由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - ZZ美联社证实王立军赴美领馆 打黑未按程序失宠 系主动离开
相关主题
紐約時報報導了:不厚是因為保護家人栽的8964 苏联“六四”档案解密:“六四”屠杀三千人
Re: US Daily说的是 (转载)$40m a floor at Shanghai + Bo Xilai
紐時繼續爆料:薄熙來打黑黑幕7.23事件 大批中国记者突破禁令报导
BBC都报道了王立军的谣言,看来真有此事!方舟子被指控剽窃密歇根州立教授著作,翻译发表没有征求原作者(转载)
王按察使参与调查薄督被免似乎被证实了U.S. public to demand an apology from Fang ZZ,counterfeiting (转载)
BBC中文网:维基解密泄密文件证实中国政府入侵Google!!Long Wait for US Visas
紐約時報:Wikileaks解密谷歌被禁New York Times: Thousands Chip In to Help Artist Pay Fine (转载)
维基解密:李长春,周永康与攻击谷歌事件有关/纽约时报艾胖子老娘摘下与胡锦涛合影zz
相关话题的讨论汇总
话题: wang话题: bo话题: his话题: 王立军话题: chinese
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
l*****r
发帖数: 131
1
美联社报道称(主要要点大意),王立军(专题)的打黑可能因为没有按正常程序进行而
失宠,他寻求政治庇护的消息无法核实。
王立军(专题)近期的职务调整引起关注,周三网上关于他到美领馆寻求政治庇护的
消息引起轰动。在华盛顿,美国国务院发言人Victoria Nuland确认了上述情况,王立
军(专题)找到美国领馆并和美方人员进行了会谈。Victoria Nuland称王立军自己离开
了领馆,她对王立军是否寻求政治庇护拒绝评论。她说,据她所知,领事在会谈后再也
没有和王立军取得联系。
美联社的报道对王立军和薄熙来的情况进行了阐述,称薄熙来在断绝和红歌、打黑
幕后推手的联系,希望在政治仕途上继续提升。
BEIJING (AP) – The former top cop of a major Chinese city has dropped
from sight amid unconfirmed reports he is seeking U.S. asylum following a
quarrel with one of China's most powerful local politicians.
Wang Lijun, a crusading lawman who made his name busting crime gangs and
inspired a drama on state TV, has taken leave to recover from anxiety and
overwork, the city government of Chongqing said in a statement Wednesday.
Wang, who also is a vice mayor of Chongqing, was shifted out of his role
as police chief last week, prompting speculation of a falling-out with the
city's powerful Communist Party secretary, Bo Xilai, who is widely believed
to be seeking national office.
The police chief may have fallen out of favor because his 2008-2010
crackdown on criminal gangs strayed from standard procedures and clashed
with the central government's current campaign to strengthen the rule of law
, Beijing-based political analyst Li Fan said.
Days of speculation about his situation spiked Wednesday with online
reports that he sought asylum at the American consulate in the nearby
southwestern city of Chengdu on Tuesday after quarelling with Bo.
In Washington, U.S. State Department spokeswoman Victoria Nuland
confirmed that Wang sought and had a meeting at the consulate and later left
"of his own volition." She declined to comment on whether he had sought
refugee status or asylum.
She said to her knowledge, the consulate had not been in contact with
Wang since the meeting.
Employees of businesses near the Chengdu consulate reported large
numbers of police vehicles in the area on Tuesday night, but said the area
was quiet on Wednesday.
Chinese Foreign Ministry spokesman Liu Weimin told reporters he had no
information on the matter.
A city government spokesman, who like many Chinese bureaucrats would
give only his surname, Ye, said he could neither deny or confirm the reports
of Wang's asylum bid.
"We saw that on the Internet, too. I don't have relevant information now
," Ye said.
In a sign of the sensitivity of the matter, search results for Wang and
Bo were blocked on China's hugely popular Sina Weibo microblogging service
and the comments sections attached to online reports about Wang were
disabled.
Bo, who sits on the Communist Party's powerful 25-member Politburo,
appointed Wang in 2008 to clean up the force and take on organized crime in
a campaign that drew national attention, as well as criticism that it
ignored proper legal procedures.
Wang, a 52-year-old martial arts expert, entered law enforcement in 1984
and served more than two decades in northeast Liaoning province, where Bo
was once governor. He won a reputation for personal bravery in confronting
gangs and was once the subject of a TV drama called "Iron-Blooded Police
Spirits."
His law enforcement success led eventually to high political office and
a seat in the national parliament, while his association with Bo gave him
countrywide name recognition.
A former commerce minister, Bo is considered a leading "princeling" in
the party, a reference to the offspring of communist elders whose
connections and degrees from top universities have won them entry into the
country's elite.
Bo garnered huge publicity for his anti-crime campaign and an
accompanying drive to revive communist songs and poems from the 1950s and
1960s, spurring talk that he was seeking a promotion. Those campaigns have
since fizzled, leading analysts to pull back on speculation that he might be
elevated to higher office when the party begins a generational change in
leadership later this year.
Chinese political analysts say Bo has been cutting ties with the
advisers behind the "red songs" and anti-crime drives in hopes of reviving
his political fortunes.
g********r
发帖数: 1251
2
军哥是个好人好官,他的下场不该这样,看来封建制度下,自古忠臣良将都不会有好下
场。
w**h
发帖数: 13
3
军哥这是为难自己也为难祖国啊,更是为难重庆市委市政府,为难薄书记!
T*******x
发帖数: 8565
4
嗯。

【在 w**h 的大作中提到】
: 军哥这是为难自己也为难祖国啊,更是为难重庆市委市政府,为难薄书记!
1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
艾胖子老娘摘下与胡锦涛合影zz王按察使参与调查薄督被免似乎被证实了
北京首推微博实名制:不实名禁言 三个月内全完成BBC中文网:维基解密泄密文件证实中国政府入侵Google!!
紐約時報:英國要求調查薄熙來英國朋友海沃德死因紐約時報:Wikileaks解密谷歌被禁
看來政變傳言有些根據维基解密:李长春,周永康与攻击谷歌事件有关/纽约时报
紐約時報報導了:不厚是因為保護家人栽的8964 苏联“六四”档案解密:“六四”屠杀三千人
Re: US Daily说的是 (转载)$40m a floor at Shanghai + Bo Xilai
紐時繼續爆料:薄熙來打黑黑幕7.23事件 大批中国记者突破禁令报导
BBC都报道了王立军的谣言,看来真有此事!方舟子被指控剽窃密歇根州立教授著作,翻译发表没有征求原作者(转载)
相关话题的讨论汇总
话题: wang话题: bo话题: his话题: 王立军话题: chinese