辜鸿铭“为国增光,驰誉国际,旷古未有……于中西文化交流之贡献,厥
功甚伟!”曾任段祺瑞内阁总理的许世英亦说:“鸿铭先生,名德硕彦,久为世重。”
现代学人震瀛说辜鸿铭“是中国惟一的文人最得外国人崇拜的”……大小不一、重量不
同的桂冠,一个时期以来,戴在辜鸿铭身上,何其多也!
但如同凌叔华指出的那样,辜鸿铭在中国的声望,远不如在西方来得隆重。辜鸿铭在欧
洲文化界所得到的赞誉和评价,远远高于国内。法国文豪罗曼·罗兰说:“辜鸿铭在欧
洲是很著名的。”丹麦评论大家勃兰兑斯称他为“现... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
12
来自主题: LeisureTime版 - 云易:灵感与“吃苦”
文心雕龙余英时翻过,我没看英译本,不知道咋样。看田晓菲自己翻译的南北朝诗文,
很不错。养气篇很受庄子启发。伤寒论不晓得。论衡有没有英译?
b*s
发帖数: 82482
13
研究那些个的人,法文都好得不得了,没有需求,所以就没有好的英译本。
做研究的,语文是基本功。研究Beauvoir没有好的法文,就不要出来现了,同样,研究
康德黑格尔的,德文不咋地也就该去歇着,语言过关了再来研究。梵文巴利文不好的,
谈佛经总是不地道哈……

我觉得最理想的情况,一个学术名著就该出不同层次多种版本,从最忠实原文的晦涩文
字,到给高中生或大学低年级读的普及版本,给孩子们应付读书报告用。
当然这是理想,如果达不到,那还是应该养一小撮专家,就把原著原原本本翻译出来,
以供学术研究之用。信达雅在用于学术研究上恐怕要牺牲一定的达和雅。要说全靠英文
版,一是毕竟英文的翻译也不那么十全十美完全可靠,二是英文翻译其他外文,毕竟又
隔了
一层,再把英文翻成中文,那是隔了两层,雾里看花,隔靴搔痒,中间不知道要流失多
少内容,毕竟是受制于人, 不如从外文直接翻译。
举个例子,我一次偶然在图书馆发现Simone de Beauvoir的<The Second sex>一个2
010年出版的英文版本。在介绍中我才发现这居然是第一个The Second sex的完整英
文版,以前的版本都是简化的。这... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
14
来自主题: LeisureTime版 - 庆生庆春
哈,我看的是d.c. lau的英译本+网上的原文+白话翻译。英译和中译经常差异,倒能互
相弥补;我也不求甚解。我看了一页刘宝楠的论语正义,太难了,注疏密密麻麻。
b*s
发帖数: 82482
15
中国好多翻译都是二道贩子,所以如果不能看俄文原文,不如去看英文。俄文原著的英
语翻译本,比起俄文的中文翻译本,一般都靠谱很多的。精通英语的俄国人不少,而且
很多大家,例如Nabokov,托尔斯泰的孙女啥的,但是精通中文的俄国人不多,少之又
少。

刚发现周扬56年版的居然是根据Garnett的英译本再译,原来是二道贩子。不过周扬文
笔确实不错
wh
发帖数: 141625
16
我没搞清《玉米》是中篇还是长篇——先看完图书馆的《小说月报2001年精品集》上册
,找不到下册,就按目录里的篇名上网找。毕飞宇的《玉米》在书目里是中篇,网上找
到的全文排序很怪:
http://book.kanunu.org/book3/7330/index.html
读完后查资料,说《玉米》这个长篇分为《玉米》、《玉秀》、《玉秧》三篇。又看到
《玉秀》获得2002年小说月报百花奖。那么这三篇应该是分别写作、最后合成的。《玉
米》这个系列获得小说月报奖、小说选刊奖、中国小说学会奖、鲁迅文学奖;英译本《
Three Sisters》(葛浩文、林丽君译)获得英仕曼亚洲文学奖。用thymeee的话说,好多
奖金……
第一次读毕飞宇的中长篇,看完每一篇的强烈感觉是没完啊,网站没录全吧?找到其他
网站都一样。玉米到玉秀的过渡还自然,玉秀篇、玉秧篇最嘎然而止,人物似乎悬在半
空没有落地。好像作者关注的不在于人,在于漫延无边、一直潽到你脚下的社会气氛,
那的确是无以结尾、欲说还休了。
毕飞宇是江苏扬州人。小说写的是三位江淮农村姐妹从七十年代一个村支书的家庭奋斗
到县城的个人生活轨迹。我最喜欢的是轻松... 阅读全帖
x****0
发帖数: 199
17
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
杨戴的语言造诣还是比Hawkes差不少。
他们译中国古典应该就是开头,
比如荷马史诗,有十几甚至几十种译本,
很多中国古典作品,杨戴是第一个英译,希望以后会有第二译,第三译。。。
wh
发帖数: 141625
18
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
我以前的哲学老师说他在德国留学时,看到很多哲学学生读康德的英译本,英译更容易
看懂,以此来对照德语原版。就像我们看古文需要对照白话译文……
wh
发帖数: 141625
19
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
我以前的哲学老师说他在德国留学时,看到很多哲学学生读康德的英译本,英译更容易
看懂,以此来对照德语原版。就像我们看古文需要对照白话译文……
a*******g
发帖数: 867
20
来自主题: Belief版 - 反清及抗日的伊斯兰教学者
伍特公(1886~1961)
现代中国穆斯林学者、著名新闻工作者。《古兰经》古汉语翻译者之一。字正钧。回族
。上海市人。1901年就读南洋公学(交通大学前身),研读章太炎著作,深受其民主革新
思想影响。曾参加蔡元培、章太炎主持的该校学生的爱国学社活动。1905年入复旦公学
(复旦大学前身)深造,并广泛研读伊斯兰教经籍著作。1907年起,在上海《申报》任英
文译员,接触大量外国伊斯兰学术文化活动的消息、资料和论文,并进行整理研究。
1911年5月,为响应孙中山领导的辛亥革命,同沙善余发起组织“上海清真商团”。同
年10月,武昌起义,同沙善余率商团积极参与11月3日的上海全市起义,在政治上影响
很大。1912年,伍应聘兼任路透社驻上海分社英文译员。1926年,在上海中国回教学会
协同哈德成、沙善余翻译《古兰经》,并参照巴基斯坦穆罕默德·阿里的英译本《古兰
经》加以修饰、润色,译成3卷,在回教学会月刊发表,其他各卷的译稿现珍藏上海市
伊斯兰教协会。他主张,《古兰经》洵属皇皇天经,应以古汉语译出,以昭郑重,且强
调,译文要力求忠实于原文。他于1933年任中国回民教育促进会委员,1939年任《申
R*****g
发帖数: 682
21
来自主题: ChineseClassics版 - 华夏八大古籍,世界独领风骚
《三字经》第一部英译本由新加坡教育出版社于1980年10月向世界各国发行。联合国教
科文组织将《三字经》选作儿童道德丛书之一。
《道德经》在美国已成为研究东方伦理思想的必修课,宗教人士对它也有浓厚的兴趣。
《红楼梦》有日、英、法、德、意、荷兰、罗马尼亚等多种译文,不少国家对《红楼梦
》的研究和探讨日益深入。
《孙子兵法》被世界各国的企业家视为指导现代社会经济管理、经营的重要准则。
《唐诗》近年来风靡世界,西方研究唐诗的专著目前已逾百种。
《易经》17世纪传入欧洲,著名的计算二进制就是根据《易经》发明的。
《菜根谭》被日本人奉为集儒、道、佛教精神思想为一体的经典著作。
《三国志》在日本备受青睐,他们认为,阅读《三国志》能给人以生活的启迪。该国还
将此名著用漫画形式表达出来。
Y**u
发帖数: 5466
22
来自主题: Wisdom版 - [合集] 佛度一切众生否?
☆─────────────────────────────────────☆
SeeU (See you) 于 (Thu Jul 21 11:50:14 2011, 美东) 提到:
大乘常说佛发心度一切众生。「佛法」不如此说。佛度有缘而已。如<佛遗教经>说,未度者,留下得度因缘。
<大般涅磐经>中,佛对须跋陀罗说,唯有八正道才能解脱,无八正道无圣果。
从「佛法」到大乘,有些观点改变了。
杂阿含965经
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!『世有边耶?』答言∶『无记。』『世无边耶?世有边无边耶?世非有边非无边耶?』答言∶『无记。』瞿昙于何等法而可记说?」
佛告郁低迦∶
「知者、智者,我为诸弟子而记说道,令正尽苦,究竟苦边。」
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!为诸弟子说道,令正尽苦,究竟苦边,为一切世间从此道出?为少分耶?」
尔时,世尊默然不答。
第二、第三问,佛亦第二、第三默然不答。
尔时,尊者阿难住于佛后,执扇扇佛。
尊者阿难语郁低迦外道出家∶
「汝初已问此义,今复以异说而问,是故,世尊不为记说,郁低迦!今当为汝说譬,夫智者因譬得解。
譬如∶国王有边境城,四周坚固,巷陌平正,唯有一门,... 阅读全帖
Y**u
发帖数: 5466
23
来自主题: Wisdom版 - [合集] 佛度一切众生否?
☆─────────────────────────────────────☆
SeeU (See you) 于 (Thu Jul 21 11:50:14 2011, 美东) 提到:
大乘常说佛发心度一切众生。「佛法」不如此说。佛度有缘而已。如<佛遗教经>说,未度者,留下得度因缘。
<大般涅磐经>中,佛对须跋陀罗说,唯有八正道才能解脱,无八正道无圣果。
从「佛法」到大乘,有些观点改变了。
杂阿含965经
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!『世有边耶?』答言∶『无记。』『世无边耶?世有边无边耶?世非有边非无边耶?』答言∶『无记。』瞿昙于何等法而可记说?」
佛告郁低迦∶
「知者、智者,我为诸弟子而记说道,令正尽苦,究竟苦边。」
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!为诸弟子说道,令正尽苦,究竟苦边,为一切世间从此道出?为少分耶?」
尔时,世尊默然不答。
第二、第三问,佛亦第二、第三默然不答。
尔时,尊者阿难住于佛后,执扇扇佛。
尊者阿难语郁低迦外道出家∶
「汝初已问此义,今复以异说而问,是故,世尊不为记说,郁低迦!今当为汝说譬,夫智者因譬得解。
譬如∶国王有边境城,四周坚固,巷陌平正,唯有一门,... 阅读全帖
Y**u
发帖数: 5466
24
来自主题: Wisdom版 - [合集] 佛度一切众生否?
☆─────────────────────────────────────☆
SeeU (See you) 于 (Thu Jul 21 11:50:14 2011, 美东) 提到:
大乘常说佛发心度一切众生。「佛法」不如此说。佛度有缘而已。如<佛遗教经>说,未度者,留下得度因缘。
<大般涅磐经>中,佛对须跋陀罗说,唯有八正道才能解脱,无八正道无圣果。
从「佛法」到大乘,有些观点改变了。
杂阿含965经
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!『世有边耶?』答言∶『无记。』『世无边耶?世有边无边耶?世非有边非无边耶?』答言∶『无记。』瞿昙于何等法而可记说?」
佛告郁低迦∶
「知者、智者,我为诸弟子而记说道,令正尽苦,究竟苦边。」
郁低迦白佛∶
「云何,瞿昙!为诸弟子说道,令正尽苦,究竟苦边,为一切世间从此道出?为少分耶?」
尔时,世尊默然不答。
第二、第三问,佛亦第二、第三默然不答。
尔时,尊者阿难住于佛后,执扇扇佛。
尊者阿难语郁低迦外道出家∶
「汝初已问此义,今复以异说而问,是故,世尊不为记说,郁低迦!今当为汝说譬,夫智者因譬得解。
譬如∶国王有边境城,四周坚固,巷陌平正,唯有一门,... 阅读全帖
d********m
发帖数: 507
25
我觉得这一次确实闹了个乌龙,值得引以为戒。下面是一片转贴。
http://blog.sciencenet.cn/blog-563591-687047.html
Science 杂志专题报道中科大少年班?
王守业
近日在中科大主页上看到一个标题为“Science 杂志专题报道少年班学院”的新闻,
Science专题报道我国大学的事情,我之前都没有听说过,专题报道一所大学一个特别
学院更是闻所未闻,所以很感兴趣,就想自己看看英文原文报道。根据中科大以往的新
闻报道习惯或者模式来看,对于像发表在Science这么牛的杂志报道,一般都会在文后
给出英文原文报道的链接。但是这次很反常,中文报道很短,并且没有任何链接。无奈
,只好自己查了,前两天没有查到,越是查不到,反而越是更加激起了我的好奇心,这
个周末闲来无事,就再次用谷歌查。中科大的上述报道的开头说,“4月19日出版的第
340卷Science(《科学》)杂志以“TheHistory and Achievements of the School of
the Gifted Young”为题专题报道了中国科大少年班学院。” 于是就用“TheH... 阅读全帖
m***n
发帖数: 12188
26
再论中国大跃进时期所谓饿死3000万人的问题
乌特萨-帕特奈克
(帕特奈克是印度著名马克思主义经济学家;本文最初于2011年6月26日在印共马机关
周刊《人民民主》上发表,后由美国《每月评论》网上杂志转载)
三十年前,有人掀起了一场恶意诋毁毛泽东的运动,编造说在1958年至1961年中国的大
跃进时期有2700万至3000万人在饥荒中饿死,造成了广泛的恶劣影响。这些恶意攻击的
始作俑者,是北美的两个人口学家,A-J-科尔(1982年发表的“1952-1982年中国人口
的迅速变化”的作者)和朱第思-班尼斯特(1987年发表的“中国的人口变化”的作者
)。这两名人口学家得出了耸人听闻的结论,可是却没有人愿意花功夫去了解一下他们
是采用怎样的十分可疑的研究方法得出这样的结论的。
这些所谓“估计”后来又被阿马提亚-森(译者注:印度经济学家,诺贝尔经济学奖获
得者)广泛宣传。森据此还发展了一套理论,说什么由于印度有民主自由,因而得以避
免大饥荒,而由于中国缺乏自由,整个世界当时根本不知道饥荒发生了,只是到了四分
之一个世纪以后,依靠两个北美人口学家的辛勤努力,真相才大白于天下。
资本主义的新闻... 阅读全帖
b*****t
发帖数: 9671
27
来自主题: ChinaNews版 - 外交政策:中国的镇压在加强
外交政策:中国的镇压在加强
APRIL 4, 2011
原文: http://www.foreignpolicy.com/articles/2011/04/04/chinas_crackdown_grows?page=full
翻译:匿名
校对:匿名
著名艺术家艾未未在4月3日被拘捕后一直没有消息。他的失踪只不过是中国政府对内镇
压的一个最引人注目的进展而已。
艾未未,中国最著名的艺术家,标志性建筑奥林匹克体育馆“鸟巢”的联合设计者。4
月3日,在北京首都机场,当他准备乘坐去香港的航班的时候被拘留。(去年秋天,为
了阻止他出席一个计划好的“河蟹盛宴”,他也被短暂拘留。那个宴会是为了纪念他在
上海的工作室被政府下令拆毁。)自从被拘留后,就再也没有他的消息。这一迹象很不
寻常,令人担忧。
Getty Images
冉云飞,46岁,四川作家,民主宣言《08宪章》的签名者之一。他被当地警方从2月20
日拘留至今。他的妻子在3月28日收到一个通知,说他已经被正式逮捕,对他的指控是
“煽动颠覆国家政权”。在冉云飞被拘留的几天前的2月14日,他通过自己的微博账户
发布过这条消息:“政府一方面压制新闻... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
28
方舟子层层剥皮李开复
第一层
是李开复在自传里用了很长的两章把助教拔高成副教授,同时吹嘘自己是CMU最年青的副教授 (有证明根本不是)
第二层
LKF这些吹牛章节只是中文版里有,在亚马逊/KINDLE的英文版里都没有- 知道美国人不好唬,会出漏子,专门唬国人的,另外在李开复自传中文版引言中,说他清楚地记得苹果公司副总裁戴夫·耐格尔拉他跳槽时说的话:“开复,你是想一辈子写一堆像废纸一样的学术论文呢,还是想用产品改变世界?”并被这句话直击软肋。在英译本中,这位副总裁消失了,这句苹果体变成了李开复的自言自语。
第三层
就算是CMU的助教,要求李拿出聘书,但似乎李连聘书也拿不出,所以应该是李导师的口头意向
第四层 在苹果的经历
李开复自传两次说:“在过去的20年,我有幸在乔布斯、盖茨、施密特等人身边学习、成长”(封底和p.328)。实际上李开复1990年去苹果时,乔布斯已离开苹果5年。1996年7月李开复离开苹果时,乔布斯还未重返苹果。李开复没有一天曾经在乔布斯身边学习、成长过,何必以乔布斯的学生自居?
2009年CCTV《面对面》董倩专访李开复,旁白说他在苹果的团队发明了QuickTime软... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
29
红韵和Mikey在家里合影,背后是摆满各种书籍的书架。
红韵一家四口去滑雪时留影。
认识陈红韵夫妻是在一个圣诞节的朋友家Party上,娇小玲珑的红韵与高大的白人丈夫Mikey Yates站在一起,很有一种小鸟依人、夫妇琴瑟合鸣的甜蜜感。那个Party上的来宾大多是华裔,红韵不时地为丈夫小声做翻译,Mikey也一直兴致勃勃地倾听每位来宾的或中文、或英文的聊天,还时不时地插上几句玩笑话,让大家没有语言不通的拘束感觉,也让记者深感他是一个善于与人沟通的人。
通常来说,离过婚的人都不大愿意谈过去的婚姻,红韵则很坦然。1986年就从中国来加拿大留学的她,有着傲人的高考和求学成绩。红韵祖籍是江西省临川,临川是王安石故里,也是明代戏曲家、文学家汤显祖的家乡。
15岁成高考亚军
红韵出身于教师世家,父亲、姐姐、姑姑都是当老师的。由于家里孩子多,没有人照看,不到学龄的红韵就直接跟着二姐去上小学二年级。随后在1979年,年仅15岁的红韵和两个姐姐一起参加了全国的高考,并成了当地的高考亚军。
按照红韵的成绩,报考北京大学或清华大学都是没有问题的,但由于家里三个孩子同时要上大学,父母的经济能力有限,加上上海第... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
30
加拿大人Steve Kaufmann能流利地说十多种语言,包括汉语、日语、西班牙语、意大利语、俄语等,甚至在他55岁之后还学会了四门外语。他的这篇小文章相信能给大家带来一些启发和鼓舞。
世界上的语言超过6000种,其中有些更重要些,有些则不是很重要。这不是说那些重要的就是更好的或者更高级的语言,而是因为使用者更多、分布也更广。芬兰语对芬兰人很重要,毛利语对毛利人也很重要,但对于其他人来说就不那么重要了。
而汉语普通话的使用者有十多亿,而且日语、韩语、越南语中有60%的词汇都来源于汉语,掌握了汉语,学习这些语言会容易许多,这是我的亲身体验。中国文化――包括艺术、哲学、技术、饮食、医药以及表演艺术等――几千年来不断影响着世界,如今中国经济又日益强大,所以汉语的应该是值得学习的。
西班牙语、法语、意大利语和葡萄牙语其实就是一种语言的不同方言。学会了一种,就能学会其他几种。我就是这样。如果你学会了西班牙语,你就打开了一扇通向8亿人的大门,包括他们的文化、历史、音乐,以及同他们做生意的机会。这些人分布在60多个国家,包括美国和加拿大。
如果抱负够大,你可以尝试一下俄语。过去的两年里,我自己就在学... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
31
1914年的某个深夜,一个妇女做了个胎梦。
没有任何预兆,老虎跳进了她的肚子。
算命先生说,这既是吉兆,又是凶兆。
这个男孩将会孤单地长大,他父亲也会因他的诞生而受到威胁。但这个小孩在历经危险与磨难后,便会取得成功。
这位算命先生的预测挺准确。
出身王侯之家,童年享尽荣华富贵,父亲的离世却将他一夜之间带入没落清贫的境地。
他留学英国,向往社会主义运动,与英国女孩结婚,夫妻二人却被怀疑为特务间谍双双入狱。
我们熟知的《离骚》,《楚辞》、《史记》、《资治通鉴》、《鲁迅文集》都翻译自他的笔下,他还是把《史记》推向西方世界的第一人。
那些你觉得没法译成英文的中国古典文学与现代文学著作,都能在他笔下以信达雅的面孔呈现。去翻翻那个年代译成英文的中国文学作品,估计有一半以上出自他和他的妻子。
实际上,他并不特别喜爱英语,也没那么钟意《红楼梦》,却成为迄今为止,全世界唯二的《红楼梦》全英译本的译者,还是新版《红楼梦》剧组的顾问。
他数度在祖国的门口徘徊,一次次想靠近,却又一次次受伤退却。
他是著名翻译家,杨宪益。
有人曾问杨宪益,这一生你曾后悔的事是什么?
提问者自作聪明,认定杨宪益会说,后悔拒绝哈佛... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
32
1914年的某个深夜,一个妇女做了个胎梦。
没有任何预兆,老虎跳进了她的肚子。
算命先生说,这既是吉兆,又是凶兆。
这个男孩将会孤单地长大,他父亲也会因他的诞生而受到威胁。但这个小孩在历经危险与磨难后,便会取得成功。
这位算命先生的预测挺准确。
出身王侯之家,童年享尽荣华富贵,父亲的离世却将他一夜之间带入没落清贫的境地。
他留学英国,向往社会主义运动,与英国女孩结婚,夫妻二人却被怀疑为特务间谍双双入狱。
我们熟知的《离骚》,《楚辞》、《史记》、《资治通鉴》、《鲁迅文集》都翻译自他的笔下,他还是把《史记》推向西方世界的第一人。
那些你觉得没法译成英文的中国古典文学与现代文学著作,都能在他笔下以信达雅的面孔呈现。去翻翻那个年代译成英文的中国文学作品,估计有一半以上出自他和他的妻子。
实际上,他并不特别喜爱英语,也没那么钟意《红楼梦》,却成为迄今为止,全世界唯二的《红楼梦》全英译本的译者,还是新版《红楼梦》剧组的顾问。
他数度在祖国的门口徘徊,一次次想靠近,却又一次次受伤退却。
他是著名翻译家,杨宪益。
有人曾问杨宪益,这一生你曾后悔的事是什么?
提问者自作聪明,认定杨宪益会说,后悔拒绝哈佛... 阅读全帖
P*******a
发帖数: 982
33
来自主题: History版 - 为什么瑞士没产生文学巨匠?
我最近在看老版本的二十外国文学丛书,83年左右出的。翻译得真好,但可能原文或者
英译本更好呢。到了炸药文学奖的层次,我觉得是个个都是巨匠了。只是影响力或普及
程度大小的问题。像布克奖,只是英语文学奖,但每年的大长名单,都是了不起的好作
品。只恨时间太短,我这辈子好像都看不完那么多好书。中心思想——艺术不是比出来
的。
高行健的《灵山》,我看过头两页,觉得至少文笔相当厉害,别的没有发言权,哪天去
读读。
w****j
发帖数: 5581
34
来自主题: History版 - ZZ 朱古达战争 1-16
FT,您老闪存里没这部书?Sallust的Bellum Jugurthinum。显然是翻译作品啊,原著
拉丁文,我估计这个译文应该是从Loeb的英译本来的。
w****j
发帖数: 5581
35
来自主题: History版 - 哈哈,monkeylady不淡定了啊
我无意点了个推荐文章的link,看到猴妈的高论,一时手欠,多了句嘴,猴妈立马就不
淡定了。
http://www.mitbbs.com/article_t1/ChinaNews/32321339_0_4.html
哈哈,我当然是接受批评了,记得有人挑毛病说英文译名应该加中文注释,俺人品很好
地立刻照办了(猴妈记得是谁提的吧)。后来给译名挑错的也有,该接受的都接受了,
不过猴妈想批评的话,最好把俺写的先看一遍,对照着Sallust/Appian/Plutarch/Livy
的原文(well,英译本)看,然后挑错,我很欢迎,尤其是历史事实上的问题。不要太
泛泛地说你自己都不能被说服的话就行。
PS:Monkeylady的闪存小了,该换大些的了。
PPS:人品这个东西很奇特,不过好像这段时间猴妈不适合讨论人品问题吧?好歹也得
等风波过去,大家都不记得了再提啊。
你我之间,显然我人品比你好很多。我都憋着不说你的那个努米比亚事略,怕影响了你
无畏的精神。快别写了,练打字可以用别的方式,干嘛非要用丢人的方式? 想做个掉
书袋子吗?你肯定赶不上我那2G的闪盘。你有一丁点自己的东西吗?你有啥观点和思想... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
36
来自主题: History版 - 巨矢:我的学术论文
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=29291

·巨矢·
看到这个题目,读者会想到是我在专业工作中写的论文。其实不是。那是当年我为了能
参加高考而写的一篇文章。
那是1977年,文革结束还不到一年,教育部决定当年年底就在全国举行高考。我急切地
等待着那一天。
报名开始了,好像是九月份。那一段秋高气爽,阳光和熙。报名第一天的一大早,我就
急急赶去报名。还未走到区招办,老远就看见一群人站在门口,很激动地议论着什么事
情。走近一看,其中好几位我都认识,是 “老三届”的知青朋友。他们告诉我,省招
办有文件规定,年满二十五岁的考生算“超龄”,要提交科研成果才准报考,他们都没
报上名。大家骂省招办“岂有此理! 这年头大学教授都没有科研成果,何况我们。”
我还怀着一线希望。我超龄不超龄,就看那条杠定在哪一天。招办工作人员看了我的户
口后告诉我,刚刚超龄,要有科研成果才能报考。我失望地走了出来。知青们还在那里
议论着。我记得有一位说:“他们不想想,是谁把我们耽误的。”
我们是被耽误的一代。如果是生活在一个比较正常的国家... 阅读全帖
w****j
发帖数: 5581
37
我不知道俄语的常凯申正如她不知道威氏注音的常凯申。她是留学俄国的,不知道英文
拼写很正常啊。至于校长干的是不是大事,你得看她用到的英文资料是什么,而不是猜
测她该不该知道。批评她不知道常校长的威氏注音是失去了批评的焦点。该批评的不是
她的学识,而应该是她的学术方法和学术道德。
题外话,按同样的标准,钱穆,季羡林这些在自己学术领域外乱说话的人都该被批,不
过是王奇犯的错误比较搞笑,普通人也能理解,于是普通人也能站在批评的道德高地,
而钱穆,季羡林的错误,你要是不懂的话,根本就无法察觉,更谈不上看得出他们的笑
点所在。而翻译错误的笑话,那就太多了,你就是去看商务出的汉译名著,那些专家译
的经典文章,也是错误一堆一堆的,而且大多稍微对照一下引文就能发现。你去看好了
,大多不通顺的地方,一查原文或英译本,就发现是中文翻译错了。你能在这里随意笑
话人家,是自己没翻译过东西,不知道学术翻译的不容易。

人名,都要去对照了再用。
的。
r*****y
发帖数: 53800
38
来自主题: History版 - 在斯大林格勒的枪决行动
翻译的问题吧,英译本是tank formation 也不是tank brigade。大陆台湾都译作师,
你说是旅,有什么证据?
R*****d
发帖数: 1148
39
来自主题: History版 - 夜谈天方(8) 太空篇
神九升空,应个景儿。
农历初九的晴夜,架起三四十倍小天文望远镜看月亮,月面明暗交界处,依次可见如糖
葫芦般串在一起的三个大环形山,从上向下排开(究竟是上是下,取决于你的望远镜)
,依次是托勒密,阿方索,阿尔扎切尔(Arzachel)。这串糖葫芦,或可谓是初级天文
爱好者观察月球的最初收获。略微深入月面的明亮部分,糖葫芦的右侧,如果仔细辨别
,可以看到巴塔尼(Albategnius),阿布·菲达(Abulfeda),迈蒙(Almanon),也是
三个不小的环形山。倘若早上一两天,利用明暗线--即地球的影子边缘--扫过后面这三
个环形山的时机来进行观测,看得就更清楚了(具体位置和形状请见第一张附图,注
意该图以南方为上)。这个迈蒙环形山,就是诃论的儿子,阿拉伯帝国阿拔斯王朝哈里
发迈蒙?没错,就是丫的。。。没骂人,谁让他妈是丫头出身呢。
虽说把名字刻在于地球上能看到也只能看到的月球正面,可谓极大的殊荣,但不幸的是
,大多数比较显眼的环形山命名,都是十七世纪中期的耶稣会成员,乔万尼 里奇奥利
(Giovanni Battista Riccioli)留下的。这种来自具有严格纪律和组织的宗教团体... 阅读全帖
s**********e
发帖数: 33562
40
来自主题: History版 - 普洛霍洛夫卡坦克大战 (转载)
【 以下文字转载自 Military2 讨论区 】
发信人: stoppingtime (鸡血将军), 信区: Military2
标 题: 普洛霍洛夫卡坦克大战
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Aug 5 13:13:24 2012, 美东)
大家都知道普洛霍洛夫卡坦克大战号称二战里规模最大的坦克战,在很多史书记载里苏
德双方的坦克爆发了一场极其血腥的混战,最后导致了德国人放弃了攻势。
最近读一本俄国人写的关于普洛霍洛夫卡坦克战的书(英译本),对这次坦克战改变了
印象。作者是库尔斯克会战纪念馆的副馆长(他就出生在普洛霍洛夫卡),研究了大量
原始文件,写了这本六七百页的书,而且得到了Glantz一干人的背书,这可能是这次坦
克战最为详细的书籍了。
根据他的书,事实上在7月12日,红军第5近卫坦克集团军发动进攻,而德国人主要是靠
反坦克火力和空军,让红军坦克部队遭到了极其惨重的损失,例如坦克第29军,在投入
战斗几个小时后就损失了一半以上的坦克,很多坦克手被活活烧死在坦克里,一个几千
人的步兵旅一个上午就死伤了1000多人。
红军遭到如此惨重损失的原因主要有几点:
1 火力准... 阅读全帖
z**n
发帖数: 22303
41
《西藏度亡经》的心理学阐释 ZT
荣 格 译者 谢继胜
译者按:这篇文章是西方心理学大师——瑞士心理学家荣格为《西藏度亡经》英译本所
写的前言。正是这篇文章激起了西方人对藏传佛教的狂热兴趣。本文在海外藏学研究的
历史中占有重要的地位。然而,徐进夫先生译《西藏度亡经》汉译本(北京宗教文化出
版社)却没有翻译荣格的这篇文章。有鉴于此,译者译出此文,供藏学同好参考。
在进行这项心理学阐释之前,我愿意先就这部经典本身说几句话。《西藏度亡经》或者
称为《中阴得度》是一部关于死亡和频死指导的书。像《埃及度亡经》(TheEgyptian
Book
Of The Dead ) 一样,《西藏度亡经》也意味着它是对死亡之人在其中阴 (Bardo) 阶
段的指导,这一阶段被象征性地描述为在死亡和再生之间的四十九天中间阶段。《西藏
度亡经》分为三个部分。第一部分叫做“临终中阴”(ChikhaiBardo) 描述临终时的心
理变化。第二部分叫做“实相中阴”(ChonyidBardo)涉及死后即刻伴随产生的梦境和被
称作业的幻相(Karmicillusions)。第三部分叫做“受生中阴”(SidpaBardo)... 阅读全帖
b**********u
发帖数: 2817
42
来自主题: History版 - 《李秀成自述》的真相如何?
《李秀成自述》的真相如何?
张道贵
《李秀成自述》,是评价李秀成功过之关键。众所周知,弄虚作假冒功请赏,上乃
清朝官吏的惯例。故1864年《李和在自述》曾国藩刻本问世以来,人们就对其真实
性提出种种怀疑:
呤俐在《太平天国革命亲历记》中说:“1852年,在太平军占领南京以前,满
清官方即已捏造了一篇他们名为《一德供状》的文件,伪托是叛军领袖的供状,谎称他
们俘获了这个领袖。《忠王自述》乃可能也是同样靠不住的。这篇文件或为某个著名的
俘虏所伪造(他可能因此而得赦免),或为两江总督曾国藩的狡猾幕僚所伪造。”
此后,随着《李秀成自述》各种不同版本的出现,人们围绕其真伪问题,提出不同
的看法。1944年,罗尔纲根据广西通志馆从湖志乡曾国藩后人家里抄录来的《李秀成自
述》原稿的抄本及拍摄来的《李秀民自述》原稿的一照片,从笔迹、主汇、用词、语气
、内容等方面作出鉴定,认定“曾国藩后人家藏的《李秀成自述》确是李秀成亲笔”。
1956年,有同志以司法部法医研究竺迹的专家审定为依据,撮曾氏后人所存的《李秀成
自述》乃“曾国藩后人家藏的《李秀成自述》确是李秀成亲笔”。1956年,有同志以司
法部医研究所研... 阅读全帖
c*****1
发帖数: 3240
43
来自主题: History版 - [合集] 夜谈天方(8) 太空篇
☆─────────────────────────────────────☆
Reynold (吾爱真理,但吾更爱吾妻) 于 (Wed Jun 20 16:29:56 2012, 美东) 提到:
神九升空,应个景儿。
农历初九的晴夜,架起三四十倍小天文望远镜看月亮,月面明暗交界处,依次可见如糖
葫芦般串在一起的三个大环形山,从上向下排开(究竟是上是下,取决于你的望远镜)
,依次是托勒密,阿方索,阿尔扎切尔(Arzachel)。这串糖葫芦,或可谓是初级天文
爱好者观察月球的最初收获。略微深入月面的明亮部分,糖葫芦的右侧,如果仔细辨别
,可以看到巴塔尼(Albategnius),阿布·菲达(Abulfeda),迈蒙(Almanon),也是
三个不小的环形山。倘若早上一两天,利用明暗线--即地球的影子边缘--扫过后面这三
个环形山的时机来进行观测,看得就更清楚了(具体位置和形状请见第一张附图,注
意该图以南方为上)。这个迈蒙环形山,就是诃论的儿子,阿拉伯帝国阿拔斯王朝哈里
发迈蒙?没错,就是丫的。。。没骂人,谁让他妈是丫头出身呢。
虽说把名字刻在于地球上能看到也只能看到的月球正面... 阅读全帖
s**********t
发帖数: 2401
44
中山大学李若建的一篇相当不错的微观史的研究
提要:论文回溯了20世纪50年代发生在几个省的“毛人水怪”谣言,指出这一谣言爆发
是当年社会巨变的一种反应;谣言的实质是一个被重新建构的集体记忆。在谣言的制造
者和传播者中,社会变革的受冲击者起了关键的作用;在谣言传播过程中,民众呈现出
集体行为的非理性,同时也存在理性的成份。
20世纪50年代初期,先是在华北的绥远、察哈尔两省(今天的内蒙古中部与河北省
北部)的一些县爆发过有人“挖心、割蛋、抖肠子”的谣言,一度在民间形成了恐怖气
氛。继后在华东局部地区大规模爆发了“毛人水怪”(也称为“毛人水鬼”)的谣言,
谣言的内容在传播过程中有所改变,但是核心内容基本保留。主要是说:有一种伤害人
的怪物(毛人水怪),会伤害和割除人体的生殖器官,并用于给前苏联制造原子弹。这
一谣言称得上是当代中国最大的谣言之一,其传播范围跨越了江苏、安徽和山东三省,
涉及几十个县,上千万人口,从谣言的大规模爆发到结束,延续的时间超过一年,有百
余人因此丧命,上千人被捕。
目前有关这一谣言的研究,能够见到的文章仅有1篇(张永松、吴志霄,1999)。由
于公开资料很少,本文也... 阅读全帖
y****e
发帖数: 23939
45
来自主题: Military版 - 新水浒 01-58集
英译本不就是105个男人和三个女人的故事
C********n
发帖数: 6682
46
来自主题: Military版 - 朱学勤抄袭的证据 --- 1
“道德理想国”的建成
——《道德理想国的覆灭》任选一节的文本分析
作者:邢玉思
著名公共知识分子、“绝对不是汪晖”的上海大学教授朱学勤先生的成名作《道德理想
国的覆灭》(以下简称《覆灭》)日前被网友Isaiah揭露出有严重的抄袭剽窃问题。对
此,朱学勤先生迅速否认了指控,“认为Isalah的指控没有一条能成立”(错字原文如
此,BBC中文网,http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/china/2010/07/100712_zhuxueqin.shtml),并表示自己在这本著作的学术规范方面“当然自信,我做了自检,发现Isaiah的指控并无根据”(《人民日报》,2010年07月15日)。朱先生的解释是,有的地方没写明来源是为了尊重自己的老师(金重远),有的地方“抄袭”是为了照顾自己的学生(杨小刚),还有的地方是和学友(高毅)的学术交流。那是不是师生朋友之间互抄就符合学术规则呢,这个就期待复旦大学学术规范委员会给出结论了,本文中我们先把这个问题放在一边。
我们可以在网上看到,Isaiah的揭发文章中的“终极指控”是说朱学勤抄... 阅读全帖
C********n
发帖数: 6682
47
来自主题: Military版 - 朱学勤抄袭的证据 ---2
朱学勤的学风问题——以《道德理想国的覆灭》为例
汪彬彬
参考文献:
朱学勤:《道德理想国的覆灭——从卢梭到罗伯斯庇尔》,上海:上海三联书店,2003
年。
布鲁姆:《卢梭与德性共和国》(Carol Blum, Rousseau and the Republic of
Virtue, Ithaca & London: Cornell University Press, 1986).
《道德理想国的覆灭——从卢梭到罗伯斯庇尔》是著名学者朱学勤的博士论文。该书
1994年由上海三联书店出版第一版;2003年由该书店再版。最近据朱学勤称可能再出第
三版。该书是朱学勤呕心沥血多年之作,朱学勤在原“序”中说:“ ‘可怜荒垅穷泉
骨,曾有惊天动地文’……以此敬献我同时代人中的启蒙者、牺牲者,也算是一份迟到
多年的报答。”取得博士学位后,朱学勤即离开了卢梭研究领域,投身于一个更宏阔、
更富于挑战性的学术空间。但是,《道德理想国的覆灭》这本书,却是奠定朱学勤学术
地位的著作,用一句俗话说,是朱学勤的 “第一桶金”。《道德理想国的覆灭》出版
后,即在中国政治哲学和思想史研究界产生重大影响,很快成为这个领域... 阅读全帖
m*****5
发帖数: 23482
48
来自主题: Military版 - 《冰与火之歌》很好看

金庸小说是WSN的YY经典
所有的WSN都梦想7个老婆,ABC们不会英文的,读英译本都放不下了
b*******k
发帖数: 16989
49
【 以下文字转载自 SanFrancisco 讨论区 】
发信人: benchmark (maine), 信区: SanFrancisco
标 题: 哈尔滨副市长朱盛文自杀内幕
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 7 22:05:01 2011, 美东)
发信人: benchmark (maine), 信区: Returnee
标 题: 哈尔滨副市长朱盛文自杀内幕
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 7 22:04:57 2011, 美东)
http://hi.baidu.com/beyondhyl/blog/item/1e5a0e976e25b26054fb962
1977年,在黑龙江生产建设兵团下乡10年的老三届毕业生朱胜文以优异的成绩被破格录取
到哈尔滨商学院。根据当时的规定,30岁以上的考生只能被师范院校录取。但朱胜文在数
学外语等主要科目上的考分几乎满分,总分名列全省前茅。商学院的招生老师便千方百计
将朱胜文网罗而去。四年后,朱胜文以超优学业毕业,随即前往意大利米兰马铁国际商业
管理学院留学。他苦读一年,获得商业管理硕士学位,便回到母校,担任商... 阅读全帖
d*******i
发帖数: 1423
50
摘要:齐泽克在毛泽东的《实践论和矛盾论》新版英译本(2007)导言中重新评价了毛泽
东在马克思主义发展史上的地位,认为毛泽东在新的环境中发展了马克思主义。尽管齐
泽克对某些问题的看法不尽准确,他论述中的某些方面对我们有一定的借鉴意义。
一、马克思主义发展史上的两次重大传承
马克思主义者遇到的最大的难题之一就是寻求资本主义倒台的时刻,而在马克思主
义历史上事物的发展却偏离了方向,那么谁该对此负责:是后期的恩 格斯对历史唯物
主义更实证主义进化论的理解?是第二国际的修正主义和教条主义?是列宁?或是马克思
本人在放弃了青年时代的人道主义后(正如一些“人道主义 的马克思主义者”在数十年
前所宣称的那样)的晚期著作?必须抛开这种话题:这里没有反对派,资本主义的倒台从
资本主义诞生的那天起就是注定了的。我的意思 是,如果我们来检视马克思主义的发
展史,我们必须承担全部责任,而不是心安理得地将其归罪于某个外来元凶来解释事物
的不良发展轨迹。
那么当务之急就是对马克思主义发展史上两次重大的传承表示完全赞同:从马克思
到列宁的传承以及从列宁到毛泽东的传承。这两次传承对原始的理 论都有所发展和改
变:从最... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)