由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 俚语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
H***r
发帖数: 43
1
来自主题: NewYork版 - 美国骂人宝典
美国是法制社会,先动手打人一般不可取,所以骂人是主要争斗手段。在不动手,不触
犯众怒的前提下,骂人是可以畅所欲骂,口水四溅,酣畅淋漓,骂得对手青筋突暴,裂
嘴呲牙,屁滚尿流,落败而逃。不言而喻,熟悉了解骂人词汇就尤其重要了。
种族之骂,要留意周围其他人。骂阿拉伯人: Wog. 骂爱尔兰人:Mick. 骂黑人,除了
寻常的N字,可以用:Coon, Darky, 或 Spook. 骂英国人: Limey. 黑人骂白人: Honky
. 警惕,美国人骂东方人亚洲人越南人:Slopehead. 美国人骂韩国人日本人菲律宾人:
Gook. 骂犹太人: Yid, 或 Sheeny, Kikes, Hymie. 犹太人骂非犹太人: Goyish. 骂西
班牙裔人: Spic 或 Spick. 西班牙裔人骂白人: Gringo. 美国人骂意大利人西班牙人
葡萄牙人: Dago. 美国人骂意大利人: Wop, Guinea, 或 Greaseball, Guido.
骂流氓恶棍. brigand: 土匪,强盗. desperado: 亡命徒,暴徒. dragoon: 暴徒,凶
汉. hoodlum: 流... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
2
来自主题: LeisureTime版 - 美国骂人必备 (转载)
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: Humor (Mojo), 信区: Translation
标 题: 美国骂人必备
关键字: 骂人 cursing
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Feb 22 12:58:46 2014, 美东)
美国是法制社会,先动手打人一般不可取,所以骂人是主要争斗手段。在不动手,不触
犯众怒的前提下,骂人是可以畅所欲骂,口水四溅,酣畅淋漓,骂得对手青筋突暴,裂
嘴呲牙,屁滚尿流,落败而逃。不言而喻,熟悉了解骂人词汇就尤其重要了。
种族之骂,要留意周围其他人。骂阿拉伯人: Wog. 骂爱尔兰人:Mick. 骂黑人,除了
寻常的N字,可以用:Coon, Darky, 或 Spook. 骂英国人: Limey. 黑人骂白人: Honky
. 警惕,美国人骂东方人亚洲人越南人:Slopehead. 美国人骂韩国人日本人菲律宾人:
Gook. 骂犹太人: Yid, 或 Sheeny, Kikes, Hymie. 犹太人骂非犹太人: Goyish. 骂
西班牙裔人: Spic 或 Spick. 西班牙裔人骂白人: Gringo. ... 阅读全帖
H***r
发帖数: 43
3
来自主题: Translation版 - 美国骂人必备
美国是法制社会,先动手打人一般不可取,所以骂人是主要争斗手段。在不动手,不触
犯众怒的前提下,骂人是可以畅所欲骂,口水四溅,酣畅淋漓,骂得对手青筋突暴,裂
嘴呲牙,屁滚尿流,落败而逃。不言而喻,熟悉了解骂人词汇就尤其重要了。
种族之骂,要留意周围其他人。骂阿拉伯人: Wog. 骂爱尔兰人:Mick. 骂黑人,除了
寻常的N字,可以用:Coon, Darky, 或 Spook. 骂英国人: Limey. 黑人骂白人: Honky
. 警惕,美国人骂东方人亚洲人越南人:Slopehead. 美国人骂韩国人日本人菲律宾人:
Gook. 骂犹太人: Yid, 或 Sheeny, Kikes, Hymie. 犹太人骂非犹太人: Goyish. 骂
西班牙裔人: Spic 或 Spick. 西班牙裔人骂白人: Gringo. 美国人骂意大利人西班牙
人葡萄牙人: Dago. 美国人骂意大利人: Wop, Guinea, 或 Greaseball, Guido.
骂流氓恶棍. brigand: 土匪,强盗. desperado: 亡命徒,暴徒. dragoon: 暴徒,凶
汉. hoodlum: 流... 阅读全帖
g******l
发帖数: 5103
4
擦,俚语不俚语是你定义的?意思表达准确就完了。你要是觉得别人“过度显技”,只
能说明你英语太差了,不熟悉那些说法。
美国人说句俚语你就开心的要死,中国人说句俚语就是在你面前“炫耀语言技巧”,你
这种自以为是的人真是欠骂。别以为谁都给你一样“用生命来学各种俚语”,人家学各
种俚语也比你舔美国爹的各种屁眼高大上。
L**G
发帖数: 2602
5
来自主题: Military版 - 中国就像一只800磅的大猩猩
中国在亚太像一只800磅的大猩猩。”此话最近出自奥巴马之口。一国总统说别国像大
猩猩?先不用惊讶,这句话其实是一句美国俚语。不过,美国政客在谈到中国时,十分
爱用。
据路透社报道,2月22日,奥巴马在白宫与州长们见面。会上有人就中国的铁矿石出口
提出担忧。奥巴马回应称:“他们(中国)知道,他们不能将出口驱动的增长模式永远
持续下去,但改变需要时间,现在他们很想通过卖一大堆国家补贴产品到美国市场来解
决短期问题。我们已经很清楚地告诉他们,事实就是这是行不通的,而且我们将会动用
工具来保证它行不通。”
奥巴马还呼吁各州州长向国会施压,要求国会通过泛太平洋伙伴关系协定(TPP),
以促进美国向亚太地区的出口。奥巴马说:“我们在那里(亚太)的关切是,中国就像
一只800磅的大猩猩。如果我们允许他们设定那里的贸易规则,美国企业和美国工人就
会被排除在外。”
大猩猩?奥巴马要在卸任前最后一年里走川普的路线,来一回“最后的疯狂”?其实不
然,这句话放在中文语境里是挺耸人听闻的。不过在美国,“800磅的大猩猩”(800-
pound gorilla)只是一句美式俚语。
关于这句俚语甚至还有一个笑话谜语... 阅读全帖
N****0
发帖数: 479
6
来自主题: Military版 - 作为一名文字工作者
转个分析
不过,作为一名文字工作者,仅仅对这事儿吐吐槽是很对不起自己的职业的。我们还要
来分辨一下,到底“姥姥”与“外婆”哪个才是方言?
明朝人沈榜《宛署杂记》收录有北京宛平县的方言俚语,其中便提到“姥姥”:“女婿
称妻父曰爹,妻母曰妈;外甥称母之父曰老爷,母之母曰姥姥,呼舅母曰妗子。”
请注意,沈榜不但注明这是“方言”,还特别说明了这些“里巷中言语亦有不可晓者”
。换言之,称外祖母为“姥姥”,只是北方个别地方的里巷间的俚语,不登大雅之堂,
且使用范围也有限。虽然我们可以在明清小说中找到大量“姥姥”,比如《红楼梦》里
有一个“刘姥姥”,但这里的“姥姥”,显然只是泛指老年女性,而非特指外祖母。大
观园的一众姐妹都叫刘姥姥为“姥姥”,难道她们全都是刘姥姥的外孙女?
“外婆”呢?清代李调元的《南越笔记》也收录有广东的方言,其中恰好提到“外婆”
:在广州,“子女谓其祖父曰亚公,祖母曰亚婆,母之父曰外公,母之母曰外婆,母之
兄弟曰舅父,母之兄弟妻曰妗母。”
那么,是不是只有广东人才将外祖母称为“外婆”?不是。从明清时期的许多世俗小说
、唐宋时期的一些文人笔记,我们都可以找到“外婆”的称谓,而且词... 阅读全帖
g*******a
发帖数: 31586
7
看到很多童鞋讨论有关美 剧学习英语到底有没有用,以及用哪部美剧练习,我在这里
想说这只是一个参考,世界上没有绝对的事情,究竟有没有用看个人,想必在校内上至
少是高中生,大部 分是大学生吧,如果你到现在还无法衡量自己的英语水平或者依旧
被英语牵着鼻子走,我只能说我很抱歉,我觉得这不仅是个人的悲哀更是中国教育的悲
哀。如果你 到现在连自己基本的评判标准的话,即使存在完美无缺的日志,你依旧照
搬照抄,不适合自己的实际情况,那一切皆为徒劳。就算这是学习英语的一条途径,有
几个 人能真的照着做呢?
1、不是所有的美剧都适合学英语
如果喜欢看如《24小 时》这样的动作片,那你基本会讲一口流利的“呯……轰……啊
”之类的开枪爆炸声英语。如果你喜欢看如《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你
基本会讲一些如 MRI,CT,Tumor之类的连自己都不明白的江湖郎中英语。如果看的是
《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了。不是所有剧都合适的,用来学
习的美剧,是要有一定对话量,生活化的,平民化的片子。
2、开着字幕看是没有前途的
很 多人喜欢开着字幕看,觉得会有参照更有帮助,其实这是在拖你的后腿。... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
8
来自主题: LeisureTime版 - The Great Gatsby
但是词不一样阿。很多现代的新词,俚语,我都不知道。例如,那个现在常用的宅男,
什么时候出现的?有没有进入正式书面应用,例如,小说的。有没有中文界有影响的报
纸杂志用过?如果是,第一次出现在什么时候?有没有名家用过?
词语是活的,随着新生事物不断更新,所以词典的修订就是一件连续工作,牛津不是现
在在网上更新吗?
就算是俚语,现在新出的Jonathan Green的三卷本Slang Dictionary,考证很强的。而
且特别的是,很多俚语生命周期短,考证工作更难。
中文俗语俚语也多,特别网络时代,为什么没有这样的参考书?中国人不爱查字典?
k*****e
发帖数: 22013
9
我觉得会做人的人都应该入乡随俗。
新加坡土话是土话,是不正规的英语。
美国俚语也一样是土话,也一样是不正规英语。
并没有哪一种土话比另一种更高级。
我看大家在美国总喜欢学几句美国俚语并以此标榜英语地道,
评论新加坡土话的时候就一幅鄙视的口气。
抱着高人一等的心态去交流,尽管表面上一再掩饰,
也总会不自觉流露出来。别人当然不爽了。
我倒觉得,到北京就应该学北京口音,到四川就应该学四川口音,
到美国就应该学美国俚语,到新加坡就应该学新加坡俚语。这才是入乡随俗。
记得看过一期招聘的节目,有三个应聘者要完成到新疆采购葡萄的任务。
其中有一个应聘者,跟当地人交流的时候,模仿维族人那种怪怪的口音说话,
当时在电视上看了很搞笑,现场观众也在笑。到了招聘者点评的时候说:
大家不要笑,其实他这样做就能够拉近和当地人的距离,有亲和的作用。
结果最后就是他胜出。
r*******k
发帖数: 38
10
来自主题: NEU版 - 英语学习,任重道远
前些时在笑话版看了几个有关中国人英语水平的笑话,
深深感到学好英语非一日之功啊.
"大便"一词不能用"SHIT",美语中常用的三个词是
1. FECES/FAECES. 书面用语
2. POOP. 俚语
3. DOO DOO. 俚语
不要再用"RUBBER"指代"橡皮"
英国英语中"RUBBER"指"橡皮"
美语中"橡皮"用"ERASER"
美语中"RUBBER"="CONDOM"(避孕套)
美国人会话中大量使用俚语,在许多正式的场合也不例外.
我老板(印度人)对他的美国学生在PRESENTATION中使用
俚语十分恼火,但也毫无办法.美国人认为你到他们国家
来,听懂他们的语言是你份内的事.很少有美国人对自己
只会一种语言感到惭愧,相反,很多美国人为英语感到自豪.
美国人的笑话也比较难懂,固然其中有文化背景的因素,
但主要原因还是在于大量使用非正式语言之故.
i***s
发帖数: 39120
11
读古典名著,最喜欢那些“接地气”的文字。《三国演义》尚未摆脱老秀才“之乎者也”,少了些亲和力;《水浒传》则全用白话,开口闭口“洒家”、“这厮”,便觉生动了许多。
《红楼梦》的语言跟今天的京腔京韵已十分接近,人物对话口角生春,偶尔引用俗谚俚语,更觉提神。黛玉的一句“不是东风压了西风,就是西风压了东风”,后经领袖援引,竟成20世纪的政治名言;凤姐声言“舍得一身剐,敢把皇帝拉下马”,也成为二百年后文革“造反”的豪言壮语――民间语言生命力强大,有着穿透历史的力量。
其实比《红楼梦》更“接地气”的是《金瓶梅》。那句“舍得一身剐”,最早便出自西门庆家仆来旺儿之口,原话是“破着一命剐,便把皇帝打”。
清代才子张竹坡在评点《金瓶梅》时,写过十篇序评文字,一总列在书前:什么“序言”、“凡例”、“杂录”、“闲话”、“读法”……还有一篇“趣谈”,专们搜罗书中的歇后语,共拈出六十多条――而书中实有之数还远不止此。
挑几条看看:有一条是“老鼠尾巴生疮――有脓也不多”;这是应伯爵等给西门庆凑份子过生日时说的,意思是我们钱少,大哥您多包涵;一句俏皮话遮了羞脸儿。另如“卖瓜子儿开箱子打喷嚏――琐碎一大堆!”是形容人说... 阅读全帖
g***j
发帖数: 40861
12
不必美化赵宋王朝——宋代顶峰论献疑
张邦炜
2011-11-23 09:36:19 阅读 2211 次
刊《四川师范大学学报》(2011年第6期,刊载时略有删节),蒙邱志诚先生提供完整
版,象牙塔网络发布
一、“往前多走了一步”
“三十年河东,三十年河西。”赵宋王朝真可谓时来运转:30年前,备受贬损:“
守内虚外,积贫积弱”;30年后,博得赞美:“空前绝后,登峰造极。”宋朝顶峰论,
据说出自史界泰斗。的确,陈寅恪曾说:“华夏民族之文化,历数千年之演进,造极于
赵宋之世。”[1]邓广铭讲过:“宋代的文化,在中国封建社会历史时期之内,截至明
清之际的西学东渐的时期为止,可以说,已经达到了登峰造极的高度。”值得注意的是
,邓氏强调“历史不能割断”,既重视隋唐两代的“传承”,又在时间上严格予以限制
,“截至明清之际”。[②]至于陈氏的论断,只怕应当正确理会,不能无限引申。正如
那句名言所说:“真理往前多走一步就是谬误。”
宋朝顶峰论的代表作,当推萧建生先生所著《中国文明的反思》一书。此书号称“
当代中国的《盛世危言》”,某些媒体在高度评价之余,也曾指出:“作者对每个时代
史料的把握真切与否,有... 阅读全帖
T**********l
发帖数: 12149
13
西方发达国家的人都比较简单,我所谓的简单其实也是一种高度法制下的“秩序”,大
家都照章做事,甚至衣食住行都有套路,不管种族肤色,大家只要是一个国家的人,其
行为规范往往仔细观察很相似,很有套路,好比美国中餐BUFFET店,红脖老黑老墨进门
被领座安排好后,都是先去排队,每次拿的都是就那么几样,芥蓝牛 甜酸鸡 青椒虾
甜点一两块儿 CHOW MIEN几根 蔬菜搞一点点,不管什么种族都是这么搞,很机械 很规
律,而且一般也不像老中吃好几轮儿,美国人最多吃2-3轮儿就结束。。。
你说的对话有套路,还是说明西方社会有些时候挺机械的,这也是高度法制下产生的“
简单”交际方式,大家都简单了,麻烦自然也少了,社会也规律了,也更法制了,也就
是说更有秩序了,这说明路子走对了,化繁为简。老中但凡有心的,在很短时间内能摸
索出不同场景或不同语境的英文口语对话套路,自然对于今后生活更为便利,当然有些
人很长时间也摸不出这些规律,觉得老美各地人的口音 俚语 以及各种族的口音 俚语
都不尽相同,更没办法撇开表面的这些口音或俚语来仔细观察内在的对话套路!
s********n
发帖数: 38
14
如果你还没有买房子,就目前来说,劝你别买了。原因是目前房价又冲上去了,简直跟2-3年前房价的高峰期一模一样。现在你买你就是傻蛋,还是大大傻蛋。
去年12月还是卖29万的房子,今天已经是45万。才过了半年!用标的抢的。
其实,这些房子都根本不值那个价!房屋保险公司最最清楚这一点了,上面那幢房子只
肯保到最高12万!因为重建一幢搽刮拉新的房子一答挂子(楼主按:上海俚语)也就那个价。
我看最近买房子的人都背个80%的房屋贷款,少说都要40-50万,每月夯不朗当(楼主按
:上海俚语)的房子开销至少3000跑不掉。目前租金好象比买要便宜。
结论是,租比买便宜的时代又回来了。如果你指望炒房地产可以赚,那跟自住又不一样
了。投资房地产,是另外一个主题,基本上就是不用自己的钱,不用自己的信用,在任
何时候都可以做。
七缸八缸,哈七八搭,见笑(楼主按:上海俚语)
a**y
发帖数: 6501
15
来自主题: EnglishChat版 - 流行酷语
流行酷语
author:fey
在美国学美语, 最有趣的大概就是可以听到很多俚语。 很多时候光听那些句子, 好象不
容易马上可以会意出来他们在说什么, 听了几次后, 就慢慢可以了解这些俚语的含意了
。这里整理出来的, 都是一些很常听到的「酷语」喔! 不过, 不管什么语言, 都应该考
虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时
, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他
的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意
思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天
n***h
发帖数: 429
16
来自主题: EnglishChat版 - 流行酷语
good summary! bump!

流行酷语
author:fey
在美国学美语, 最有趣的大概就是可以听到很多俚语。 很多时候光听那些句子, 好象不
容易马上可以会意出来他们在说什么, 听了几次后, 就慢慢可以了解这些俚语的含意了
。这里整理出来的, 都是一些很常听到的「酷语」喔! 不过, 不管什么语言, 都应该考
虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时
, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他
的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意
思」

发帖数: 1
17
从开始学英语开始,老师就会给大家取自己的英文名字。
类似:Mike John Lily等,“哇塞!多么阳光,活力,又洋气”,曾一度以为很
fashion啊!
作为international 的新世纪社会主义接班人,英文名俨然成为了人际交往中的标配。
从发廊洗剪吹的“Peter”、“Jack”老师到办公间里此起彼伏的“Apple”、“Sunny
”小姐......贯彻落实人人都有英文名!
很多时候,大家都觉得自己的英文名听起来很有几分可爱。燃鹅,很多我们耳熟能详的
英文名,在歪果仁眼里,就和我们的“二柱”“翠花”一样土掉渣~
要知道英文名可是个人形象的标签,当听到你的自我介绍是:“我叫香蕉,老虎,或者
玉皇大帝......”时,换谁情绪都会有点失控!
那么,首先我们来说一下起英文名都有哪些禁忌?
很多可爱的小女生喜欢用水果当作自己的英文名,比如:Cherry, Lemon, Apple,
Tamato,Plant, Banana 之类的,像草莓啥的中文听起来也有点萌萌嗒,但同样化学
反应下的刘苹果,李香蕉,赵樱桃就会有点辣眼睛......
并且,凡是用这种名字来称呼人的,本意上就是:我是... 阅读全帖
l****w
发帖数: 1281
18
我不是你的专业,但是我身边也都是美国人,我的英语很烂,但是我跟他们的关系很好
。我觉得不要把他们当成不一样的人,就跟你对待中国人一样对待他们,有什么听不懂
的俚语,问,他们也不期望一个外国人能听懂俚语,他们会纠正我的语法错误,告诉我
俚语是什么意思,还有很多连很多美国人都不知道的说法,我知道了很多。有好几个朋
友,他们有什么烦恼也和我说,什么八卦阿,我也和他们说一些自己的事情,就是朋友
对朋友那种,主要就是自己的心态,我真得看人的性格人品的,不管他是美国人还是外
国人,只要我觉得这个人不错,我就真心地对他,真心的交流,语言不是问题,慢慢的
就会好的。

熟,
c****s
发帖数: 5892
19
无论你是来多伦多观光的游客,还是这个城市的居民,可能都渴望知道有关这个城市的每一件事情。今年出版的一本名为《多伦多全书》(Toronto Book of Everything)的新书,应该会满足你对这个城市的许多好奇心。「星岛日报」是所有79种少数族裔媒体中唯一被提及的中文媒体。
由Macintyre Purcell出版公司出版的这本《多伦多全书》,是有关加拿大各地的十几本全书系列中的一本。内容无所不包,涵盖了多伦多社会、经济文化和日常生活的方方面面。从目录上就可看到,包括了多伦多的简史、需知、俚语、人口、地理、天气、文化、饮食、经济、过去和现在、罪案和刑罚及政治等。
这本书并非以板起脸说教的教科书的形式出现,而是颇具趣味性和可读性。比如,如果你是一个新移民,读了此书,你可能会懂得本地人在聊天中所使用的俚语。Asian Court原来是指近年来华人聚居的士嘉堡爱静阁(Agincourt);DVP在高峰时间的塞车,使其被冠以Don Valley Parking Lot的名号;每到下大雪时,人们会说又到了Bring in the Army的时间了,这原来是对前市长拉士民,在99年动用军队清
c***s
发帖数: 70028
20
北师大附属实验中学生物老师张超性教育讲座视频在网上蹿红,学生和网友赞其语言通俗易懂,大量俚语、俗语,所传达的意思让人印象深刻,学生们很受教育。
师生搞笑“性”交流获认可
生物老师性讲座语言通俗全场爆笑,实拍视频网上点击量破10万次
说起性教育,不少正值青春期的学生都对其有着神秘的探索欲望,但往往因话题敏感,每每谈及只能点到即止,无奈沦落成性教育课堂的鸡肋。但是,这一 “传统” 观念被北师大附属实验中学一位生物老师颠覆了。通俗易懂的语言,引发阵阵爆笑之余,学生还意犹未尽直呼“多讲会儿”,难怪同事们评价他的讲课形式说“让学生很受教育”。
性教育讲座不忌谈意淫
最近,源自北师大附属实验中学的这个讲座视频本月13日在猫扑大杂烩等网络论坛发布后,至今点击率已经突破10万次,被各大网站转贴。这则网络视频长约1小时,反映的是老师张超给高二男生讲座的实况,讲述内容包括 “学生要有保护自己生殖器的观念”、“过早性行为会带来哪些危害”等。
课堂中,张老师自我介绍后便转入正题。在讲座中,他使用大量俚语、俗语,讲座上,甚至还能听到“意淫”等一些平常较为隐晦的词语,所传达的意思让人印象深刻。在讲座中,学生们一直
c***s
发帖数: 70028
21
江苏卫视《非诚勿扰》本周六晚迎来了一位“规律哥”,极其规律的生活日复一日分秒不差。来自美国的帅小伙儿不仅精通中式美食和中国文化,更是精通中国的各种俗语和俚语,逗笑全场之余更是与场上身为大学生村官的女嘉宾张羽擦出爱情火花。
美国帅哥史明远出现在舞台。
“我的规律生活”:日复一日、分秒不差 被女嘉宾称为“机器人”!
文质彬彬,干净儒雅,胡穗一出场便取得了23盏亮灯的好成绩。从中学到大学,他是好学生,一直都担任班长,而且年年获得奖学金。毕业以后,他是个好青年,工作兢兢业业,天天关注名人访谈,期待着从中学习进步。他认为生活必须要有计划性,没计划就会随波逐流。因此,他每天的生活都很有规律,被规划的井井有条。甚至日日一致,分秒不差。场上的女嘉宾纷纷说他“完全没有生活乐趣、就是个机器人。”乐嘉也现场建议道:“虽然你过的很充实,但你却毫无变化,就算你玩也不是为了玩而玩,你做的每一件事都像是为了完成一个既定的目标。”就连找女朋友,男嘉宾也要求性格相似、学历相似、生活方式相似,一起和他享受规律的生活。必须是成熟中透着可爱,而不能可爱中透着成熟,最好是个温柔、贤惠的白领。场上的女生纷纷灭灯,只有19号... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
22
阿不思是拉丁文中白色的意思,因为邓布利是与黑魔头伏地魔对立的白魔法师。邓布利多根据罗琳自己说是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。珀西瓦尔(Percival)有武士和刺穿帷幕之意。显然,邓布利多是一位与黑暗势力英勇抗争的武士!而“刺穿帷幕”则耐人寻味,因为帷幔在西方文化中是一种象征生死之隔的事物。将生死的界限刺穿,是否意味着邓布利多有凤凰那样的超越生死的本领呢?伍尔弗里克(Wulfric)的意思被那个没有统一的解释。有人分析它是有Wulf(狼)和Ric(力量)两个单词组成。但也有人认为这个单词源自挪威史诗中的英雄Beowulf,他曾经两次战胜过妖怪Grendel,而邓布利多一生中取得的最辉煌的胜利则是在1945年战胜了格林德沃(Grindelwald),有人认为伍尔弗里克这个名字是曾在埃克赛特大学修习古典文学的罗琳女士用挪威史诗来喻指邓布利多在反对黑魔法方面的伟大成就,介意彰显其魔法力量。布赖恩(Brian)来自爱尔兰语,是“力量、美德”的意思,它也被用来之爱尔兰男子。这个单词高度概括了邓布利多“伟大”的两个方面能力与德行,同时也很可能暗示这邓布利多的爱尔兰血统。
赫敏-格兰杰(Hermione G... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
23
汉口某餐馆打出“天下第一稀烂菜馆”的雷人招牌,刚刚被工商部门拆除,近日江汉路夜市上,又出现一家小吃摊,将自己的小吃取名为“虾扯蛋”,引起部分网友热议。
网上趣名受到热捧
网友“aihh”近日发帖,介绍江汉路夜市上一家小吃摊(如图),售卖一种小吃名叫“虾扯蛋”,并详细地介绍“虾扯蛋”的命名原因:“有虾又有蛋,两种食物扯在一起,又有趣又好吃!”
记者看到,目前的跟帖达到了近200条,大家对“虾扯蛋”这个名字反应不一。网友“小秦紫”说:“一定要去尝尝,名字好过瘾啊!”网友“阿果”则直呼“谁起的名字,太有才了!”记者注意到,没有吃过“虾扯蛋”的网友在跟帖表达“名字有创意、很吸引人”之后,都表示路过夜市时,一定要去品尝。这一趣味招牌的品牌效应非常明显。
不过,也有不少网友认为“虾扯蛋”名字太俗,涉嫌不良文化。网友“youngnever”说:“这样不良的名字,难道工商部门不应该去制止管理么?”
谐音灵感源于市井
按网帖上提供的地址,记者昨晚在江汉路夜市上,找到了这家名为“虾扯蛋”的摊点。记者看到,所谓“虾扯蛋”,就是将小小的鹌鹑蛋磕开,盛入专门的模具中进行煎烤,而后在上面撒上小虾米。
说起“虾扯蛋... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
24
《我是歌手》的“歌王”争议至今未歇。昨晚,林志炫在湖南卫视“2013·书香中国”全民阅读电视晚会录制现场接受专访,他直言计较由500观众票选出的“歌王”意义不大,通过比赛收获超高的关注度与寻找知音,才是他此行的目的所在。
林志炫回应《我是歌手》争议。
《我是歌手》的“歌王”争议至今未歇,林志炫这个名字也因此再度充斥各大媒体的新闻头条,随之而来的是身价暴涨,与源源不断的商演邀约。昨晚,林志炫在湖南卫视“2013·书香中国”全民阅读电视晚会录制现场接受专访,说起与“歌王”失之交臂的话题,林志炫的脸上不但找不到一丝失落,反而满脸幸福地表示:“如果要比幸福感的话,我可以拿冠军了。因为有‘我的她’,又有粉丝,又有好歌,就幸福感来讲我很满足。”林志炫又直言计较由500观众票选出的“歌王”意义不大,通过比赛收获超高的关注度与寻找知音,才是他此行的目的所在。
因为《我是歌手》的走红,林志炫如今的身价已经一涨再涨,但他强调不能以价格衡量歌手的价值:“我还是原来的我。我不喜欢‘翻红’这个词,我喜欢‘知音倍增’四个字。我还是希望大家看到的是我在音乐上的最真实的高度,而不是用什么数字去堆出来之后,让自己变高。... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
25
在美国学习生活,取不取英文名一直是让众多华人新移民纠结的问题。有在美定居多年的华人爆料,中文姓名里有不少常见的汉语拼音老美用英文发音很难,甚至常闹笑话,也有一些常用姓名拼音能找到相应的英文单词,但寓意却“雷点”多多,念时令人憋笑成内伤。
“姓名拼音里有x和q,头一次念的老美无一例外都念不对,xie都发成zie,qing发成了queen”。在美资企业工作的谢女士来美国多年一直没有取英文名,虽然意识到交流时可能不方便,但她更愿意教新认识的美国人学会念她的中文名字,教得多了就渐渐总结出一套心得,“x发成sh,q发ch音”。
谢女士也指出,接触过不少老美对中文其实很有兴趣,加上在南加往往要接触华人,都希望能把华人姓名发音念对,但一位老美朋友告诉谢女士,接触过不少老中初次见面就直接让她叫英文名,所以对中文姓名x、q、zh等英文里没有的拼音读音都很难熟悉起来。“这使我突然意识到,老中对老美太迁就了,改名方便老美,即使在洛杉矶这样的华人密集区,老美还是不清楚。但像印度、日、韩这些族裔新移民很多还是用本名,见得多了,老美就知道怎么念了”。
日常工作多与老美打交道的东区华人网友“张老三”透露,求学时曾有... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
26
在美国学习生活,取不取英文名一直是让众多华人新移民纠结的问题。有在美定居多年的华人爆料,中文姓名里有不少常见的汉语拼音老美用英文发音很难,甚至常闹笑话,也有一些常用姓名拼音能找到相应的英文单词,但寓意却“雷点”多多,念时令人憋笑成内伤。
“姓名拼音里有x和q,头一次念的老美无一例外都念不对,xie都发成zie,qing发成了queen”。在美资企业工作的谢女士来美国多年一直没有取英文名,虽然意识到交流时可能不方便,但她更愿意教新认识的美国人学会念她的中文名字,教得多了就渐渐总结出一套心得,“x发成sh,q发ch音”。
谢女士也指出,接触过不少老美对中文其实很有兴趣,加上在南加往往要接触华人,都希望能把华人姓名发音念对,但一位老美朋友告诉谢女士,接触过不少老中初次见面就直接让她叫英文名,所以对中文姓名x、q、zh等英文里没有的拼音读音都很难熟悉起来。“这使我突然意识到,老中对老美太迁就了,改名方便老美,即使在洛杉矶这样的华人密集区,老美还是不清楚。但像印度、日、韩这些族裔新移民很多还是用本名,见得多了,老美就知道怎么念了”。
日常工作多与老美打交道的东区华人网友“张老三”透露,求学时曾有... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
27
近日,国家新闻出版广电总局发出通知,要求广播电视节目规范使用通用语言文字,在推广普及普通话方面起到带头示范作用。其中,通知要求播音员主持人除节目特殊需要外,一律使用标准普通话。不得模仿地域特点突出的发音和表达方式,不使用对规范语言有损害的俚语俗词等。业内人士表示,综艺节目主持人将首当其冲成为规范对象。
通知指出,规范使用、推广普及国家通用语言文字是贯彻落实《国家通用语言文字法》的基本要求,是树立文化自信、提高文化软实力、增强中华民族凝聚力的重要内容。广播电视作为大众媒体和主流媒体,播音员主持人和嘉宾作为公众人物,必须在推广普及普通话、规范使用通用语言文字方面发挥积极的示范和表率作用。
通知要求播音员主持人除节目特殊需要外,一律使用标准普通话。不得模仿地域特点突出的发音和表达方式,不使用对规范语言有损害的俚语俗词等;用词造句要遵守现代汉语的语法规则,避免滥用生造词语和不规范网络用语;要规范使用外国语言文字,不在普通话中夹杂不必要的外文。此外,对节目嘉宾也要规范使用语言的提醒和引导。播出机构邀请嘉宾参与节目时,事先对其规范使用语言做出提示,对于嘉宾刻意模仿地域特点突出的发音和表达方式、随意... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
28
新加坡《海峡时报》5月5日刊发题为《中式英语在华日益流行》的署名文章,作者《海峡时报》中国区总编许建明在文中称,欢迎来到中式英语的世界。正如新加坡人爱他们的新式英语,泰国人爱他们的泰式英语,有强烈中国特色的英语也在中国日益流行。
文章说,因为同事没完没了地从自己的报告里挑刺儿,一名中国办公室文员很可能回敬道:“You can you up,no can no BB!”(你行你上,不行别废话!)
“No zuo do die”(不作死就不会死)常常在社交媒体上出现,用来警告别人不要做可能让自己陷入麻烦的蠢事。其他流行语还包括“tuhao”(土豪,即钱很多但没品位没礼貌的人)和“diaosi”(屌丝)。
最近,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。不久前,“You can you up,no can no BB”成为美国在线俚语词典“城市词典”中最新录入的词条。这个在线词典有770万条解释,都是普通词典里没有的俚语和流行语。较早收录的词条包括gelivable(给力)等。
文章称,中国国家媒体以几乎庆祝... 阅读全帖
n******g
发帖数: 17225
29
我的感觉是,哪怕在学习生活中都没问题了,但是还是不能flirt洋妞,尤其是素质不
高的那种。。。能听懂她们的那些俚语就不错了,更别说你给她编笑话了。。。
能做到和教育程度高,俚语黑话少的阶层顺畅交流就已经很不错了。不奢求更多。
p******o
发帖数: 9007
30
来自主题: Military版 - 台湾人基本都说from taiwan
我看台独们一定要创造出来个新俚语供老美骂骂才行。这种下意识的脏话最代表内心所
想了。
台湾这两个字也是中文,我看去中国化运动一定会把台湾给抛弃,干脆用福尔摩萨,那
俚语就用
"Fxxk"好了,形象又好记,老美一定容易接受。
h*********i
发帖数: 2605
31
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: huchihaisai (hu), 信区: WaterWorld
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jul 20 23:47:23 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我
等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多... 阅读全帖
f********t
发帖数: 6999
32
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: fuckthrust (...), 信区: WaterWorld
标 题: 姐妹们来说说和自己白人老公生活的笑话吧?(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 7 12:50:21 2012, 美东)
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂... 阅读全帖
y********o
发帖数: 2565
33
网络俚语一阵一阵的。我从来拒绝使用网络俚语,维护汉语的纯洁性。但俺不排斥地域
方言。
b*****d
发帖数: 61690
34
来自主题: Military版 - no can no BB
跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近日被
发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往
围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语
,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can no BB
(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更新单词
库,以免挂科啊!
R********n
发帖数: 3601
35
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很nice的人。不过lz之后认真
学习了很多俚语,努力纠正Chinese对自己的负面影响,现在feel comfortable了很多

JMs也来share一下自己的趣闻吧
m********5
发帖数: 17667
36
正常对等的两个人类,如果相爱了,绝对不会因为听不懂俚语,方言就无地自容。这很
正常的。上海妹子听不懂广东话的俚语在家闹了笑话,她也不会觉得多么无地自容,反
而是听不懂,觉得不合理,就不会去做,弄懂了再说; 即便闹了笑话她也会觉得好玩儿
,下次说不定还拿这个事情反复臭你。
感觉这些外F在老外面前完全把自己当成低等的犬类
v****g
发帖数: 11080
37
来自主题: Military版 - 猥琐男们绝望吗?
小倩姿容姣好,英文表达流利,甚至还会用美国最时尚的坊间俚语聊天。。。
---------------------------------
美国黑人小伙来华见网友 被拒后买醉险坠江(图)
2015年02月28日04:19 钱江晚报
分享 添加喜爱 打印 增大字体 减小字体
来华见网友的黑人小伙 来华见网友的黑人小伙
这个老外叫普拉蒂,美国俄亥俄州人,1996年6月出生,还不满19周岁,是一个看
起来还蛮精神的黑人小伙。去年,他在某社交网站上,认识了江山一个叫小倩(化名)
的女孩。
小倩姿容姣好,英文表达流利,两人觉得很投机,没聊几天,就交换了手机号码
,还进行了视频聊天。
普拉蒂发现,在视频中,这个中国女孩不仅英文流利,甚至还会用美国最时尚的坊
间俚语聊天,好感倍增。“我要去中国看你。”黑人小伙一旦热情起来,便一发不可收
拾。今年年初,他在电话中对小倩说。之后,他动身,于今年1月19日在厦门入境。
春节前夕,普拉蒂辗转来到江山,并与小倩见面。其间发生了什么,小伙子不愿多
说。不过,可以想象的是,他的这趟万里迢迢见网友之旅并不顺利。
除夕夜,中国阖家团圆的日子,普拉蒂却在江山空荡... 阅读全帖
l***d
发帖数: 396
38
首先,腔调。
(1)不知道大家有没有注意到,很多人一说外语就变了个人,象在演戏,拿腔拿调的
,非常不自然。这种情况一看就是英文不熟练还硬拽的典型表现。包括一些学中文的老
外,一说中文整个腔调都高八度,就跟只被掐着脖子的公鸡似的,要多难受多难受。语
言首先是种交流工具,不是表演。看美剧是为了弥补文化背景缺憾,可是好多人学到的
反而是装腔作势,学到了夸张的表情和手势,语言上根本不配套,真是。。。。
(2)还有一些中国人说英文显得特别突兀没礼貌。因为中文的韵律节奏跟英文是不同
的,好多中国人是用中文的节奏韵律说英文,这种情况下,就算英文流利但还是显得无
厘头没礼貌。
(3)语速。我觉得流利不代表说得快,事实上,语速中缓更容易让听众集中注意力。
(4)音量。我很想说中国人说话很容易就变成大喇叭好吗?特别是说不清楚的时候,
一急音量就变大了。还有种情况是,有的人为了显示自己的自信而刻意调大音量。如果
不是演讲,音量大是减分项。我真想对大嗓门说:克制,克制。因为自信不由音量决定
,而是你的谈话态度够不够“assertive”!
其次,词汇。
词汇量真的很重要吗?我觉得达到必须的量之后,更大的词汇量... 阅读全帖
l**********r
发帖数: 4612
39
【 以下文字转载自 Missouri 讨论区 】
发信人: honde (红旗落地,党灭国亡), 信区: Missouri
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 16:40:13 2012, 美东)
发信人: huchihaisai (hu), 信区: Military
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 16:23:31 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your w... 阅读全帖
y********o
发帖数: 2565
40
其实真心的这个用法已经属于网络俚语了,俺从来不用网络俚语。
k********k
发帖数: 5617
41
https://baike.baidu.com/item/%E6%8B%86%E7%99%BD%E5%85%9A
[chāi bái dǎng]
拆白党
拆白党(赤膊党)(普通话:chāi bái dǎng;吴语上海话:tshaq baq tang)是20
世纪20-40年代的上海俚语,泛指上海地区一群纠党并以色相行骗,白饮白食骗财骗色
的青少年,多属男性(流氓、小混混,城市地下黑社会)。后来拆白党(赤膊党)的声
名大盛,连外埠都知道这个名称,凡属骗人财物的案件,国内皆称为拆白行为。同“仙
人跳”、“捉黄脚鸡”意义相近。
由来
“拆白”二字是“拆梢”与“白食”的简语。“拆”即朋友之间瓜分,“梢”即梢板。
当时的上海流氓称钱财为梢板,他们会把骗来抢来的钱财瓜分。而因为当时流氓索取酒
席白吃白喝也相当盛行,所以在“拆梢”外也加上“白食”,一般人均称这帮流氓为拆
白党。后来这帮流氓开始变得有组织地进行行骗,多择富家女眷为行骗目标。
另也有说,因为拆白党大半是翩翩少年,那时舶来品的雪花粉流行未久,党员人人乐用
,皮肤擦得雪白。所以拆白,系指“擦白”,故拆白党亦称“雪花粉党”。
其他说法有:... 阅读全帖
n**********r
发帖数: 4
42
“平易近民,民必归之。”最近,一场思想文化盛宴引发人们广泛热议。“原声微视频
”“思想解读”“经典释义”“现场访谈”“互动问答”“经典诵读”,丰富的形式和
内容,让《百家讲坛》系列特别节目《平“语”近人——习近平总书记用典》给人耳目
一新之感。
提起典故,往往有人会觉得艰涩难懂。习近平总书记用典为何有如此之魅力?让人想听
、爱听、愿听,让人听得进,记得住,传得开,用得上,忘不掉。总书记是如何引用中
国经史典籍中的华章佳句的?又是如何赋予典故以新的时代内涵,让古籍里的文字活起
来,成为百姓喜闻乐见的贴心话?
10月18日,光明日报邀请参与《平“语”近人——习近平总书记用典》的专家、节目主
持人、朗诵家和相关学者、行业代表、青年学生齐聚一堂,细论总书记典故运用之妙,
探讨如何让传统文化别开生面,让中国故事历久弥新,让理论思想入脑入心。
△光明日报《平“语”近人——习近平总书记用典》研讨会现场图 郭红松摄
“《百家讲坛》系列特别节目用一种特别的形式,把习近平总书记治国理政新思想新理
念新战略,以富有魅力的风格呈现出来,受到大家的欢迎。”光明日报总编辑张政说,
“平‘语’来自人民至上的深厚情怀... 阅读全帖
k*****e
发帖数: 22013
43
来自主题: QueerNews版 - Notre Dame那幅引起抗议的漫画
搜了一下,找到了。
画本身没什么意思,关键是字。
就是两个人的对话:
- What is the easiest way to turn a fruit into a vegetable?
- No idea.
- A baseball bat.
问:怎样把一个水果变成一个蔬菜?答:棒球棒。
这是什么意思呢?
俚语里fruit是指gay,贬义,跟faggot差不多。
类似的还有fruitcake。也是贬义。
说起fruit,想起了Anita Bryant被人扔馅饼的那件事。
http://www.youtube.com/watch?v=dS91gT3XT_A
被人馅饼扔上脸以后,Anita说:at least it's a fruit pie.
明显是用fruit来做双关。
vegetable俚语里的意思,就是植物人。
原文的意思就是:
怎样把一个基佬变成一个植物人?答:给他一棒
这种宣扬歧视+暴力的笑话,竟然能登在报纸上,难怪会引发游行抗议。

发帖数: 1
44
美国海军8月7日向国会提交了一份公开报告《海军激光、电磁轨道炮和制导炮弹》,与
往年相比,这份报告不再强调使用电磁炮打击数百公里外地面目标。在报告中指出,由
于现役的防空导弹价格昂贵,如果美国海军与中国开战,美国将没有足够军费支持海军
使用导弹抗击可以源源不断生产出来的无人机和导弹。因此,美国海军未来的研究重点
将是使用激光、制导炮弹和电磁轨道炮这类新概念武器,降低防空射击的成本。
报告中称,目前,美国海军水面舰艇在防空作战中,抗击导弹和无人机威胁有两个主要
限制因素,一个是备弹量,一个是过低的效费比。
伯克级驱逐舰发射标准防空导弹
going winchester是美军常用俚语,表示需要退出战斗装填弹药
在目前的情况下,在战斗中战舰需要发射其所有搭载的防空导弹,并使用近防武器系统
的加特林机关炮来击落大量敌人导弹和无人机,这往往会导致导弹和机关炮备弹耗尽--
在这种情况下(美军俚语称之为"温彻斯特时刻")(观察者网注:意为耗尽弹药需要退
出战斗,温彻斯特连发枪的弹药装填比较麻烦,必须退出战斗在掩体中才能进行。)需
要战舰撤出战斗,并撤退到数百海里外进行装填(由于美军MK.41垂发系统... 阅读全帖
G******U
发帖数: 4211
45
左派朋友推荐的。呵呵。全文贴,因为老邢不让贴链接。
版权归于方舟子。赶紧声明下。
为方便大家阅读,请看方舟子判断性侵指控是否真实的标准:
指控者是不是实名?
我们还要了解其人品。
(接着自己反驳自己两段)
性侵者往往是惯犯,如果还有别人实名出来指控,也可相印证。
指控者的教育、工作、家庭背景。。。。。。判断指控者的可信度
(这个标准是知识分子的傲慢吧,我鄙视这样的傲慢)
anyway, 太长了。可能字数在发表后是可以算钱的吧。
怎样判断性侵指控是否可信
  ·方舟子
最近有一起性侵案比刘强东案还要引人注目。美国联邦法官卡瓦诺(Brett
Kavanaugh)被川普总统提名担任美国最高法院法官。根据美国宪法,最高法院法
官的任命需要经过参议院表决确认。参议院目前由共和党控制,为了赶在11月份
中期选举之前完成任命,参议院司法委员会仓促地完成了对卡瓦诺法官的听证,
就要交给全体参议员表决而且很可能通过,突然爆出了大新闻,一个叫克里斯汀
·布雷西·福特(Christine Blasey Ford)的女心理学家指控,在1982年夏天她
15岁的时候,17... 阅读全帖
j****i
发帖数: 68152
46
来自主题: Living版 - 有关房事的笑话
发信人: RichPerson (老婆成了千万富婆), 信区: Military
标 题: 华人上外F炫耀自己和白人老公的私
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 25 00:20:11 2014, 美东)
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?  
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢
。 
他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很ni... 阅读全帖
f******g
发帖数: 382
47
来自主题: NextGeneration版 - 小留回忆移民留美生活6年(ZZ)
一会上图,树林丝瓜和畜生。本来昨天就想发的,谁知高峰期天涯碰不得,昨晚楼主花
了2小时F5都进不了帖,你们太猛了。
先上技术贴!不只是回答个别同学的问题,我想其他同学们可能也会感兴趣,对吧
对吧?
大家问我出来读研值不值得,我也不敢肯定地回答,毕竟我不了解国内的情况。而
且有些同学在回帖的时候忽略了一个很重要的问题,就是专业的选择。选一个实在的专
业出来读,付出的努力和资金才较有可能收到回报嘛对不。大老远的,您就考虑考虑,
别来读哲学了吧?楼猪自认是一个很理想化的人,都被逼得从艺术科转到商科,为得就
是以后能稳稳地抱碗饭吃,内牛的。
出来读大学的同学,有个网站是绝对不要错过的。talk.collegeconfidential.com
,论坛上有所有你能想到的有关申请大学的话题。每隔几月,SAT结束后不到5小时就有
神人聚集在上面8试题答案了。想当年苦苦等待录取通知书的楼主也是上论坛跟各位娃
一起苦等,声泪俱下地问些悲催的问题,比如跟我同一个州的并肩战友们有没有收到啊
等等。有关为高考和AP预科试复习、怎样写申请作文的话题无数。除了每个值得去上的
大学都有自己的版面以外,人家还开了一块专... 阅读全帖
M*********8
发帖数: 15312
48
来自主题: PennySaver版 - CVS sued for discrimination
我知道是俚语
我的问题是这个俚语有没有对应的中文,
就像dim sum来自于点心
h*********i
发帖数: 2605
49
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我
等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很n... 阅读全帖
t**********g
发帖数: 3388
50
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: fuckthrust (...), 信区: WaterWorld
标 题: 姐妹们来说说和自己白人老公生活的笑话吧?(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 7 12:50:21 2012, 美东)
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)