h******u 发帖数: 323 | 1 有人读过英文原版的吗?是我英文太烂了么,怎么感觉这么难读啊。。。 |
b*s 发帖数: 82482 | 2 好书,还有人背这本书的。文笔极为优美,属于美文一类的。对于 Nick第一次遇见
Daisy的那一段场景描写印象极深。风吹窗帘都能写得那么优雅。
书不厚。很多中学老师都指定学生读这本书。
【在 h******u 的大作中提到】 : 有人读过英文原版的吗?是我英文太烂了么,怎么感觉这么难读啊。。。
|
h******u 发帖数: 323 | 3 是的 描写确实很优美 但是看着好累啊 好多词都不会 都要查字典 :(
【在 b*s 的大作中提到】 : 好书,还有人背这本书的。文笔极为优美,属于美文一类的。对于 Nick第一次遇见 : Daisy的那一段场景描写印象极深。风吹窗帘都能写得那么优雅。 : 书不厚。很多中学老师都指定学生读这本书。
|
s*******y 发帖数: 46535 | 4 这样才进步阿,呵呵
【在 h******u 的大作中提到】 : 是的 描写确实很优美 但是看着好累啊 好多词都不会 都要查字典 :(
|
b*s 发帖数: 82482 | 5 读书当然要查字典,中英文都一样。当年读史记的时候,捧着注解读,一样的啦。我后
来还养成一个爱好就是读字典玩。读到Callipygous这样的词的时候不免傻乐:还有人
造这样的词,还收入字典!
更有甚者,把十几卷的牛津字典花一年读一遍,写了一本书:
《Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages》
http://www.amazon.com/Reading-OED-One-Year-Pages/dp/0399533982
还有,Simon Winchester的两本关于牛津字典的书也特别有趣:
《The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary》
《Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of
the Oxford English Dictionary》
Simon的关于李约瑟的书,《The Man who loved China》,更有趣,讲李约瑟夫妇和鲁
桂珍的Menage a trois,呵呵。这个跟3P还是有点区别的。
【在 h******u 的大作中提到】 : 是的 描写确实很优美 但是看着好累啊 好多词都不会 都要查字典 :(
|
j******n 发帖数: 21641 | 6 记得小时候一些妇女夸自己小孩好学聪明会说:我家孩子整天抱着字典学习,我老担心
他能全背下来
大学期间见过很多号称背完俞敏洪GRE红宝书的
【在 b*s 的大作中提到】 : 读书当然要查字典,中英文都一样。当年读史记的时候,捧着注解读,一样的啦。我后 : 来还养成一个爱好就是读字典玩。读到Callipygous这样的词的时候不免傻乐:还有人 : 造这样的词,还收入字典! : 更有甚者,把十几卷的牛津字典花一年读一遍,写了一本书: : 《Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages》 : http://www.amazon.com/Reading-OED-One-Year-Pages/dp/0399533982 : 还有,Simon Winchester的两本关于牛津字典的书也特别有趣: : 《The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary》 : 《Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of : the Oxford English Dictionary》
|
b*s 发帖数: 82482 | 7 其实俞敏洪GRE红宝书的词很常用,完全不用背,多读书自然就熟了。词是用的,不是
背的。很多词其实红宝书是没有的。《New Yorker》上的很多词就是这样,哈金的书的
词汇都比红宝书大得多。
【在 j******n 的大作中提到】 : 记得小时候一些妇女夸自己小孩好学聪明会说:我家孩子整天抱着字典学习,我老担心 : 他能全背下来 : 大学期间见过很多号称背完俞敏洪GRE红宝书的
|
h******u 发帖数: 323 | 8 美国人读这些书应该肯定不用字典吧 毕竟不是古文 啥也比说了 背单词去喽~
【在 b*s 的大作中提到】 : 其实俞敏洪GRE红宝书的词很常用,完全不用背,多读书自然就熟了。词是用的,不是 : 背的。很多词其实红宝书是没有的。《New Yorker》上的很多词就是这样,哈金的书的 : 词汇都比红宝书大得多。
|
b*********k 发帖数: 35031 | 9 我以前在国内也喜欢看字典,虽然看得不多,但是每次看都觉得很有趣,尤其是辞海和
成语字典
【在 b*s 的大作中提到】 : 读书当然要查字典,中英文都一样。当年读史记的时候,捧着注解读,一样的啦。我后 : 来还养成一个爱好就是读字典玩。读到Callipygous这样的词的时候不免傻乐:还有人 : 造这样的词,还收入字典! : 更有甚者,把十几卷的牛津字典花一年读一遍,写了一本书: : 《Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages》 : http://www.amazon.com/Reading-OED-One-Year-Pages/dp/0399533982 : 还有,Simon Winchester的两本关于牛津字典的书也特别有趣: : 《The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary》 : 《Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of : the Oxford English Dictionary》
|
b*********k 发帖数: 35031 | 10 我一个同学,真是把韦氏辞典从头到尾背下来了,大家不信,考过他好几次,完全没问题
那家伙第一次去考托福,回来说考得不好,结果其实只错了一个,所以是667(还是670
?我不记得托福的评分了),第二次就是满分。GRE也是满分。所以他大二开始就开始
做给人做托福GRE的家教了,听说是一小时还是两小时100大元入账,那时候我一个月伙
食费也就200左右的样子
【在 j******n 的大作中提到】 : 记得小时候一些妇女夸自己小孩好学聪明会说:我家孩子整天抱着字典学习,我老担心 : 他能全背下来 : 大学期间见过很多号称背完俞敏洪GRE红宝书的
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 11 其实,牛津字典也很好看,每个词,都说明出处,例如,16几几年,谁首先用过这个词
,在哪里用的,例句摘抄如下,几乎都是名家或者重要文献,所以一部字典几十卷。每
个词条都是一篇文章,有些词条都快要到短篇小说的篇幅了。当然现在都是网上版的,
否则那么沉,整整一个书架,太不方便了。
如果你造一个词,收入牛津词典,那就不朽了,呵呵。Asimov就特别得意他的Robotics
收入了牛津词典。
中文的那个《汉语大词典》,虽说也规模浩荡,也是十来卷,但是对于汉语界的影响力
就远远小于牛津词典。牛津词典对于全球的英语作者基本上就是圣经。知名作家有时也
抬出牛津词典来说明自己的一个用法其实不是创新,而是十八世纪时候的谁谁用过的。
基本上读过的所有中文作家,都没有提到过《汉语大词典》。感觉利用率很低。
【在 b*********k 的大作中提到】 : 我以前在国内也喜欢看字典,虽然看得不多,但是每次看都觉得很有趣,尤其是辞海和 : 成语字典
|
b*********k 发帖数: 35031 | 12 哈哈,有意思,谢谢推荐,我也去找来看看。很惭愧,我看英文字典很少,而且属于能
少用就少用的那种
恩,中文的汉语大辞典,其实对我而言,温馨程度及不上小学就开始用的新华字典,那
个才是真正差不多翻烂了的字典,我还曾经想过哪次回国专门买一本和以前一样的新华
字典来怀旧呢。辞海我也想买了带在身边,不过需要更大的勇气和决心。。。
Robotics
【在 b*s 的大作中提到】 : 其实,牛津字典也很好看,每个词,都说明出处,例如,16几几年,谁首先用过这个词 : ,在哪里用的,例句摘抄如下,几乎都是名家或者重要文献,所以一部字典几十卷。每 : 个词条都是一篇文章,有些词条都快要到短篇小说的篇幅了。当然现在都是网上版的, : 否则那么沉,整整一个书架,太不方便了。 : 如果你造一个词,收入牛津词典,那就不朽了,呵呵。Asimov就特别得意他的Robotics : 收入了牛津词典。 : 中文的那个《汉语大词典》,虽说也规模浩荡,也是十来卷,但是对于汉语界的影响力 : 就远远小于牛津词典。牛津词典对于全球的英语作者基本上就是圣经。知名作家有时也 : 抬出牛津词典来说明自己的一个用法其实不是创新,而是十八世纪时候的谁谁用过的。 : 基本上读过的所有中文作家,都没有提到过《汉语大词典》。感觉利用率很低。
|
j******n 发帖数: 21641 | 13 汉语比较独特,常用字数量并不多,本体的规模和规整度都弱,所以作家自由度倒也较
大,加上历史积淀和不断吸收和改革,如今整体表达能力蔚为壮观,成语俗语数量极其
大,却又简洁且音节有力
缺点是要想表达非常严谨的东西,往往变成说车轱辘话
Robotics
【在 b*s 的大作中提到】 : 其实,牛津字典也很好看,每个词,都说明出处,例如,16几几年,谁首先用过这个词 : ,在哪里用的,例句摘抄如下,几乎都是名家或者重要文献,所以一部字典几十卷。每 : 个词条都是一篇文章,有些词条都快要到短篇小说的篇幅了。当然现在都是网上版的, : 否则那么沉,整整一个书架,太不方便了。 : 如果你造一个词,收入牛津词典,那就不朽了,呵呵。Asimov就特别得意他的Robotics : 收入了牛津词典。 : 中文的那个《汉语大词典》,虽说也规模浩荡,也是十来卷,但是对于汉语界的影响力 : 就远远小于牛津词典。牛津词典对于全球的英语作者基本上就是圣经。知名作家有时也 : 抬出牛津词典来说明自己的一个用法其实不是创新,而是十八世纪时候的谁谁用过的。 : 基本上读过的所有中文作家,都没有提到过《汉语大词典》。感觉利用率很低。
|
g***y 发帖数: 16371 | 14 你怎么还不睡?
有心事?
【在 j******n 的大作中提到】 : 汉语比较独特,常用字数量并不多,本体的规模和规整度都弱,所以作家自由度倒也较 : 大,加上历史积淀和不断吸收和改革,如今整体表达能力蔚为壮观,成语俗语数量极其 : 大,却又简洁且音节有力 : 缺点是要想表达非常严谨的东西,往往变成说车轱辘话 : : Robotics
|
b*********k 发帖数: 35031 | 15 lezi你快来看,风行说我不唐,我只不过是想表达非常严谨的东西!
【在 j******n 的大作中提到】 : 汉语比较独特,常用字数量并不多,本体的规模和规整度都弱,所以作家自由度倒也较 : 大,加上历史积淀和不断吸收和改革,如今整体表达能力蔚为壮观,成语俗语数量极其 : 大,却又简洁且音节有力 : 缺点是要想表达非常严谨的东西,往往变成说车轱辘话 : : Robotics
|
j******n 发帖数: 21641 | 16 看完快乐女声又看步步惊心,湖南卫视周五,江苏卫视周六
【在 g***y 的大作中提到】 : 你怎么还不睡? : 有心事?
|
b*s 发帖数: 82482 | 17 但是词不一样阿。很多现代的新词,俚语,我都不知道。例如,那个现在常用的宅男,
什么时候出现的?有没有进入正式书面应用,例如,小说的。有没有中文界有影响的报
纸杂志用过?如果是,第一次出现在什么时候?有没有名家用过?
词语是活的,随着新生事物不断更新,所以词典的修订就是一件连续工作,牛津不是现
在在网上更新吗?
就算是俚语,现在新出的Jonathan Green的三卷本Slang Dictionary,考证很强的。而
且特别的是,很多俚语生命周期短,考证工作更难。
中文俗语俚语也多,特别网络时代,为什么没有这样的参考书?中国人不爱查字典?
【在 j******n 的大作中提到】 : 汉语比较独特,常用字数量并不多,本体的规模和规整度都弱,所以作家自由度倒也较 : 大,加上历史积淀和不断吸收和改革,如今整体表达能力蔚为壮观,成语俗语数量极其 : 大,却又简洁且音节有力 : 缺点是要想表达非常严谨的东西,往往变成说车轱辘话 : : Robotics
|
g***y 发帖数: 16371 | 18 我要是你老婆看你看这节目入迷
早给你揭皮乐
【在 j******n 的大作中提到】 : 看完快乐女声又看步步惊心,湖南卫视周五,江苏卫视周六
|
j******n 发帖数: 21641 | 19 有的,只是这个工作需要严肃的机构和学者去做,而新词汇的出现太快
目前新词汇新用法基本不是作家或者春晚编剧首创,而是他们要努力学习网络用语
新词汇或俚语要进入辞典还要个滞后过程,国外的词典编纂程序很复杂,目前主要新词
来自科技领域,但能否进入词典,哪些要删除,不那么简单
日语简单,所有新词先看汉语咋整,不行就用片假名
中国全民学英语,现在很多舶来词往往直接用英语,google不叫谷歌,脸书不如
Facebook, 象hold住这样的意思,汉语还真找不出词来hold住
【在 b*s 的大作中提到】 : 但是词不一样阿。很多现代的新词,俚语,我都不知道。例如,那个现在常用的宅男, : 什么时候出现的?有没有进入正式书面应用,例如,小说的。有没有中文界有影响的报 : 纸杂志用过?如果是,第一次出现在什么时候?有没有名家用过? : 词语是活的,随着新生事物不断更新,所以词典的修订就是一件连续工作,牛津不是现 : 在在网上更新吗? : 就算是俚语,现在新出的Jonathan Green的三卷本Slang Dictionary,考证很强的。而 : 且特别的是,很多俚语生命周期短,考证工作更难。 : 中文俗语俚语也多,特别网络时代,为什么没有这样的参考书?中国人不爱查字典?
|
j******n 发帖数: 21641 | 20 某种程度上百度或维基在做这事
前两天我还研究了韭菜,葱,蒜,大葱,西韭,西芹,芫荽等的中英文甚至拉丁文
【在 j******n 的大作中提到】 : 有的,只是这个工作需要严肃的机构和学者去做,而新词汇的出现太快 : 目前新词汇新用法基本不是作家或者春晚编剧首创,而是他们要努力学习网络用语 : 新词汇或俚语要进入辞典还要个滞后过程,国外的词典编纂程序很复杂,目前主要新词 : 来自科技领域,但能否进入词典,哪些要删除,不那么简单 : 日语简单,所有新词先看汉语咋整,不行就用片假名 : 中国全民学英语,现在很多舶来词往往直接用英语,google不叫谷歌,脸书不如 : Facebook, 象hold住这样的意思,汉语还真找不出词来hold住
|
|
|
s*******y 发帖数: 46535 | 21 有需求才会有供给
你说的这些,中国人里没有几个关注的
【在 b*s 的大作中提到】 : 但是词不一样阿。很多现代的新词,俚语,我都不知道。例如,那个现在常用的宅男, : 什么时候出现的?有没有进入正式书面应用,例如,小说的。有没有中文界有影响的报 : 纸杂志用过?如果是,第一次出现在什么时候?有没有名家用过? : 词语是活的,随着新生事物不断更新,所以词典的修订就是一件连续工作,牛津不是现 : 在在网上更新吗? : 就算是俚语,现在新出的Jonathan Green的三卷本Slang Dictionary,考证很强的。而 : 且特别的是,很多俚语生命周期短,考证工作更难。 : 中文俗语俚语也多,特别网络时代,为什么没有这样的参考书?中国人不爱查字典?
|
b*s 发帖数: 82482 | 22 但是这些个网站的权威性就不如正式出版物了。
中国的出版界,一部词典几十年修一次,教科书也是慢。美国的教科书几乎年年更新,
词典也是几年就来新的,而且就在网上做,权威性有出版机构撑起来。
中国这么多人,照理是不缺人力。计算机也便宜,物力要求也不高。这些个工作就这么
慢?
【在 j******n 的大作中提到】 : 某种程度上百度或维基在做这事 : 前两天我还研究了韭菜,葱,蒜,大葱,西韭,西芹,芫荽等的中英文甚至拉丁文
|
b*s 发帖数: 82482 | 23 学术风气问题?中国的Copy Editor们都不需要这些工具书?
【在 s*******y 的大作中提到】 : 有需求才会有供给 : 你说的这些,中国人里没有几个关注的
|
b*s 发帖数: 82482 | 24 百度和维基有相关的词条,说明还是有人在意的。只是出版界太慢?
【在 s*******y 的大作中提到】 : 有需求才会有供给 : 你说的这些,中国人里没有几个关注的
|
s*******y 发帖数: 46535 | 25 wiki更多的是民间力量吧。看起来你对这个有兴趣也有一定能力,你有没有参与?
【在 b*s 的大作中提到】 : 百度和维基有相关的词条,说明还是有人在意的。只是出版界太慢?
|
b*s 发帖数: 82482 | 26 我太懒,呵呵。
【在 s*******y 的大作中提到】 : wiki更多的是民间力量吧。看起来你对这个有兴趣也有一定能力,你有没有参与?
|
d*******d 发帖数: 3382 | 27 //admire with 滔滔江水。。。
【在 b*s 的大作中提到】 : 读书当然要查字典,中英文都一样。当年读史记的时候,捧着注解读,一样的啦。我后 : 来还养成一个爱好就是读字典玩。读到Callipygous这样的词的时候不免傻乐:还有人 : 造这样的词,还收入字典! : 更有甚者,把十几卷的牛津字典花一年读一遍,写了一本书: : 《Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages》 : http://www.amazon.com/Reading-OED-One-Year-Pages/dp/0399533982 : 还有,Simon Winchester的两本关于牛津字典的书也特别有趣: : 《The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary》 : 《Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of : the Oxford English Dictionary》
|
j******n 发帖数: 21641 | 28 有做的,当然频率没那么快,另外还有运行机制的问题,现在出版社虽然逐步企业化,
但还是国家干预和扶持的多,民间机构或大学发起,也需要有人去做
【在 b*s 的大作中提到】 : 但是这些个网站的权威性就不如正式出版物了。 : 中国的出版界,一部词典几十年修一次,教科书也是慢。美国的教科书几乎年年更新, : 词典也是几年就来新的,而且就在网上做,权威性有出版机构撑起来。 : 中国这么多人,照理是不缺人力。计算机也便宜,物力要求也不高。这些个工作就这么 : 慢?
|
j******n 发帖数: 21641 | 29
http://www.cp.com.cn/bk/bookcustomore.cfm?iSno=3
看看这个,另外上海一个出版集团和复旦华师大也有一些努力,印象中,没查证yet
【在 j******n 的大作中提到】 : 有做的,当然频率没那么快,另外还有运行机制的问题,现在出版社虽然逐步企业化, : 但还是国家干预和扶持的多,民间机构或大学发起,也需要有人去做
|
j***j 发帖数: 9831 | 30 跟玉米糊一样恐怖。。。如果大家都不使劲背,那么背单词就容易了。
问题
670
【在 b*********k 的大作中提到】 : 我一个同学,真是把韦氏辞典从头到尾背下来了,大家不信,考过他好几次,完全没问题 : 那家伙第一次去考托福,回来说考得不好,结果其实只错了一个,所以是667(还是670 : ?我不记得托福的评分了),第二次就是满分。GRE也是满分。所以他大二开始就开始 : 做给人做托福GRE的家教了,听说是一小时还是两小时100大元入账,那时候我一个月伙 : 食费也就200左右的样子
|