由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Headline版 - 中式英语在华流行 “No zuo do die”走红
相关主题
人民日报:中式英语风靡全球 语言贡献彰显国力(图)大学生推出“三行情书”大赛走红 网友“内牛满面”(图)
网民造英文词ungelivable 意为“不给力” 老外看不懂抗议商店驱逐加拿大数十母亲“快闪哺乳”(图)
中国网络词“no zuo no die”入美国俚语词典(图)引发全球热议的愚人节经典假新闻
中式英语被认可 南京青奥会候选口号现day day up广州美院学生裸体抗议校长讲话 中国网民兴奋了
"中式英语"登上教辅书封面 教师:翻译得很传神尤勇批郎朗:爱做秀 一看他闭眼,我就特别恶心(图)
英文春联走红网络 对仗工整横批Gelivable(图)男女毕业生宿舍隔空挂床单 互赠雷人离别语(图)
gelivable华闻男女毕业生宿舍隔空挂床单 互赠雷人离别语(组图)
80年数据成铁证 世界杯已成全球经济噩梦(图)《非你莫属》刘俐俐怒删微博 用行动表达不满(图)
相关话题的讨论汇总
话题: 英语话题: 中式话题: 流行话题: 词典话题: zuo
进入Headline版参与讨论
1 (共1页)
o***s
发帖数: 42149
1
新加坡《海峡时报》5月5日刊发题为《中式英语在华日益流行》的署名文章,作者《海峡时报》中国区总编许建明在文中称,欢迎来到中式英语的世界。正如新加坡人爱他们的新式英语,泰国人爱他们的泰式英语,有强烈中国特色的英语也在中国日益流行。
文章说,因为同事没完没了地从自己的报告里挑刺儿,一名中国办公室文员很可能回敬道:“You can you up,no can no BB!”(你行你上,不行别废话!)
“No zuo do die”(不作死就不会死)常常在社交媒体上出现,用来警告别人不要做可能让自己陷入麻烦的蠢事。其他流行语还包括“tuhao”(土豪,即钱很多但没品位没礼貌的人)和“diaosi”(屌丝)。
最近,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。不久前,“You can you up,no can no BB”成为美国在线俚语词典“城市词典”中最新录入的词条。这个在线词典有770万条解释,都是普通词典里没有的俚语和流行语。较早收录的词条包括gelivable(给力)等。
文章称,中国国家媒体以几乎庆祝的口吻报道了“城市词典”最新录入的词条。一家媒体说:“或许不久之后,讲英语的人在面对批评时就会说‘you can you up,no can no BB’。”
一家官方报纸发表评论称,一种语言的流行程度很可能是衡量这个国家对世界其他地区有多大影响力的最好标准。该报称:“中式英语可能将不再被当作英语错用的反面例子,因为越来越多的中式英语词汇和表达方式开始被以英语为母语的主流社会所接受。”
这种积极的语气跟中式英语曾经遭到的厌恶形成鲜明对照。2008年北京奥运会前,中国下令消除各种标志和菜单里的中式英语。
但是,赞成与反对中式英语的争论还在继续。该报写道:“有些人担心,太多的外来语和外国表达方式会破坏语言的独立性,但有些人认为,这进一步证明了全球化的不可逆转。”
支持者称,中式英语是对语言的创新使用,发明的词语体现了社会现实。比如,smilence意思是笑而不语。反对者认为,中式英语的流行妨碍了正常的英语学习。
但是,与英语对中文的影响相比,中国政府更有可能欢迎中式英语的流行。
《人民日报》日前在一篇文章中批评英语首字母缩写词在大众传媒中的蔓延,说这破坏了汉语的“纯洁性”。
中山大学教授周海中认为,中国应当对中式英语更为宽容,理性客观地看待这种现象。他还说,中式英语将随着用途的减弱而逐渐消失。他在接受新华社旗下的《国际先驱导报》采访时说:“学生应学习使用现行的标准英语,有关部门应协助规范中式英语的运用,使中式英语成为中西文化交融的一种独特体现。”
d****y
发帖数: 1650
2
应该是no zuo no die吧
k**i
发帖数: 10191
3
小编明显是英文盲。no zuo no die多顺溜的被他搞成no zuo do die

【在 d****y 的大作中提到】
: 应该是no zuo no die吧
1 (共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
《非你莫属》刘俐俐怒删微博 用行动表达不满(图)"中式英语"登上教辅书封面 教师:翻译得很传神
刘俐俐怒删微博 专家:宽容让优越变优势(组图)英文春联走红网络 对仗工整横批Gelivable(图)
网友靠给影视剧找穿帮镜头每月赚2000元gelivable华闻
同济大学师姐迎新生送拥抱 专家称表达方式欠妥(图)80年数据成铁证 世界杯已成全球经济噩梦(图)
人民日报:中式英语风靡全球 语言贡献彰显国力(图)大学生推出“三行情书”大赛走红 网友“内牛满面”(图)
网民造英文词ungelivable 意为“不给力” 老外看不懂抗议商店驱逐加拿大数十母亲“快闪哺乳”(图)
中国网络词“no zuo no die”入美国俚语词典(图)引发全球热议的愚人节经典假新闻
中式英语被认可 南京青奥会候选口号现day day up广州美院学生裸体抗议校长讲话 中国网民兴奋了
相关话题的讨论汇总
话题: 英语话题: 中式话题: 流行话题: 词典话题: zuo