b****r 发帖数: 17995 | 1 回答这个问题太简单了
中国是象形文字,变化小,大家始终同文同种
欧洲拼音文字,用不了多少年大家就鸡同鸭讲了,怎么统一 |
|
d******i 发帖数: 1379 | 2 龙巨龙你擦亮眼——说说龙文化的起源发展及其根脉
[此博文包含图片] [此博文包含视频] (2011-03-10 09:19:03)[编辑][删除]
标签:
文化
龙,是中华传统里最为核心,传承也最为古老的信仰。在其他传统符号已经罕见的今天
,我们依然可以在古建筑的门墙上中,在各种装饰物上,在影视动漫里,和过年节的龙
灯上见到它的身影。
中国人称自己是龙的传人,以龙为祖先。龙的历史在中华大地源远流长,遍及南北。在
北方内蒙古的三星他拉于1971年发现了玉雕的猪龙,据专家考证大约距今 6000—7000
年前;西安半坡仰韶文化遗址中,出土有陶壶龙纹;远隔千里之外的江苏吴县良渚文化
出土的器物上,刻有一种似蛇非蛇的勾连花纹,即是古越人的龙图腾崇拜的象征。这说
明,至少在在新石器时代中期就有了关于龙的图腾崇拜。
龙的信仰,不只为汉民族所独有,而是遍布各个先民部族。《后汉书南蛮西南夷列传》
里记载了哀牢夷祖先的神话:
哀牢夷者,其先有妇人名沙壹,居于牢山。尝捕鱼水中,触沉木若有感,因怀妊,十月
,产子男十人。后沉木化为龙,出水上…九隆兄弟皆娶以为妻,后渐相滋长。种人 皆
刻画其身,象龙文... 阅读全帖 |
|
d******i 发帖数: 1379 | 3 http://blog.sina.com.cn/s/blog_7689b2420100ppki.html
龙,是中华传统里最为核心,传承也最为古老的信仰。在其他传统符号已经罕见的今天
,我们依然可以在古建筑的门墙上中,在各种装饰物上,在影视动漫里,和过年节的龙
灯上见到它的身影。
中国人称自己是龙的传人,以龙为祖先。龙的历史在中华大地源远流长,遍及南北。在
北方内蒙古的三星他拉于1971年发现了玉雕的猪龙,据专家考证大约距今 6000—7000
年前;西安半坡仰韶文化遗址中,出土有陶壶龙纹;远隔千里之外的江苏吴县良渚文化
出土的器物上,刻有一种似蛇非蛇的勾连花纹,即是古越人的龙图腾崇拜的象征。这说
明,至少在在新石器时代中期就有了关于龙的图腾崇拜。
龙的信仰,不只为汉民族所独有,而是遍布各个先民部族。《后汉书南蛮西南夷列传》
里记载了哀牢夷祖先的神话:
哀牢夷者,其先有妇人名沙壹,居于牢山。尝捕鱼水中,触沉木若有感,因怀妊,十月
,产子男十人。后沉木化为龙,出水上…九隆兄弟皆娶以为妻,后渐相滋长。种人 皆
刻画其身,象龙文,衣皆著尾。九隆死,世世相继。
除哀牢夷外,还有越和匈奴等民族。... 阅读全帖 |
|
R*******N 发帖数: 7494 | 4 http://blog.sina.com.cn/s/blog_50577dd10100whjj.html
中国投入大量经费支撑断代工程,其实这个方向完全走错了。中国的文明不是天上掉下
的,而是和苏美尔印度河文明一脉相承。现代的考古越来越证实,一支古老的黄种人族
群曾经建立了3个伟大文明:两河,印度河,黄河文明。
一、人种
苏美尔人建立的苏美尔文明是整个美索不达米亚文明中最早,同时也是全世界最早产生
的文明。但很长一段时间,没有人知道古苏美尔人的来历。他们称自己为“黑头人”,
来自于东方高原,讲一种与该地区闪族部落语言不相干的奇怪语言。如何解释这一神秘
文化在如此极端环境下成功创造了文明的所有“核心成分”?是人类文明历史上的待解
谜团之一。
苏美尔人是何人种至今无人能够确定,世界上许多著名的历史学家都猜测过他们是黄种
人,而最古老的印度文明遗址——哈拉巴遗址位于印度河流域,没有确切证据证明他们
属于哪个民族、哪个人种,所以就猜测它属于印度南部的土著达罗毗涂人。以上两个文
明所属的种族未定,但是他们都座落于黄种人从非洲走向亚洲的迁移带上。黄种人先于
白种人从非洲走出,这一时期从欧亚大陆的东... 阅读全帖 |
|
c*********2 发帖数: 3402 | 5 中文是表意文字,所以很多口语里的小品词、接续词什么的,没法用表意文字来表达,
有的可以用同音词代替(现在也是,有很多口语词的写法可以不同,并且整体含义跟每
个字的个体含义都不同,分开了就没有整个词意义的任何痕迹),有的不能或者会起歧
义,所以中文自古至今,文字和口语都无法完全统一,并且因为互相迁就的结果(现在
口语和文字已经大大接近,这不仅是文字发展的结果,也是口语向文字靠拢,逐步取消
小品词、接续词、词缀等的结果),造成大量的同音字、同音词,几千年的发展结果,
使中文完全不可能变成拼音文字。
远古的华夏口语,可能也是有变格、变位、时态、语态等的,文字出现以后就因为迁就
文字而逐步消失了。
现在,英语的这些变化也因为英语向非英语地区扩张时受当地语言的影响而逐步消除,
其他语言的,也在逐渐淡化——比如,法语、意大利语、西班牙语里面的动词变位,现
在只有单数和复数,双数的变位已经消失了,而几百年前(新大陆发现以前)还有。 |
|
|
h*****5 发帖数: 566 | 7 古代的爱尔兰
古希腊和古罗马的著作家以及教会的神甫们,关于爱尔兰都讲述得很少。
但是还存在着相当丰富的地方文献,虽然在十六世纪和十七世纪时有许多爱尔兰的手稿
已经毁于战火。这些文献包括短诗、文法、辞典、年表和其他历史著作以及法律汇编。
不过,除去极少数的例外,所有这些至少包括了八世纪至十七世纪这一时期的文献,都
只是手写本。用爱尔兰语出版书籍是不久以前才开始的,恰好是在这种语言已开始消亡
的时候。因此,原有的丰富材料只有极小的一部分可以被利用。
在年表中最重要的是“提格尔纳赫神甫年表”(该神甫于1088年去世),“奥尔斯脱年
表”,特别是“四教长年表”。“四教长年表”是1632—1636年圣芳济派教士迈克尔·
奥克莱里领导其他三个seanchaidhes(编年史家)在多尼果耳修道院编成的,他们所根
据的材料现在几乎已经完全散失。这部带有批注并附有英译文的年表是奥顿诺凡于1856
年据现在还保存着的多尼果耳修道院原手稿出版的。[注:由约翰·奥顿诺凡博士出版
并附有英译文的“四教长编爱尔兰王国年表”七卷集,1856年都柏林第2版四开本(《
Annala Rioghachta Eirea... 阅读全帖 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 8 不管什么文字,发展的一个重要突破就是跟语音以某种形式对应起来
这个对应不一定是拼音文字那样的表音
甲骨文里已经有形声字和假借字
说明文字已经脱离了表意符号而跟语言直接对应了 |
|
c******n 发帖数: 16403 | 9 [转载]日本人为什么把美国称为“米国”?
(2011-04-25 16:48:03)
转载▼
标签:
转载
原文地址:日本人为什么把美国称为“米国”?作者:翟华
我初学日语,常常借助和日本同事聊天的机会学习。上次见到一位日本同事,便问他:
Why do you call the USA the “rice country”?(为什么你们日本人把USA称为“米
”国?)日本同事看着我,不知如何作答,便狡黠地反问:Why do you call the USA
the “beauty country”?(为什么你们中国人把USA称为“美”国?)
其实,为什么把美国称为“米国”也是很多普通日本人常常感到困惑的问题。我在网上
就看到日本网民提出这样的问题:“アメリカはなぜ「米国」-米の国なのでしょう?
米を主食としている国ではないのにどうして米の国なのでしょう。知っている方、ぜ
ひ教えて下さい。 ”(America为何是“米国”——米的国家?不是米作为主食的国家
怎么会是米的国家呢?谁知道答案,无论如何请赐教。 )
要回答这个问题,还要从回答为什么中国人把USA称为“美国”,从... 阅读全帖 |
|
K******e 发帖数: 367 | 10 印刷是不但是一个发明,是一种概念性的变革
在有印刷术以前,欧洲人的圣经全靠抄写,一个教堂能有一本圣经就不错了
所以神父和教会拥有绝对的权威,他们说是什么就是什么
有了印刷术之后,他们再胡说八道指鹿为马就没有人信了 (尤其是有了象king james
这种local语言version的)
这种变化对欧洲的影响是非常深远的。而汉字不是拼音文字,所以阅读的learning
curve 比较steep,,印刷术的影响相比之下相比之下就没有那么重要了 |
|
a****l 发帖数: 8211 | 11 我也这么觉得。拼音文字简直是为活字印刷定制的。倒是汉字,怎么做活字,怎么检索
,都是麻烦上百倍的事。 |
|
c*********u 发帖数: 3128 | 12 英语单词拼写的规律性很弱。要命的是英语发音和拼写无关,作为拼音文字,优势尽失
。你只能分开记忆,相当于学两门语言。
一个汉字就是一个图片,可以形象记忆,还有很多的偏旁部首帮助记忆发音。
当然最神奇的还是汉语的造新词功能,使汉语永葆青春,成为最简洁最优美的语言。 |
|
e***z 发帖数: 7126 | 13 汉字引申出来了非常高深的艺术,比如诗词歌赋,八股文,各种文学等等
如果汉语是纯拼音文字,这些艺术都是从根源上就不可能实现的,更别提超越了
语言如果只是功能,鹦文都嫌拖沓累赘,C++就够了。 |
|
d*h 发帖数: 2347 | 14 你这根本就是用中文翻译来理解原文,根本理解不了。
藏语不是典型的拼音文字,但是翻译成汉语以后,其实有些音都是丢掉了:
举一些常见的藏语名字:
Dorj : 道尔吉 (原文只有1个字,一个音节;汉语3个字,三个音节)
Tseten Dolma:才旦卓玛,原文是两个字,汉语是三个字
Tsering Wangmo Dhompa:卓巴·茨仁旺姆(原文是三个字,汉语是六个字) |
|
T*******i 发帖数: 805 | 15 汉字是多维文字,拼音文字只有一维。从信息学来说,汉字的储存及表达能力比拼音文
字高得多。汉字还是相对闭环的文字,可以通过重复使用已有的文字来表达新的概念。
比如医学名词“食道“,认得这两个字的人基本猜得出它指的是什么,相信这里相当部
分人不知道“esophagus”什么意思吧。汉字的这个特点也是巨大的优点。它让大部分
人只要掌握1000个常用汉字,就可以看懂90%以上的出版物,包括各种专业书籍以及法
律、医学文档。相比之下美国人中能看懂法律、医学文档的绝大部分是专业人士。普通
人根本就不认得那些专业名词。
除了信息保存交流的功能,书法还是一种艺术。俗话说:字如其人。写字,确实可以修
身养性。在这一点上,繁体字确实好用一些。 |
|
A***o 发帖数: 135 | 16 为简化字辩护的朋友们都该学点历史,另外汉字简化也不能全赖tg,始作俑者是五四新
文化运动,当然毛领导的tg是新文化运动中最激进的流派:
1954年10月,周恩来总理提议设立“中国文字改革委员会”,作为国务院直属机构。并
指示:拼音方案可以采用拉丁化,但是要能标出4声。
1955年10月15日至23日,教育部和文改会联合召开了全国文字改革会议。
吴玉章在开幕式上作了《文字必须在一定条件下加以改革》的报告。指出:为了根本解
决文字改革问题,使汉字走上世界共同的拼音方向,从现在起,需要研究和确定一种妥
善的切实可行的拼音方案,需要研究汉语词汇和同音词的区分方法。
吴玉章阐述了文字改革的方针:文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向;汉字的
拼音化需要做许多准备工作;在实现拼音化之前,必须简化汉字,以利目前应用,同时
积极进行各项准备。
吴玉章在闭幕式上作总结发言,决定分步骤实行文字改革,先是整理汉字,并推广普通
话,为实行拼音文字准备条件。
一九五六年,毛泽东提出:“文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向。” |
|
M******8 发帖数: 10589 | 17 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Math1978 (数学), 信区: Military
标 题: 齐奥塞斯库
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 4 13:51:16 2013, 美东)
如果极权主义的悲剧不会被忘却,极权主义的喜剧也同样不会被忘却——它们是无法分
开的。——诺曼·马内阿
1789年,法国民众走上街头,将他们的国王路易十六送上了断头台,专制皇权就这样结
束了,《人权宣言》确立人权、法治、公民自由和私有财产权等现代政治原则。人类历
史上的所谓“现代”就这样拉开序幕。
在法国大革命200年之后,一场民主浪潮再次席卷世界……在罗马尼亚,民众将一个不
戴皇冠的独裁者齐奥塞斯库送上断头台。这一切都发生在短短的7天之内。这7天,或许
就是从古代到现代、从独裁到民主的距离。
从查理一世到路易十六,从墨索里尼到齐奥塞斯库,从萨达姆到卡扎菲,一个又一个暴
君走上断头台。每消灭一个独裁者,就有一个民族站立起来,走进现代,这就是人类文
明史。中国亚圣孟子曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一
夫纣矣,未闻弑君也。”
作为一个反抗... 阅读全帖 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 18 如果只是拼音文字的话,互相借用其实是很容易的
只要规定一下拼写规则就行了
主要是要有熟练使用的人
朝鲜和日本情况有所不同
他们借用的不光是文字,而是很多词都是直接来自汉语
所以大概照搬文字是最省事的办法
就像现在英语在借用外来词的时候也是照搬外语的拉丁拼写
不去专门设计拼写规则了
韩国的谚文符号可以算是自己设计的
但构思来源于汉语韵书
过去韵书对字的声母、韵母和声调都做了详细分类
比如广韵“帮组字”就包括了“帮滂並明”这些,都是双唇音声母
“端组字”就包括了“端透定泥娘来”这些,表示齿音声母
从韵母角度归类的就更多了
韩国的谚文就是把b,p,m这些用一套相似的符号,表示声母
然后再加上两个偏旁,分别表示韵母的韵腹和韵尾
比如kim音节,i是韵腹,m是韵尾
这些在中国的韵书里都有非常详细的归类,算不上什么创新
当然,汉语韵书的这些分析也不是独创的
而是来自于对梵文经书的翻译
梵文是比较规范的表音文字,对汉语的音韵学有巨大推动作用
不过韩国人是不会跟你讲这些的 |
|
l****z 发帖数: 29846 | 19 最近有机会和韩国人工作, 然后看了下韩文的构成, 发现韩文其实就是把汉文的几个边
旁拆开来改成拼音,然后把每个字都用这种边旁写出来.其实就是拼音. 比方说那个圆圈
发ng的音. 如果一个字叫hang, 就是一个读h的边旁,加一个a的边旁,然后就是这个圆圈
.
比方一个人叫Soek Kim, 中文叫金硕,韩文里面的写法就是s+o+e+k,k+i+m, 只是用的是
中文的那种边旁. 所以韩文能够直接用英文字母拼出来.
对比日文,虽然日文也是把中文的边旁拆开来,但都是每个字母直接发音. 而韩文则是把
辅音和元音结合起来发音. 所以韩文应该更接近拼音文字了. 我觉得就是中文的拼音化
.想到这个好像是韩国人几百年前发明的,觉得还不错了. |
|
C**S 发帖数: 522 | 20 谢谢回答。语言是不是要以文字来划分?我想要是中国也用拼音文字,那么广东话,潮
州话都算一种独立的语言了。
one
了。 |
|
S****e 发帖数: 10596 | 21 我比较奇怪
为什么辽,西夏,古女真文字都是类似汉字而不同
为什么不直接把汉字拿来用?
重新创造方块字难度很大吧,也不利于大众学习
还不如创造拼音文字 |
|
kx 发帖数: 16384 | 22 商朝人脑容量大
脑子里已经知道读音了,再浪费宝贵的书写资源将读音重新写一遍?
拼音文字得为每个词意造一个独一无二的音,音不够用了就只能不断加长,只能用空格
和停顿来区分不同的字,而汉字的长度就是固定的一个方块,根本不需要任何分割符号
不知道谁更繁琐 |
|
kx 发帖数: 16384 | 23 商朝人脑容量大
脑子里已经知道读音了,再浪费宝贵的书写资源将读音重新写一遍?
拼音文字得为每个词意造一个独一无二的音,音不够用了就只能不断加长,只能用空格
和停顿来区分不同的字,而汉字的长度就是固定的一个方块,根本不需要任何分割符号
不知道谁更繁琐 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 24 臀在《广韵》里的读音是“平魂定”,跟屯豚的读音一样。
殿在《广韵》里的读音是“去霰定”,跟电淀的读音一样。
现在普通话里臀和殿的声母和韵母都不同,但中古时代,也就是《广韵》的时代,二者的
声母是一样的。估计在上古,二者读音完全一样,符合形声字的造字规律。
语音变化是正常现象,拼音文字也是一样。莎士比亚相当于晚明的人,那时候说的thou
、thine现在变成you、your了。简-奥斯汀相当于清朝中期的人,那时候英语的拼写跟
现代差不多,不过据英美语言学家的说法,现代人英美人听那时候人说话也费劲。 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 25 臀在《广韵》里的读音是“平魂定”,跟屯豚的读音一样。
殿在《广韵》里的读音是“去霰定”,跟电淀的读音一样。
现在普通话里臀和殿的声母和韵母都不同,但中古时代,也就是《广韵》的时代,二者的
声母是一样的。估计在上古,二者读音完全一样,符合形声字的造字规律。
语音变化是正常现象,拼音文字也是一样。莎士比亚相当于晚明的人,那时候说的thou
、thine现在变成you、your了。简-奥斯汀相当于清朝中期的人,那时候英语的拼写跟
现代差不多,不过据英美语言学家的说法,现代人英美人听那时候人说话也费劲。 |
|
y*d 发帖数: 2226 | 26
不是,埃及文有两种,早期的是纯象形的
后期产生了类似形声字的圣书体
再以后的僧侣体变成了纯拼音的(而且和希伯来文、阿拉伯文一样只记录辅音)
西亚的腓尼基人、迦南人从埃及学了这种拼音文字 |
|
M*P 发帖数: 6456 | 27 因为方言。秦朝统一文字没统一发音,所以拼音文字不适合。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8 |
|
A**n 发帖数: 1703 | 28 因为中国太大又很早就统一了。秦始皇搞书同文容易,因为会写字的人本来就不多,
书籍也少。为啥不搞语同音呢,因为不现实嘛,古代交通不便人口流动小,要教会
所有人秦音而且要他们不产生自己的变异口音就是不可能的任务。于是就只好同文
不同音了,这样把文字和读音分离开来,文字只代表含义不代表读音,如此也就没
法发展出拼音文字了 |
|
h****y 发帖数: 77 | 29 一个因素可能是中文发音首先向文字特征靠拢了,也就是说汉字本身影响了汉语
。书写系统与口语分离是字母文字出现的最主要的原因,拼音文字改的书写系统,文字
像语音靠拢,但中文里改的语音,语言向文字靠拢。汉语里每个字通常都是一个辅音加
一个元音,其他国家多数是一长串的音位在一起。如果没有文字,我不相信汉语会是现
在这样一个辅音一个元音的结构。这个结构很不自然,音位组合本来有非常多的可能性
,让词语易分辨,也让句子有各种各样的屈折变化,屈折变化我认为是可以很好的反映
当前思维所涉及到的信息的,包括更清晰的对象关系(比如主语和宾语),时间,还有
逻辑。这些特征不但让单个的词语更容易辨认,让句子可以表达更清晰的关系,还帮助
联系上下文。汉语里没有这些语言特征可能是语音向文字靠拢的代价。语言和思维的关
系现在还没有搞的很清楚,汉语的这个代价有可能是很大的,如果以后发现获得语言的
过程也是抽象思维发展的过程的话。
假如说中文发音向汉字的特征靠拢的过程先于字母传入的话,那么字母文字相对汉字的
优势就大大降低了。实际上汉语的这种特征造成很多同音字,让字母表音更麻烦了。 |
|
|
M*P 发帖数: 6456 | 31 因为方言。秦朝统一文字没统一发音,所以拼音文字不适合。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8 |
|
A**n 发帖数: 1703 | 32 因为中国太大又很早就统一了。秦始皇搞书同文容易,因为会写字的人本来就不多,
书籍也少。为啥不搞语同音呢,因为不现实嘛,古代交通不便人口流动小,要教会
所有人秦音而且要他们不产生自己的变异口音就是不可能的任务。于是就只好同文
不同音了,这样把文字和读音分离开来,文字只代表含义不代表读音,如此也就没
法发展出拼音文字了 |
|
h****y 发帖数: 77 | 33 一个因素可能是中文发音首先向文字特征靠拢了,也就是说汉字本身影响了汉语
。书写系统与口语分离是字母文字出现的最主要的原因,拼音文字改的书写系统,文字
像语音靠拢,但中文里改的语音,语言向文字靠拢。汉语里每个字通常都是一个辅音加
一个元音,其他国家多数是一长串的音位在一起。如果没有文字,我不相信汉语会是现
在这样一个辅音一个元音的结构。这个结构很不自然,音位组合本来有非常多的可能性
,让词语易分辨,也让句子有各种各样的屈折变化,屈折变化我认为是可以很好的反映
当前思维所涉及到的信息的,包括更清晰的对象关系(比如主语和宾语),时间,还有
逻辑。这些特征不但让单个的词语更容易辨认,让句子可以表达更清晰的关系,还帮助
联系上下文。汉语里没有这些语言特征可能是语音向文字靠拢的代价。语言和思维的关
系现在还没有搞的很清楚,汉语的这个代价有可能是很大的,如果以后发现获得语言的
过程也是抽象思维发展的过程的话。
假如说中文发音向汉字的特征靠拢的过程先于字母传入的话,那么字母文字相对汉字的
优势就大大降低了。实际上汉语的这种特征造成很多同音字,让字母表音更麻烦了。 |
|
|
b***s 发帖数: 313 | 35 汉语拼音字母化是很简单的事情啊,小学生学习的拼音表上四声就基本可以了。
阿拉伯文可以写成一团一团的意象,跟汉字很像。
英语等拼音文字的汉字化很早也有人搞过了,徐冰的「英語字母漢字化」方案。注定了
不会成功,因为字母文字是读出来的,汉化以后都不会读了。
我看了刘一男的GRE讲解,觉得他的说法很对:汉字是把拼写压缩成了方块,英文则是
把整个词的各个词根排列。
按照刘一男的说法,以及楼上众多大神的观点,其实汉字的“米青米申分列衣字”其实
就是汉字的拼音化方案,可以扌巴戶斤有白勺文字扌斥分成咅阝首,并扌巴木目近白勺
咅阝首字母亻匕。
另外英文和汉字的拼写有一个共同特点就是拼写错误不影响阅读。Elsignh在一句话中
看起来还是English。漢牸の吙煋呅乜媞①樣の檤理,卟菅怎庅冩伱嘟倁檤噫偲。
但我觉得未来语言的大发展方向是符号化,现在所有的语言都必须越来越简洁。比如:
我爱你,I Love You,符号化之后就是I❤U。而现在的表情符号输入就是朝这个
方向进化。各类表情和符号也是全球文字回归象形的大写照。
汉语目前还有一个大优势就是翻译,很多外来语可以音译也可以意译,甚至可以同... 阅读全帖 |
|
|
s******c 发帖数: 1920 | 37 成龙令“Duang”一字热爆网络,好事者还为此创造出一个字,即上面是“成”,下面
是“龙”。然而,这并不是规范的汉字,为何Duang好用却没有相应的汉字表述呢?这
可不是偶然因素造成的。
新浪文化专栏的一篇文章谈到,Duang首现于恶搞版成龙洗发水广告,创作者将庞麦郎
《我的滑板鞋》与被工商部门打假的洗发水广告剪辑为《我的洗发水》,并配上了
duang。随后这个词以不可思议的速度迅速蹿红。
但这个duang却给人带来一个大烦恼----似乎没有任何一个合适的汉字可以用来写这个
音。虽然一些有心人做了尝试,譬如有人试图把duang解作“多党”合音,也有人把
duang写成了上“成”下“龙”的形式。不过此类诠释很难获得大众认同,所以至今
duang还是只有拼音形式流传。
当然是因为汉语(普通话)中并没有任何一个字读duang音,事实上这个音节在普通话中
根本就不存在,自然写不出。汉语存在严重的同音字现象,同时又有大量音节被白白“
浪费”,这是怎么回事?
一个音节在汉语中不存在,一般可能有几种情况:一种情况就是汉语里头没这个音,所
以音节根本没有存在的基础。譬如英语中z的发音,在普通话里缺失,... 阅读全帖 |
|
m***n 发帖数: 12188 | 38 1)这个根本不是问题。
近代,自恨是主流思想,西化是精英意识。土共原本的基本理想就是要拉丁化汉字,一
回事。而且拉丁化在鲁迅,胡适,就是大力提倡了。反对拉丁化的:辜鸿铭老头之类,
一看就不是正经东西。
当然,阻力很大,因为中国没有成为殖民地。还有很多人鼓吹读庄子,被鲁迅骂的。
越南成为殖民地了,宗主国给改革一下,当然立刻就变了。越南之所以抛弃中国,亲苏
。这也是一个原因,苏联人鼻子高大,一看就比中国人更加高大上和白富美。
2)越南和朝鲜是两回事。朝鲜语和汉语不是一个语系,汉字是为汉语而生的,两者是
完美配合。和朝鲜语配合不好。所以朝鲜很早就有了拼音,类似日本的假名。
但是朝鲜和日本一样,吸收了太多的汉字词汇,所以这些汉字词汇还是用汉字最好。日
本保留了一些,朝鲜废除,造成很多表达问题。南朝鲜的理工科教科书上还是有大量汉
字的。
而越南语,不管民族主义者如何不承认,其本身是汉语一个方言,所以越南语和汉字配
合更加紧密,改拼音以后,问题更多。也许需要百年多时间,语言不断演变,最终可以
更加适合其文字。
3)关于汉字拉丁化问题。我认为是愚蠢的。
汉字和汉语是天然两配,两者互相结合,互相磨合了... 阅读全帖 |
|
T*******x 发帖数: 8565 | 39 有意思。
我觉得从信息的角度来讲这是个信息密度的问题。这个密度是指单位书写面积或单位书
写长度的信息量。这个中文应该是大的。我觉得这个确实是一个优点。
假设没有历史包袱,我们就设计一种最合理的语言。应该考虑哪几方面呢?
信息密度大是一个优点,这个应该保持。26个字母不够。要扩充字母表。又要避免视觉
近似的字母。汉字作为字母来看这方面是比较好的。我前面设想用拼音文字来实现分析
语存在的问题就是词汇书写可能太长,因为拼音的基本单位也就是字母的信息密度太小
,这里隐含假定用英文字母。
听说,看写。这两方面要统一。这是为了降低学习难度。这就要避免多音字。一个字一
个音一一对应。这样听说和看写就统一了。前面有人说汉字不能从书写看出一个字的读
音。这个问题就不是问题了,这是从汉字作为字母并且没有多音字的角度来讲。
还有避免发音相近的音。比如jin和jing。这样的音保留一个。这是为了语言声音传播
的效率。
这些是基本的。 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 40 朝鲜语里面有大量的汉语借词,看过一部棒子的战争片,里面说“出发”,就跟汉语差
不多。据说朝鲜语词汇里面60%都是汉语借词,所以朝鲜语跟汉语一样,里面有大量同
音字。朝鲜语采用拼音文字后,造成很多混乱。我以前去韩国旅游过,参观的时候看到
的一些匾额,问导游什么意思,他说不知道,因为同音字太多,就算是大学教授来也没
招。有一个笑话,朝鲜语里面“放水”和“防水”说出来写出来都一样,这不是要搞死
人的节奏吗?
49340; |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 41 朝鲜语里面有大量的汉语借词,看过一部棒子的战争片,里面说“出发”,就跟汉语差
不多。据说朝鲜语词汇里面60%都是汉语借词,所以朝鲜语跟汉语一样,里面有大量同
音字。朝鲜语采用拼音文字后,造成很多混乱。我以前去韩国旅游过,参观的时候看到
的一些匾额,问导游什么意思,他说不知道,因为同音字太多,就算是大学教授来也没
招。有一个笑话,朝鲜语里面“放水”和“防水”说出来写出来都一样,这不是要搞死
人的节奏吗?
49340; |
|
T*******x 发帖数: 8565 | 42 确实。
一个字多音节的话,作为基本单元的单音,其发音的标记方法很自然的可以作为基本字
母来使用。那么多音节的字母比如汉字会被弃用,或者两套并行。这可能就是日韩语言
的情况。如果弃用的话,其实就是纯拼音文字,失去了汉字作为字母其单字信息密度大
的优点。
看来这几项要求有矛盾啊:
1,要求单字信息密度大。也就是说字母表大。
2,要求一字一音一一对应,没有多音字。这是为了声音的传播。
主要原因是:单音节易分辨的音太少。 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 43 棒子的拼音文字有大量的同音异义词,搞法律的要被坑死了,凡是有可能混淆的地方都
要注解,不然岂不是乱套了。据说南棒的法律界还是用汉字的,不知是真是假。至少南
棒的宪法里是有大量汉字的,如同日语。如下面的南棒宪法第一段,老中不学朝鲜语也
知道这是棒吹一号,尼玛,公元1948年的时候已经是棒子纪年4281年了。
悠久한 歷史와 傳統에 빛나는
50864;리들 大韓國民은 己未 三一運動으로 大韓民
國을 建立하여 世界에 宣布한 偉大한 獨立
精神을 繼承하여 이제 民主獨立國家를 再建
함에 있어서 正義人道와 同胞愛로
50024; 民族Ꮿ... 阅读全帖 |
|
R***a 发帖数: 41892 | 44 纯拼音文字当然一个音只有一个写法了。
一个音不同写法通常都是按不同义分类的,算往表义上靠拢 |
|
T*******x 发帖数: 8565 | 45 这个是综合语和分析语的区别。这和是拼音文字还是象形文字是独立的。 |
|
|
a*******9 发帖数: 239 | 47
赞同!这点很多ID都已提到。西文的由易到难,尤其到各个专业阶段,一点点区别,就
是一个新词,认知上真是一个巨大的负担!搞得很多非常简单的东西,都TMD像高深学
问一样,人为制造专业壁垒。
以前曾经有人提到过,中国制造的崛起,汉字在其中的作用非常明显,因为无论西方在
中国办的制药厂、电子厂还是其它什么企业,大部分的中文文档,在中国,只要有初中
文化,都能读懂,不需要深度培训。请注意我这里说的是读懂理解,不是读出声。而使
用拼音文字的国家,就很难做到这点,培训成本高那是自然。
我儿子现在小学2年级,一些英文文章读得很溜,我就问他什么意思,他说不知道。不
懂意思能读得出声,不能说一点意义没有,但作为文字高级的论据还是太勉强,顶多算
一个特点。 |
|
|
x****u 发帖数: 12955 | 49
快.
真是无知自恨,还自以为是。
给你个拼音文字的单词,你给我正确的念出来
jesus |
|
w********9 发帖数: 8613 | 50 学会读写常见汉字(大概三千)本身不难,因为大多数都是用简单汉字和它们的简化拼
合出来的,字里有很多发音的hints。很多三年级小孩基本上可以读报纸了。小学毕业
,几乎所有的人都不再用字典了。普通汉语学习难在词组和成语。
英语“单”词就难多了。其实大多数单词就类似于汉语的词组(组合词最类似,但是更
多的是用拉丁和希腊词根之类的东西拼出来的)。还有不少是来自各个时期的法语。除
了单音节字,拼音很不规则。对一般人来说,读写常见词是汉语常用词的好几倍。大多
数人一生都会要有一个字典(包括电子的)。但是全世界都接受了这个可恨的杂种。
越南、朝鲜和韩国、以及日本的拼音文字用来扫盲是最不错的。但是对层次高的(法律
和哲学等上)交流据说有一定的局限,听韩国人自己说在某些方面还是要借助汉字。在
历史上,据传是某个朝鲜国王创造了自己的文字,但是它一直被上层认为是不如汉字而
不为所用,而在民间更受欢迎,过了很多代才被上层阶级接受。 |
|