由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
History版 - 纠正一个误区:即古代诗歌要用粤语才更押韵zz
相关主题
所谓广东等地的马来方言更接近古汉语是荒谬的李白这个名字当时到底是怎么读的?
普通话的十个单韵母(元音)音位及其变体论上古汉语
一首反映语音变化的唐诗张学良的东北国语
汉语拼音的 ing 和 ieng 一回事吧?中国英语的口音特点(听取下大家意见)
为什么汉语里有些发音没有被利用?汉语其实有7个单元音
给语言配文字是件很容易的事情吗?中古漢語 將進酒
汉语拼音让人困惑的一个规则新编三字经《百家姓》 习李张居前三 (转载)
古汉语到底是怎么发音?zz 汉语里为什么没有duang这个音节
相关话题的讨论汇总
话题: 押韵话题: 普通话话题: 韵头话题: ieng话题: 读为
进入History版参与讨论
1 (共1页)
d******a
发帖数: 32122
1
古代的“韵母”,不计声调,韵头、韵腹、韵尾相同则是同一个韵母。拿普通话来说:
昌常厂唱,是同一个韵母ang;窗床闯创,也是同一个韵母uang。
古代的“韵”,则不计韵头,韵腹、韵尾和声调相同则是同一个韵。拿普通话来说:昌
chang1窗chuang1枪qiang1,是同一个平(阴平)声韵ang1(因为不必考虑韵头有无)
;常床墙,是同一个平(阳平)声韵ang2;厂闯抢,是同一个上声韵ang3;唱创呛,是
同一个去声韵ang4。古代所谓“押韵”,“韵”的概念即此。
先列举几首网上喜欢拿来比较的唐诗:

1.白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。
2.多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
3.莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金。
4.床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

第一首,韵脚为“流”、 “楼”。普通话读音为liu,lou。有观点认为普通话iu和ou
不押韵,广州话au和au押韵。这是错误的认识。古代押韵不考虑韵头(介音),而普通
话iu实则是iou的省略,韵头是i。那么,实际上,按古代“韵”的概念,实际上普通话
押的都是ou韵,故关于这种韵脚为iu与ou的情况,普通话仍是押韵的。
关于普通话ing韵母的具体音值,现在仍保留两种读法:第一种是ing;第二种是ieng也
即在i和ng之间还有一个过渡音e。汉典上的录音,就是读为ieng的;一些书籍,有记录
为ing的,也有记录为ieng即有过渡音的。从古代来说,读成ieng是更为合适的读法。
那么如果取第二种读法的话,i则是韵头,押韵不用考虑韵头,故韵脚“情”、“成”
、“明”,读为ieng、eng和ieng的话,则这首诗也是押韵的。据闻北方多有把ing读为
ieng的,并非夸张过度,而是久已有之的读法,与ing相比,就目前而言,并无对错之
分。
普通话üan的读法也分两派。一种是保留a音的读法;另一种是把a音读成ye音中的e,
则实际读法是üen。广东多数读为后者的音,汉典的录音为前者,深圳地铁“大剧院”
中的“院”,也同汉典读法。书籍记载也是两种都有,但似乎更倾向于后者。若普通话
不能决断,则北方官话区中也一定有读为前者的读音。
关于过渡音,普通话中还有一个in。笔者曾与一个辽宁沈阳的朋友聊过天,对方坚决认
为普通话的in与他们方言中同类字的in并非同音。查阅资料,确实有记载in有过渡音的
读法,不过似乎流通范围比较小,且并非主流。则第三首诗所押之韵in,若读为有过渡
音的ien,不考虑韵头,则仍是押韵的。
到了第四首。有观点认为韵脚“霜”、“乡”普通话uang、iang不押韵,广州话同押
oeng韵,那是错误的认识,遗漏了一个韵脚“光gwong”。按广州话来读,只有“霜 ”
、“乡”顺口押韵,则把“光”给忘了。
隋唐开始一直到现在,诗歌大致按《平水韵》的标准来判断是否押韵(也有人认为现代
应用《中华新韵》作为标准,不过这个观点并未被广泛接受)。查韵书可知“光”、“
霜”、“乡”同在下平声七阳韵中,理应同韵。按古代押韵不考虑韵头的原则,则普通
话都押韵,反倒是广州话不押韵了。如果我们把眼光放开一点,一些粤语区将广州话oe
仍读为io,那么“光gwong”(这些粤语区有介音,在这里也将w换成u也无妨)、“霜
siong”、“乡hiong”仍是押韵的。
锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
这首诗用广州话也不押韵,但普通话押韵,某些粤语区也可以押韵。
鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。
这首诗广州话押韵,普通话不押韵。但某些西南官话,如重庆话、四川话等,把普通话
读为e(即“鹅e”之韵腹,非ye一类的e音)的音仍读为o,那么还是押韵的。
可以举例的有很多,这里不再重复。本文主要目的是为了纠正一个误区:即古代诗歌要
用粤语才押韵。古代汉语,无论是中古或是上古汉语,既不是普通话,也不是粤语,押
韵更不是按粤语或者普通话作为标准的,古代另有韵书(中古后出现)作为标准。现在
取粤普来对比押韵程度,可以找到很多粤语押韵而普通话不押韵的例子,也可以找到很
多普通话押韵而粤语不押韵的例子。
分类是很好的办法。像解决了普通话iu和ou押韵的问题,其实可以找出很多用这类韵的
诗歌。统计出了数量,但也不是评判用哪种话读诗好的标准:按类分的话,假如古代诗
人偏爱某类韵字,且这类韵字在某话中才押韵,写了很多;而用其他类韵字写的诗则很
少,那么最后对某种话的优势是很明显的。
本文建议用客观的眼光去看待这类差别,而不急着去下结论,尤其是下 “用某话读古
代诗歌孰优孰劣”的结论。优劣之分的意义并不大。
B*********a
发帖数: 6244
2
看看
1 (共1页)
进入History版参与讨论
相关主题
zz 汉语里为什么没有duang这个音节为什么汉语里有些发音没有被利用?
粤语是”伪汉语“吗? zz给语言配文字是件很容易的事情吗?
声韵表这东西比热素说要不靠谱一万倍汉语拼音让人困惑的一个规则
入声在现代汉语里的几种状态古汉语到底是怎么发音?
所谓广东等地的马来方言更接近古汉语是荒谬的李白这个名字当时到底是怎么读的?
普通话的十个单韵母(元音)音位及其变体论上古汉语
一首反映语音变化的唐诗张学良的东北国语
汉语拼音的 ing 和 ieng 一回事吧?中国英语的口音特点(听取下大家意见)
相关话题的讨论汇总
话题: 押韵话题: 普通话话题: 韵头话题: ieng话题: 读为