由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: poems
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
g***y
发帖数: 2942
1
来自主题: _K12版 - 阅读理解求助
hand,俺们4岁的也是整天poem poem的,真正是话还没说利落哪
wh
发帖数: 141625
2
来自主题: _WHandFriends版 - John Updike论哈金
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: bos (Bart), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 中日作家“刺刀见红”争夺本届诺贝尔文学奖
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 5 15:39:58 2012, 美东)
我也懒得详细说哈金了,给你贴个review吧
John Updike写的
Books
Nan, American Man
A new novel by a Chinese émigré.
by John Updike December 3, 2007
Ha Jin
Ha Jin
A critic cannot but be impressed by the courage and intellect of the Chinese
-American writer Ha Jin. Born in 1956 of parents who were both military
doctors, he volunteered for the People’s Liberation Army at the age of
fo... 阅读全帖
c******m
发帖数: 300
3
来自主题: _Xiyu版 - 唐诗
It is kind of embarrassing that I have never heard of this poem before Zymm
teaches Helen to read it out loud.
Does everyone know this poem? How many of you are like me that have never
heard of this one before?
http://www.youtube.com/watch?v=kvKkCLqKjH0
i*****8
发帖数: 6735
4
来自主题: _Xiyu版 - 唐诗
so cute! 已经会背了,太赞了

It is kind of embarrassing that I have never heard of this poem before Zymm
teaches Helen to read it out loud.
Does everyone know this poem? How many of you are like me that have never
heard of this one before?
http://www.youtube.com/watch?v=kvKkCLqKjH0
e***e
发帖数: 3872
5
来自主题: _ZST版 - Quote+
It seems just possible that a poem might happen
To a very young man: but a poem is not poetry—
That is a life.
-- T. S. Eliot, A Note on War Poetry, st. 4.
M*********r
发帖数: 50
6
来自主题: ChinaNews版 - 炫耀罂粟花的人权
Apparently you are using a different book of science.
http://en.wikipedia.org/wiki/Poppy
"Poppies have long been used as a symbol of both sleep and death: sleep
because of the opium extracted from them, and death because of their (
commonly) blood-red color. In Greco-Roman myths, poppies were used as
offerings to the dead.[1] Poppies are used as emblems on tombstones to
symbolize eternal sleep. This aspect was used, fictionally, in The Wonderful
Wizard of Oz to create magical poppy fields, dange... 阅读全帖
v******s
发帖数: 272
7
来自主题: ChinaNews版 - ”我爸是李刚“上了扭腰时报了
http://www.nytimes.com/2010/11/18/world/asia/18li.html?_r=1&hp
China’s Censorship Backfires in ‘Li Gang’ Case
BAODING, China — One night in late October, a college student named Chen
Xiaofeng was in-line skating with a friend on the grounds of Hebei
University in central China. They were gliding past the campus grocery
when a Volkswagen sedan raced down a narrow lane and struck them head-
on.
The impact sent Ms. Chen flying and broke the other woman’s leg. The 22-
year-old driver, who was intoxi... 阅读全帖
p**********d
发帖数: 7918
8
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: powerforward (今天你敏感詞了沒有), 信区: Poetry
标 题: 劉曉波:體驗死亡(中英對照)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 9 23:34:38 2010, 美东)
英文版轉自紐約時報。
http://www.nytimes.com/2010/12/09/opinion/09liu.html?hpw
体验死亡(北春、2000、7)—“六•四”一周年祭



纪念碑一阵阵抽泣
大理石的纹路浸透血迹
信念和青春扑倒在
坦克履带的铁锈下
东方那古老的故事
突然新鲜欲滴

浩荡的人流渐渐消失
犹如一条慢慢干枯的河
两岸的风景化作石头
所有的喉咙都被恐惧窒息
所有的颤抖都随硝烟散去
只有刽子手的钢盔闪闪发光



我不再认识旗帜
旗帜象还不懂事的孩子
扑在妈妈尸体上哭喊着回家
我再不能分辨白昼和黑夜
时间被枪声惊呆
象失去记忆的植物人
我丢掉了身... 阅读全帖
p*********w
发帖数: 23432
9
蛋疼之《你们究竟要我们怎样生存》是怎样炼成的zz
by John Smith
原始来源:http://news.xinhuanet.com/comments/2011-01/12/c_12971602.htm
国内大多数网站都转载了新华网新华评论的一篇文章《你们究竟要我们怎样生存?》
文中说:"美国纽约州立大学水牛城分校退休华裔物理学荣誉教授林良多(Duo-
LiangLin)在美国《华盛顿邮报》上发表了一首英文诗《你们究竟要我们怎样生存?》
,随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内
心的压抑和愤慨,因此被评论为是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见'射
出的一记利箭。'"
看完这首诗的英文原版和中文翻译,我觉得写的水平真的很烂,我很疑惑,就这样的水
平也能上《华盛顿邮报》,这不是坑爹么?仔细思量一下,鉴于在涉外报道的某些方面
(比如西方对中国的偏见,韩国说中国的什么什么又是他们的)我们国家的某些媒体和
某些人经常是不验证新闻来源就随便引用、报道,甚至是直接造假,有如此前科,刚好
我又闲得蛋疼,就亲自验证一番,果不其然,这条新闻我随便一查,就发... 阅读全帖
p*********w
发帖数: 23432
10
超级蛋疼之《你们究竟要我们怎样生存》zz
原始来源:http://www.voanews.com/chinese/news/20110116-Prof-Says-Did-Not-Write-Angry-Poem-113834724.html
一 首北京奥运会前传开的名为《你们究竟要我们怎样生存?》的诗如今又在中文网上
热传,被一些人称作反映了海外华人反对西方偏见的心声。该诗作者不详,却被不 少
网民和中文媒体误传,安到了美国纽约州立大学退休教授林多梁或者"林良多"头上。林
多梁教授告诉美国之音,这首诗不是他写的,他反对诗中的仇恨情绪,对 有些相关评
论中的仇美情绪也不以为然。
这首诗的英文名字是(What Do You Really Want from Us)比较长,其中有几句是"当我
们推行马列救国时,你们痛恨我们信仰共产主义;当我们实行市场经济时,你们又嫉妒
我们有了资本。当我们的人口超过十亿 时,你们说我们摧毁地球;当我们限制人口增
长时,你们又说我们践踏人权。"
记者在过去主持美国之音节目时,曾和纽约州立大学水牛城分校华裔物理学教授林多梁
长谈过,所以在看到网上流传的所谓林多梁... 阅读全帖
c********g
发帖数: 15629
11
来自主题: ChinaNews版 - 《李鹏下台平民愤》
haha, good, 12 years ago I read this poem.
p*********w
发帖数: 23432
12
时代杂志年度人物 Runner-Up:艾胖胖(图)zz
具体的文章在这里
http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2101
For 81 days last spring and summer, Ai Weiwei was China's most famous
missing person. Detained in Beijing while attempting to catch a flight to
Hong Kong on April 3, Ai, an artistic consultant for the iconic Bird's Nest
stadium, was held almost entirely incommunicado and interrogated some 50
times while friends and supporters around the world petitioned for his
release. On Nov. 1, Ai, who says th... 阅读全帖
l*****r
发帖数: 131
13
美联社报道称(主要要点大意),王立军(专题)的打黑可能因为没有按正常程序进行而
失宠,他寻求政治庇护的消息无法核实。
王立军(专题)近期的职务调整引起关注,周三网上关于他到美领馆寻求政治庇护的
消息引起轰动。在华盛顿,美国国务院发言人Victoria Nuland确认了上述情况,王立
军(专题)找到美国领馆并和美方人员进行了会谈。Victoria Nuland称王立军自己离开
了领馆,她对王立军是否寻求政治庇护拒绝评论。她说,据她所知,领事在会谈后再也
没有和王立军取得联系。
美联社的报道对王立军和薄熙来的情况进行了阐述,称薄熙来在断绝和红歌、打黑
幕后推手的联系,希望在政治仕途上继续提升。
BEIJING (AP) – The former top cop of a major Chinese city has dropped
from sight amid unconfirmed reports he is seeking U.S. asylum following a
quarrel with one of China's most powerful local politici... 阅读全帖
c********t
发帖数: 320
14
what do you think is the right method to let most people especially
uneducated people to follow you use their life??
the goal of the policy is not so shallow that you can just judge right or
wrong based on your understanding. Please, even if not judge your
shallowness your writing is filled with facilities and useless analogies.
These vague the main idea of it. For instance, the poem.
i***s
发帖数: 39120
15
赵式芝与同性密友杨如芯结婚,老爸赵世曾公开反对,之前搞了个5亿招婿,变成全城热话。虽然赵式芝完全没有理会这件事。29日赵式芝在facebook说相隔2个月,她都还收到“女婿”们的情书,有一个夏威夷的男士,日日写诗给她,有一封,还是“有味(淫秽)情书”。
据香港媒体报道,赵式芝与同性密友杨如芯结婚,老爸赵世曾公开反对,之前搞了个5亿招婿,变成全城热话。虽然赵式芝完全没有理会这件事。29日赵式芝在facebook说相隔2个月,她都还收到“女婿”们的情书,有一个夏威夷的男士,日日写诗给她,有一封,还是“有味(淫秽)情书”。
原文如下:
Wow, I am impressed that, after 2 months, I'm still receiving love letters. This one, from Edward in Hawaii who writes me poems everyday, I particularly found amusing: (subject is)
If you marry a...
Doctor, all he does is examine it... 阅读全帖
i******b
发帖数: 1780
16
England, Germany, France, Australia, Japan, Ireland, New Zealand and almost
all western countries have legalized to abolish anchor-baby citizenship in
the past 30 years. Canada has recently realized the serious consequences and
is planning to relinquish anchor baby citizenship in the next couple of
years. US should follow suit and make real immigration reform. The real
immigration reform is to abolish anchor baby citizenship, mandatory E-verify
for employees, secure the border, and restrict baby... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
17
李云迪与赌王四太梁安琪一同看楼
据香港《头条日报》报道,坐拥逾百亿身家的赌王四太梁安琪,一向投“砖”有道,多年来购入豪宅、铺王及全幢商厦,每年都斥资逾10亿元大手投资。早前,四太趁楼市降温,看准恒地发展的西半山豪宅帝汇豪庭,亲自去ifc看售价约4,850万(约合4千万人民币)的4房3套示范单位后,有意入市的她日前更约好友、国际著名钢琴家李云迪再去参观豪宅。当日四太带路,陪便装“钢琴王子”现身ifc商场睇楼。四太连看两次,似乎对比同区低的帝汇豪庭劲有兴趣!
日前出炉的《福布斯》二零一五年香港富豪最新排行榜,因澳门赌博收入去年连番回落,上市的赌股市值下跌,拖累持有澳门赌牌的富豪身家缩水。澳博执董梁安琪身家亦较两年前大跌47%至15亿美元,排名从二零一四年的19位跌至44位。不过身家有逾百亿的四太,未有因身家“暂时”缩水而手紧,反而低调密密睇新盘,部署入市。
事隔两个月,据悉早已看过其他西半山新楼盘如华置的璈珀,四太决定再看豪庭,这次更有心介绍已定居香港的“国宝级”钢琴王子李云迪齐齐入市。当日下午,戴帽一身便装的李云迪双手插袋由四太陪同下现身ifc一期商场,二人边行边密斟,疑似女经纪就殿后,... 阅读全帖
e***e
发帖数: 398
18
来自主题: History版 - 古汉语到底是怎么发音?
just compare southern dialects and refer to old poem rhymes.
c**i
发帖数: 6973
19
来自主题: History版 - Ho Chi Minh's Chinese Poem
Ho Chi Minh, punning poet (in Jacket Copy: Books, authors and all things
bookish), Los Angeles Times, Dec. 18, 2009.
http://latimesblogs.latimes.com/jacketcopy/2009/12/ho-chi-minh-punning-poet.html
which refers to
Rachel Leow, Chai Zi, or, Ho Chi Minh was a Puntastic Poet. A Historian’s
Craft [idleThinK annotated]. Nov. 26, 2009.
http://idlethink.wordpress.com/2009/11/26/chaizi/
My comment:
(a) Leow 劉
(b) Ho Chi Minh
http://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh#In_the_Soviet_Union_and_China
(i) onl
A**n
发帖数: 1703
20
来自主题: History版 - 历史小说大多胡说八道
我没读过什么诗歌,但是用英文是写不好诗的,因为英文每个词长度不一。
诗歌,比如五言,七律,本来就是中国的东西,外国没有,把poem强行
翻译成诗歌其实是硬派。实际上英文里没有对应的东西。
我中文诗歌读过一些,我读过李白的“床前明月光”后觉得用英文是万万
写不出诗歌的。请指正。
h***n
发帖数: 1275
21
来自主题: History版 - 历史小说大多胡说八道
我同意,中文的诗和外国的poem不是一个东西,英文可以写peom,写不了诗,五言,七
律,本来就是中国的东西。这个翻译是硬派。
竟还有人觉得我认为钢琴弹不了弹吉它曲,我的比喻是指效果上的,灌水不是条件反射。
提个gatsby也能想到是现?我没这么想过,这个似乎是普及读物,不过这个水准高没有
疑问吧。
李泽厚是我记错了
如果你从头看,我逻辑大体没什么问题,但BBS上发帖也会节外生枝
我不是文科生,不是90后,不要这么说,而且我没看到这个和本贴有任何逻辑关系。逻
辑是公器,不是谁的法宝,说我不合逻辑就不合逻辑。我没看过什么历史小说,我也没
见过猪跑。
前面解释的够多了,关于这个的最后一贴
d*******r
发帖数: 3875
22
来自主题: History版 - 越南自造汉字
Translation
Within the span of hundred years of human existence,
what a bitter struggle is waged between genius and destiny!
How many harrowing events have occurred while mulberries cover the conquered
sea!
Rich in beauty, unlucky in life!
Strange indeed, but little wonder,
since casting hatred upon rosy cheeks is a habit of the Blue Sky.
The first six lines of the poem The Tale of Kiều
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Truyen_Kieu
m***y
发帖数: 14763
23
Nod, whenever I recall those movies/novel/poems in 70/80s, I can't help
saying "what a brown noser".
The only difference is NHK are painting over the fact, 中宣部 didn't even
care.
j***k
发帖数: 2719
24
来自主题: History版 - 【致敬,川军!】
this was a Japanese poem.. get Shanzai-ed.
J*****w
发帖数: 544
25
来自主题: History版 - 这个人是谁?
明末清初?
她家小孩都是按家谱上的poem(原话)来起名的。
t**t
发帖数: 27760
26
来自主题: History版 - 这个人是谁?
我家现在还是按家谱排辈分的。
就是一个农村大家族而已。

明末清初?
她家小孩都是按家谱上的poem(原话)来起名的。
D********i
发帖数: 514
27
越王大有堪羞处,只把西施赚得吴
范蠡清尘何寂寞,好风唯属往来商
易水流得尽,荆卿名不消
我来圯桥上,怀古钦英风
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多
......
Similarly, I can find many poems focusing on contemplating different
historical periods other than sanguo.
You'd have to show sanguo is statistically enriched than other periods
instead of providing a single example.
True that 苏轼 is one of the best poets across history, probably making this
piece of work better known.
M*******c
发帖数: 4371
28
来自主题: History版 - 粤语哪朝才自立门户的?
Even pronunciation is very different.
On the other hand, northern Chinese dialect has been affected by northern
nomad. It could not be used to read ancient poem.
d**********o
发帖数: 578
29
来自主题: History版 - 欧洲食人史
The last line of a 17th century poem by John Donne prompted Louise Noble’s
quest. “Women,” the line read, are not only “Sweetness and wit,” but “
mummy, possessed.”
Sweetness and wit, sure. But mummy? In her search for an explanation, Noble,
a lecturer of English at the University of New England in Australia, made a
surprising discovery: That word recurs throughout the literature of early
modern Europe, from Donne’s “Love’s Alchemy” to Shakespeare’s “Othello
” and Edmund Spenser’s “The Faerie Qu... 阅读全帖
w********9
发帖数: 8613
30
关于发音,这个是最有名的诗。
Gerard Nolst Trenité - The Chaos (1922)
Dearest creature in creation
Studying English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse.
I will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy;
Tear in eye, your dress you'll tear;
Queer, fair seer, hear my prayer.
Pray, console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it!
Just compare heart, hear and heard,
Dies and diet, lord and word.
Sword and sward, reta... 阅读全帖
m***n
发帖数: 12188
31
历史写作的变化巨大,不久以前的作品的许多说法,在今天很多都是禁忌,比如种族主
义的描述。
英国 Will Durant 写的名著《世界文明史》的第一卷《Our oriental heritage 》。
从名字看就是明显的西方中心。写于上世纪初期,其中对中国的描写还不错。我发现,
从16世纪到20世纪初期,凡是对东方有一点了解的,基本都是对中国观感不错。
但是在50年代以后,也就是中共上台,西方历史著作对中国人整体的评价急转直下了。
抄录几段有趣的:
作者说中国人总体上是亚洲最优秀种族。
The Chinese vary in stature, being shorter and weaker in the south, taller
and stronger in the north; in general they are the most vigorous people in
Asia.
They show great physical stamina, magnificent courage, exceptional
resistance to disease, and a cl... 阅读全帖
y***k
发帖数: 9459
32
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: yesok (ok博士), 信区: Military
标 题: 上一代人类已经掌握了反重力和星际航行的能力
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:44:53 2016, 美东)
反引力手册摘录
By D. Hatcher Childress
Many researchers into the UFO enigma tend to overlook a very important fact.
While it assumed that most
flying saucers are of alien, or perhaps Governmental Military origin,
another possible origin of UFOs is ancient
India and Atlantis.
许多研究员进入不明飞行物谜之内容易看出一个很重要的事实。虽然多数被假定是外星
人的飞碟,或也许
是政府的军事来源,不明飞行物的另外一个可能的来源是古印度和亚特兰提斯岛。
What we know ab... 阅读全帖

发帖数: 1
33
来自主题: History版 - The liberty bell:::
The Liberty Bell
Liberty Bell
Tradition tells of a chime that changed the world on July 8, 1776, with the
Liberty Bell ringing out from the tower of Independence Hall summoning the
citizens of Philadelphia to hear the first public reading of the Declaration
of Independence by Colonel John Nixon.
The Pennsylvania Assembly ordered the Bell in 1751 to commemorate the 50-
year anniversary of William Penn's 1701 Charter of Privileges, Pennsylvania'
s original Constitution. It speaks of the rights and... 阅读全帖
p********a
发帖数: 736
34
满江红·和郭沫若同志
小小寰球,
有几个苍蝇碰壁。
嗡嗡叫,
几声凄厉,
几声抽泣。
蚂蚁缘槐夸大国,
蚍蜉撼树谈何易。
正西风落叶下长安,
飞鸣镝。
多少事,
从来急;
天地转,
光阴迫。
一万年太久,
只争朝夕。
四海翻腾云水怒,
五洲震荡风雷激。
要扫除一切害人虫,
全无敌。
1963年1月9日
p********a
发帖数: 736
d*******r
发帖数: 3875
36
《水调歌头。庆祝无产阶级文化大革命十周年》
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
38
it still has some meaning today
d****d
发帖数: 2919
39
这首不如"不需放屁"有气势。
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
41
let more people see it
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
u*****n
发帖数: 3277
44
shit English title.
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
p********a
发帖数: 736
s********e
发帖数: 13723
49
喜欢这几句
天地转,
光阴迫。
一万年太久,
只争朝夕。
四海翻腾云水怒,
五洲震荡风雷激。
p********a
发帖数: 736
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)