由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 拗口
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
k********k
发帖数: 5617
1
http://bbs.creaders.net/education/bbsviewer.php?trd_id=807580
英国人也嫌拗口:最难发音的10个英语单词
送交者: 哆哆 2012年12月25日23:07:25 于 [教育学术] 发送悄悄话
Many have said that sorry is the hardest word but they'd be wrong,
linguistically speaking at least.
很多人说,“对不起”是最难说出口的词。不过,他们其实错了——至少从语言学
的角度上说。
According to a poll, the word we find hardest to pronounce is '
phenomenon.
根据投票调查发现,最难发音的单词其实是“phenomenon”(现象)。
Next in the top 10 of tongue-twisters are 'remuneration', and '
statistics'.
在十个最拗口的词中排在其后的是“remuneration”(报酬)和"stat... 阅读全帖
M*****n
发帖数: 16729
2
来自主题: ChinaNews版 - 那个文言文,读着真拗口
多读就不拗口了。
l*********e
发帖数: 5385
3
来自主题: NextGeneration版 - [合集] 就两颗牙,需要开始刷牙了么?
☆─────────────────────────────────────☆
mmmjj (叫我一只耳) 于 (Wed Mar 6 14:08:18 2013, 美东) 提到:
我家的9个月,有两颗,或者准确的说是一颗半,
那个半个就是能看见白点了,
需要开始刷牙了么?
我家基本90%是JAR FOOD+FORMULA
偶尔我在家吃晚饭,会给他一些大人的东西吃。
☆─────────────────────────────────────☆
babybunny (兔子阿姨) 于 (Wed Mar 6 14:25:05 2013, 美东) 提到:
要!我家一颗牙用纱布,因为没有牙缝。两颗就牙刷。
☆─────────────────────────────────────☆
mmmjj (叫我一只耳) 于 (Wed Mar 6 14:25:43 2013, 美东) 提到:
MM推荐个牙刷吧

☆─────────────────────────────────────☆
LittleTail (Little Tail) 于 (Wed Mar ... 阅读全帖
b****r
发帖数: 2555
4
来自主题: History版 - [合集] 李奇微的门徒们
☆─────────────────────────────────────☆
guvest (我爱你老婆Anna) 于 (Sun Aug 7 02:17:56 2011, 美东) 提到:
大家都知道,李奇微属于较极端的国粉,蒋介石粉.并且很多人
长期坚持反驳,讽刺乃至谩骂李奇微.
但据我观察,李将军的工作还是取得了极大的成效.
不知不觉,无数人被他洗了脑.不知不觉的,无数人开始把蒋介石当成可以和毛泽东相提
并论的super power.
事实上怎么样呢? 稍微有点知识的人,恐怕都能知道,国民党过去未来和现在,
从来没有过共产党延安整风之后的那种权力结构.蒋介石和毛泽东的对比,其实压根是个
错位.校长毕生奉行独裁,但最终也未独裁成功.就是到了台湾,党内外也是危机重重.
☆─────────────────────────────────────☆
zeal2009 (zeal) 于 (Sun Aug 7 02:28:11 2011, 美东) 提到:
这应该不是李奇微的个人功劳,我在来历史版之前,就已经把蒋介石和毛泽东
相提并论了,而且二人在我心中一直是此长彼消的... 阅读全帖

发帖数: 1
5
看远志明的同党如何为自己辩解!
----评洪予健牧师致远志明牧师、神州董事公开信
http://7000christian.blogspot.hk/2017/06/blog-post.html
华人“教会”名牧远志明先生丑闻爆发好几年了,几乎以前和他同工过或正在
同工的牧师们或同党都还沉得出气,虽然也还心不干情不愿,但这个丑闻的的确确是
神把他们这伙人拖在互联网世界这个大戏台来公开露脸,如果他们现还在读《圣经》的
话,一定读到过“…因为我们成了一台戏,给世人和天使观看…”,只是《圣经》原意
“我们”是指基督徒,这里借来代指远志明及其同党,因为他们也自称是基督徒。朋友
,该你们表演了,吃瓜群众都看到你们如何跟远志明撇清关系,把丑闻处理干净后,还
得继续沿着《旧金山共识》铺好的“和谐控制计划”“传道”,为党为国为民为中华之
崛起而立新功。
我这样说远志明及其同党,他们一定不服,他们自称是牧师要立功也是为 神为
神的国立功呀,怎么可能为别的什么地上组织为地上国立功呢?我这样说他们都快十年
了,自从以远志明为首的团伙在2008年大地震之后还强行发表《旧金山共识》后,... 阅读全帖

发帖数: 1
6
看远志明的同党如何为自己辩解!
----评洪予健牧师致远志明牧师、神州董事公开信
http://7000christian.blogspot.hk/2017/06/blog-post.html
华人“教会”名牧远志明先生丑闻爆发好几年了,几乎以前和他同工过或正在
同工的牧师们或同党都还沉得出气,虽然也还心不干情不愿,但这个丑闻的的确确是
神把他们这伙人拖在互联网世界这个大戏台来公开露脸,如果他们现还在读《圣经》的
话,一定读到过“…因为我们成了一台戏,给世人和天使观看…”,只是《圣经》原意
“我们”是指基督徒,这里借来代指远志明及其同党,因为他们也自称是基督徒。朋友
,该你们表演了,吃瓜群众都看到你们如何跟远志明撇清关系,把丑闻处理干净后,还
得继续沿着《旧金山共识》铺好的“和谐控制计划”“传道”,为党为国为民为中华之
崛起而立新功。
我这样说远志明及其同党,他们一定不服,他们自称是牧师要立功也是为 神为
神的国立功呀,怎么可能为别的什么地上组织为地上国立功呢?我这样说他们都快十年
了,自从以远志明为首的团伙在2008年大地震之后还强行发表《旧金山共识》后,... 阅读全帖

发帖数: 1
7
看远志明的同党如何为自己辩解!
----评洪予健牧师致远志明牧师、神州董事公开信
http://7000christian.blogspot.hk/2017/06/blog-post.html
华人“教会”名牧远志明先生丑闻爆发好几年了,几乎以前和他同工过或正在
同工的牧师们或同党都还沉得出气,虽然也还心不干情不愿,但这个丑闻的的确确是
神把他们这伙人拖在互联网世界这个大戏台来公开露脸,如果他们现还在读《圣经》的
话,一定读到过“…因为我们成了一台戏,给世人和天使观看…”,只是《圣经》原意
“我们”是指基督徒,这里借来代指远志明及其同党,因为他们也自称是基督徒。朋友
,该你们表演了,吃瓜群众都看到你们如何跟远志明撇清关系,把丑闻处理干净后,还
得继续沿着《旧金山共识》铺好的“和谐控制计划”“传道”,为党为国为民为中华之
崛起而立新功。
我这样说远志明及其同党,他们一定不服,他们自称是牧师要立功也是为 神为
神的国立功呀,怎么可能为别的什么地上组织为地上国立功呢?我这样说他们都快十年
了,自从以远志明为首的团伙在2008年大地震之后还强行发表《旧金山共识》后,... 阅读全帖

发帖数: 1
8
来自主题: TrustInJesus版 - 看远志明的同党如何为自己辩解
看远志明的同党如何为自己辩解! ----评洪予健牧师致远志明牧师、神州董事公开信
看远志明的同党如何为自己辩解!
----评洪予健牧师致远志明牧师、神州董事公开信
http://7000christian.blogspot.hk/2017/06/blog-post.html
抵挡远志明到多伦多传“道”的请进!
抵挡远志明到多伦多传“道”的请进!(全球抵挡强奸犯从多伦多开始)
如果远志明来多伦多,我准备去现场举个牌子上书"朋友,请信耶稣基督,不要信强奸
犯。请信耶稣基督的兄弟姐妹站在我边上" 请代祷,不能任由这群骗子再明目张胆地骗
人了。请转发,转告。
请来访的兄弟姐妹可跟贴告之该人来多伦多的日期和地点,谢谢。请代祷 神赐给
我信心、勇气和平安。主同在。
有被圣灵感动的兄弟姐妹可以和我一同去。微信:pzhang12345 有圣灵感动愿意与
我同行天路的兄弟姐妹可加我交流!我在里面成立一个“七千人教会论坛”群!请求时
请注明:基督徒。谢谢。
http://7000christian.blogspot.ca/2017/05/blog-post.html
http://blog.... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
9
中央编译局博士后常艳,实名在网上发表长达12万字的长文,详述自己与现任中共中央编译局局长衣俊卿17次在酒店开房。常艳目的是希望调入北京工作拿到北京户口。常送钱几万给衣,才得以陪睡,而衣至少有两个姘头。常户口无望,就向衣要封口费。衣给了100万后,常发出长文引发震撼。此文中人物多是中共马列研究圈中人,而衣俊卿是中共马克思哲学圈“大牛”,网友对马列高官的道貌岸然唏嘘不已。
女主角真实姓名常艳,已婚,红色家庭媳妇。1978年5月2日生,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克思主义学院,获法学博士学位。现为中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学院,副教授。
男主角衣俊卿:1958年1月生,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传部长,2010年2月任现职。
着名学者何清涟点评:常艳《中央编译局言情录》读后感:一、权色交易已成买方市场,卖方除卖相之外,还得提供金钱才能获得陪睡资格;二、一批本无学术研究能力的人依靠权色交易进入国家队之后,只能围着国家课题色拼钱拼溷日子;三、中共官场形成一夫N妻制,正妻之外的女人靠财政供养。
这篇《一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿... 阅读全帖
S*******C
发帖数: 7325
10
来自主题: History版 - [合集] 论上古汉语
☆─────────────────────────────────────☆
aptget (apt) 于 (Sun Aug 1 23:28:48 2010, 美东) 提到:
我前不久贴出了别人用中古拟音念唐诗的视频。虽然这里的一些北方人表示质疑,但是
中古汉语的发音和后来它在各地发生的变化过程都是比较清楚的。
相比之下,语言学家对上古语音的还原就存在非常大的分歧了,连界定什么是上古汉语
都有分歧。(一般来说,上古汉语是那些秦前后书面语可以对照的口语。)现在比较主
流的几种方案都通过汉藏语系内部的横向比较,外加对汉字声部的推理,还有侗台语系
和其他语言的音译文,得出一些难以置信的结论,比如:
- 上古有复辅音,也就是kl gl bl hm hr这种重声母开头的发音
- 承上,上古有一字对多音节现象,有称“角落”原本是“角”一个字的发音
- 上古无声调,但有类似侗台语的紧喉音和s韵尾之类
各人觉得,上古时代中国境内的语言情况一定非常复杂。后来周朝的“雅言”口语,估
计也早不是什么纯汉藏语系语言了,而是一种以商代某汉藏语系语言为主体底层的混合
语。它一定吸收了大量的各种其他语... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
11
来自主题: Military版 - 英语单词 最难发音的10个
http://bbs.creaders.net/education/bbsviewer.php?trd_id=807580
英国人也嫌拗口:最难发音的10个英语单词
送交者: 哆哆 2012年12月25日23:07:25 于 [教育学术] 发送悄悄话
Many have said that sorry is the hardest word but they'd be wrong,
linguistically speaking at least.
很多人说,“对不起”是最难说出口的词。不过,他们其实错了——至少从语言学
的角度上说。
According to a poll, the word we find hardest to pronounce is '
phenomenon.
根据投票调查发现,最难发音的单词其实是“phenomenon”(现象)。
Next in the top 10 of tongue-twisters are 'remuneration', and '
statistics'.
在十个最拗口的词中排在其后的是“remuneration”(报酬)和"stat... 阅读全帖
b******r
发帖数: 1619
12
来自主题: Military版 - 为何全球对香港认同远超内地
http://finance.sina.com.cn/zl/china/20140504/114018993518.shtml
文/新浪财经专栏作家 梁海明
跟内地相比,香港在经济、生活上已没多少优势了,但为什么国际上对香港的认同
远远超过内地?因为香港有着好的法律制度保障,有着健全的公共卫生体系,有着开放
的国际化平台,与全球各大金融市场无缝对接。
香港不仅是中国的香港,香港还是国际的香港;香港人不仅是香港人,香港人还是国际
人。香港不仅是中国的香港,香港还是国际的香港;香港人不仅是香港人,香港人还是
国际人。
从经济上看,香港已经没有多少优势了。中国内地是全球第二大经济体,香港是全
球第三十六大经济体。即使是计算人均国民生产总值(GDP),2013年中国内地人均GDP已
达6700美元左右,不止一个城市人均GDP超过3万美元,10个城市超过2万美元,而香港
的人均GDP也只有约3.9万美元,两地差距已经越来越缩小,相信很快就会有内地城市人
均GDP超越香港。
香港慢慢已无优势可言
从生活上看,按照中国内地民众对生活的追求,无论是较低层次的“车子、房子、
妻子、孩子”,还是稍高层次的... 阅读全帖
c*******u
发帖数: 12899
13
来自主题: NextGeneration版 - [合集] 再三说说对母亲的情感
☆─────────────────────────────────────☆
bonniecz (bonnie) 于 (Tue Feb 22 14:24:05 2011, 美东) 提到:
版上姐妹们讨论的都是自己的父母如何重视弟弟而忽略对自己的关心,但是如果家里有个信基督教的母亲,而且是已经食古不化,走火入魔的境地的母亲,你们会觉得做为宗教这种精神鸦片荼毒人实在太深了,深到无论何时何地,啥东西都扯到上帝身上,稍一不满就说忘恩负义,没有
男模鹊鹊鹊取0鸭依锊⒉桓辉5那挤钕赘袒幔嗽谏系勖媲罢硐
你们做斗争的对象是实在的人,我这个算什么?很不想跟母亲在几个月宝宝面前搞这种无聊的争论,但是她动不动就绝食来抗议,说什么不吃你们这种不感恩,不受洗家里人的饭。孩子还小,不得不靠她带孩子,月子里也不停的和老公吵。还没出月子周日早上就要送她去教堂礼拜,自
呕浇桃岳醇依锎用挥屑涠瞎尬降恼常娴暮芟胨稻让。。。。
本贴不针对基督徒,大多数教会的朋友还是很热心帮助,心地善良的兄弟姐妹。只是我母亲恐怕连我的死都唤不回她对基督的热爱,你们的悲哀有我深么?
☆───────────────────────... 阅读全帖

发帖数: 1
14
来自主题: Returnee版 - 我是这样突破英语口语的 zz
做为一名英语的爱好者和外贸的人员,常常和朋友们谈及英语的学习。
80年代,我们到了初中才学习英语的,遗憾的是学了3年,啥也不会,考试基本上
是猜谜,中考时得了8分。实话实说,那时我做梦也不敢相信自己今生可以学会英语。
第二年复读时,我遇到了生命中的贵人--张老师,她利用下午放学的时间,从第一册开
始,天天给我们补课,我就慢慢的入了门是她把我带入了英语之门,再次中考时考了80
多分。顺利的上了高中和大学,大学时过了6级,英语学得还是不错的 。但是真正的听
说能力很差的,和大多数学生一样,是哑巴英语。
工作后,一次偶然的机会,在收音机上,听到了教学节目大家说英语,大概可以听
懂一半,它那标准的、美妙的、类似北方儿化音的美式英语,一下子吸引了我,我一下
就着了迷。后来我又在网络上,又学了5年,并做了150万字的英语笔记。为外贸和翻译
工作打下了一些基础了。
回忆自己这么多年的磕磕绊绊的学习经历,算是对英语主要是口语有了一些理解。
1、缺少良好的学习环境,特别是听说的环境是学语言最大的弊端。往大里说,我
们没有太多和老外接触的机会,很少听到原声的英语。(电视的节目和真人讲话是不同
的)。在学校... 阅读全帖

发帖数: 1
15
来自主题: LeisureTime版 - 无题(上)
我和韦婉是在高铁上认识的。
事实上,我一上车就注意到了她。那次出门具体是干什么去我居然都记不清了,但应该
不是工作出差。因为我还记得我看见这个女孩的时候,动过这么一个有些猥琐的念头:
自己随身没带什么重要文件物品,也不赶时间,所以不是特别担心仙人跳什么的。
当然那时候我对仙人跳也没什么概念。
可惜我的座位离她隔了三四排,车又挺满的,看来想有这个机会也难了。我旁边坐着一
位比较端庄的中年妇女,手里拿着本教参什么的有一搭没一搭的在那儿翻,估计是个中
学老师吧。我也有些无奈的拿出本小说挡着封面假装在看,省得她一会儿没事干了跟我
问东问西的。
正当我从书本上面望着前面女孩的侧影,心里琢磨些乱七八糟的时候,女教师突然站了
起来,吓我一跳。原来她是在跟前面一个小伙子打招呼。小伙子看着跟我差不不大,应
该是女教师以前的学生吧。我看他当时就站在女孩旁边正准备放包呢,马上就跟女教师
说:“那是您熟人吧。要不换一下您二位坐一块儿吧。没事的。”
女教师倒也不见外,就招呼那小伙子过来。我一看他手里票,果然就是女孩旁边那座位
。这哥们显然也是不敢得罪她,嘴上紧着跟我道谢,满脸却都是强忍着的愤懑。我也一
边憋着笑... 阅读全帖
k*****a
发帖数: 7110
16
来自主题: SciFiction版 - 娶个姐姐做老婆 BY 博得之门
“不认识,”阿忒妮轻轻摇头,“我其实才来没多久。”
她前几日才抵达晨炼城,随后就前来伊卡沙城寻求援助,对维伦和齐雅温纱丽的信
徒并不熟悉,何况从人类和精灵的眼中看来,卓尔样子长得都差不多,除非熟悉了,否
则很难分辨出来。不过不认识人,不等于不能判定身份,这造型独特的面具就是最好的
证明。
一问之下,才知道缘由。这几个偷袭者确实来自晨炼城,都是维伦地信徒,除了最
开始被阿忒妮射杀地那位是个牧师。其余三人都是游荡者。伊莉丝翠信徒派遣阿忒妮前
往伊卡沙城求援,不知怎得消息走漏,被维伦和齐雅温纱丽的信徒知晓,便派人拦截追
杀。维伦信徒中多有游荡者,擅长追踪暗杀,原本十拿九稳,只是幽暗地域里地形复杂
,道路迂回,简直便如迷宫一般。不同区域往往迥然相异,外来人很容易迷路,加上得
知消息又已经晚了,便没能追上阿忒妮,眼睁睁看着她进了矮人城市。伊卡沙城城墙高
大,防守严密,这四个卓尔在外面转悠一日,始终找不到机会潜入。只得回去复命。不
想阴差阳错,路上又撞上了阿忒妮一行人。
他们没进伊卡沙城,自然也不知道阿忒妮和矮人之间地扯皮结果,只看见精灵一个
人进了矮人城市,隔日出来却... 阅读全帖
k*****a
发帖数: 7110
17
来自主题: SciFiction版 - 娶个姐姐做老婆 BY 博得之门
“不认识,”阿忒妮轻轻摇头,“我其实才来没多久。”
她前几日才抵达晨炼城,随后就前来伊卡沙城寻求援助,对维伦和齐雅温纱丽的信
徒并不熟悉,何况从人类和精灵的眼中看来,卓尔样子长得都差不多,除非熟悉了,否
则很难分辨出来。不过不认识人,不等于不能判定身份,这造型独特的面具就是最好的
证明。
一问之下,才知道缘由。这几个偷袭者确实来自晨炼城,都是维伦地信徒,除了最
开始被阿忒妮射杀地那位是个牧师。其余三人都是游荡者。伊莉丝翠信徒派遣阿忒妮前
往伊卡沙城求援,不知怎得消息走漏,被维伦和齐雅温纱丽的信徒知晓,便派人拦截追
杀。维伦信徒中多有游荡者,擅长追踪暗杀,原本十拿九稳,只是幽暗地域里地形复杂
,道路迂回,简直便如迷宫一般。不同区域往往迥然相异,外来人很容易迷路,加上得
知消息又已经晚了,便没能追上阿忒妮,眼睁睁看着她进了矮人城市。伊卡沙城城墙高
大,防守严密,这四个卓尔在外面转悠一日,始终找不到机会潜入。只得回去复命。不
想阴差阳错,路上又撞上了阿忒妮一行人。
他们没进伊卡沙城,自然也不知道阿忒妮和矮人之间地扯皮结果,只看见精灵一个
人进了矮人城市,隔日出来却... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
18
美版《甄嬛传》尚在紧张的配乐阶段,心急硬要吃热豆腐的网友们已经闲不住了,大家对76集《甄嬛传》的540分钟版本充满期待的同时,也对剧中的中华料理、诗词歌赋、中医药理、拗口台词如何逼疯美国人进行了各种无节操的脑洞,“想想就有点小兴奋呢!”
逼疯美国人之中华料理
美国人看《甄嬛传》什么反应?最大的可能是集体狂点“dislike”,为什么呢?因为该剧别名《舌尖上的甄嬛传》,剧中基本囊括了讨皇上欢心的100道甜点和小菜:蟹粉酥、什锦锅子、枣泥山药糕、红枣雪蛤、珍珠海米煨鹌鹑……光看看就让大吃货民族的观众们各种挠墙舔屏不淡定了,让一年365天吃快餐的美国人还怎么活?该剧在美国播出后,网友们的反应预计将是一水的“不喜欢!”“很讨厌!”下面留言的原因将是一溜的:“吃!不!到!”
逼疯美国人之诗词歌赋
“宁可枝头抱香死,不曾吹落北风中。”“逆风如解意,容易莫摧残。”当年《甄嬛传》的热播,直接导致了书店唐诗宋词300首脱销的业界奇观,但当你cos娘娘们迎着风沙流泪作小诗的矫情姿态时,你们考虑过美国人的感受吗?
逼疯美国人之中医药理
试问美国人知道什么叫食品安全么?试问美国FDA(食品和药物管理局)知道什... 阅读全帖
i****1
发帖数: 84
19
还记得当年的《流星花园》?当年的F4是多少少女心中的白马王子,当年因为这部戏,把房间里贴满了F4的海报,最喜欢的还是周渝民。现在这部戏要重拍了,我们年龄也大了,周渝民也成了奶爸。
周渝民,很多人称他为仔仔,他当时在剧里饰演花泽类,当时他的颜值迷倒万千少女,这也让他成为很多人心中的偶像。
这几年过去了,我们的男神在现实生活中娶了一个不知名的演员叫喻虹渊,比他小6岁,仔仔的老婆不算很漂亮,但让人看着很舒服。
喻虹渊的作品有《痞子英雄》《艋舺》《爱情女仆》等,名气一直都不太高,大家会不会觉得她的名字有点拗口呢?其实不仅名字拗口,长相也经常变化,感觉她换个发型,换个妆容就认不出来了。
周渝民和喻虹渊相识于《痞子英雄》,两人相恋几年后,在2015年领证结婚,现在已经有一个两岁的宝宝了,虽然他们没有公开过女儿的正面照,但相信女儿绝对漂亮,俗话说的好“女儿的颜值都是随爸爸的”。
他们两个走到一起后,有很多人觉得喻虹渊和周渝民不般配,其实小编觉得呀,两个人合不合适只有他们自己知道,咱们外人说什么都没用。
现在喻虹渊比以前胖很多,但周渝民从来没觉得老婆胖,这才是好男人,不管怎么他们幸福就好。你们觉得喻虹... 阅读全帖
z****e
发帖数: 54598
20
狗屁
的字最早的意思是地的同义词
或者干脆就是地的衍生字
今天广东福建的方言里面
的字还有很多发di的音
而广东福建的方言就是古汉语发音的保留
之今天仍然在,但是已经不怎么用了,因为很拗口,难以发音
所以会被取代,你自己发音之试试,要翘舌,de多容易多自然的发音
所以之念起来非常拗口,所以干脆都不用了
基本上用法被的字所取代
目的,其实意思就是目地
所以有目的地的说法
的另外一个意思是箭靶的中心
叫做的,其本意跟地也是一样的
你丫连的字到底啥意思都不去好好思考一下
还什么之,之现在又不是没有
但是白话文中还用之嘛?
不用了,白话文甚至故意拿之乎者也来取笑那些老学究
意思是你们怎么还在用这些破烂?
s*******n
发帖数: 10426
21
来自主题: History版 - 余光中:现代汉语的西化。
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越差,而地道中文原有的那种美德,那种简洁而又灵活的语文生态,也必将面目
全非。
中文也有生态吗?当然有。措词简洁、句式灵活、声调铿锵,这些都是中文生命的
常态。能顺着这样的生态,就能长保中文的健康。要是处处违拗这样的生态,久而久之
,中文就会... 阅读全帖
s*******n
发帖数: 10426
22
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
u***n
发帖数: 21026
23
我在公司也直接用中文名,还拗口
老外总是喜欢问我念对了没有,再拗口,你也的叫我本名
谢谢,没有英文名
c*******e
发帖数: 8624
24
来自主题: Automobile版 - 我一直有个疑问啊
我记得还是我开始叫起来的
开始大家管叫一口电,还是有点拗口
叫电哥顺口多了
3K哥同样拗口,所以流行不起来.
z**u
发帖数: 1025
25
来自主题: Faculty版 - 科技英语小贴士
第一个例子改成because of确实拗口
第二个例子改成due to没有那么拗口感觉....可能预感不够好?产生疑问的也主要是第
二个例子。如果文章中because of出现太多了,以前就会偷偷换掉几个用due to..
Y**********7
发帖数: 86
26
来自主题: Faculty版 - 科技英语小贴士
最快的解决方案:从今往后强迫自己感觉拗口!LOL
>>>>>>>>>>>
第二个例子改成due to没有那么拗口感觉...
z*******3
发帖数: 13709
27
来自主题: JobHunting版 - 来道A设计题大家头脑风暴一下
我觉得轮子的实现是一些理论的impl
如果懂原理,所谓轮子,其实就是一个label
不用这个label也可以,但是因为这个label是比较流行的
所以多数人还是用这个label,但其实面试时候聊的还是原理
但是一般这种原理说起来极其拗口,而且学术化
如果用理论交流的话,就感觉太怪异了,毕竟不是学术交流
就像说cassandra,如果不用cassandra
那就应该是找一个ap系统,但是人家问,用啥?如果不说c*的话
那就说用ap column based nosql……
半海那个也是如此,问用啥?如果不用label的话
那回答是用一个分布式锁系统,distributed lock system……
想二爷说的kafka,问用啥?如果不用label的话
那回答是用一个message broker……
不仅拗口,单词多,而且给人感觉文绉绉的
N******o
发帖数: 1337
28
来自主题: NextGeneration版 - 就两颗牙,需要开始刷牙了么?
花儿,我糊涂了。什么拗口的句子啊?是你前面说的“你说的香蕉牙刷,是那个很软不
是真毛刷子的那个吧?”吗?我没觉得拗口啊。
k****n
发帖数: 780
29
来自主题: NextGeneration版 - 羊宝宝取名避讳啥?(转载)
身为家长,我们都希望自己的孩子赢在“起跑线”上。姓名作为父母送给孩子人生的第
一份礼物,当然也不能输给别人。而要想孩子取名“不能输给别人”,就要做到既好听
,又要助运。今天,就从命理角度,谈谈给羊宝宝取名都要避讳啥?
1、避免与羊宝宝个人命理喜用相悖
符合命理喜忌是取名的根本。从命理角度讲,人的八字和姓名好比人的身体和精神
。身体的强弱旺衰,与精神的好坏息息相关,精神旺则身厚,精神薄则身弱。而一个人
的八字记录着一个人的吉凶祸福、夭寿运势。如果一个人的命理“先天不足”,就需要
后天来补,而通过姓名来弥补命理的先天缺陷,就是常见的有效助运方式。
如此来讲,给羊宝宝取名,首先要看他的生辰八字,知其八字强弱、命理喜忌,再
根据其命理特征来进行取名,方可避免宝宝的名字与个人命理喜用相悖的情况发生。
2、避讳字讳名
这里讲的“讳字”、“讳名”,指的是在给家里的羊宝宝取名时要避讳家族里先辈
的名字。取名避先人讳一直是国人的习俗,这体现了中华礼仪的传承,是尊重长幼传承
有序的传统。
不过,这一点还要用发展的眼光来看待,随着时代的开明,许多家长为了某种纪念
,或许会在孩子的名字里体现先祖的名或字,以此... 阅读全帖
w***n
发帖数: 2474
30
汉语保卫战
第六版《现代汉语词典》因在其正文部分收录上百英文缩写而遭遇“违法”指控。
发起此事的学者们认为自己在捍卫汉语的纯洁,在他们看来西文字母出现在汉语词典是
对母语文明的某种背叛,甚至涉及文化安全;但在另一方眼中,选录西文缩写只是对当
下语言现实的面对与承认,这样的规模和形式根本不足以撼动汉语的根基,对此无需大
惊小怪。
无论此次事件结果如何,汉语在当下确实处于某种更为复杂的“危机”之中。首先
,互联网时代的网络语言来势汹汹,新词令人应接不暇。其次,在中国的教育系统中,
对英文的重视程度远远超过中文;同时,国人对于作为当代汉语根源文化的古汉语早已
荒废。再次,港台地区流行文化也带来了对汉语文字的新的冲击。
中国的汉语言文字,的确处于自一百多年前的清末民初以来的又一次大变革的浪潮
之中。
回首前尘,清末民初以西方和日本先进文化的进入对传统汉语言文化的开始了第一
波的冲击。1919年“五四运动”文言文改白话文的变革应属第二波。20世纪50年代中国
大陆地区推行简体字的改革应属第三波?几乎每一个经济和社会的变革,都给数千年历
史的汉语言文字留下自己的印记。
但这一切似乎不可避免。一个开... 阅读全帖
b**p
发帖数: 4
31
来自主题: Baseball版 - 棒球术语
这都是书面用语, 真正比赛时裁判都用英语, 是吧白水.
拗口不拗口看个人的习惯, 台湾棒球水平是很好, 棒球
术语也蛮高明, 不过也是翻译嘛, 大陆棒球不普及, 跟
初学者讲三振, 最后还是要说到就是三击不中的意思,
意思明白就行. 再说了, 英语里的术语也大都直接明白
把struck out叫三振虽说是发明创造, 但也有点绕, 让
人有点丈二和尚.
l*********n
发帖数: 57
32
来自主题: Tennis版 - 斯奇亚奥尼名字的翻译
国内的媒体都是根据英文读音瞎翻的而已。这方面台湾人就做得好些。
就像德门蒂耶娃在台湾就是接近俄语的季缅耶娃
兹沃娜列娃是佐娜列娃
最拗口的是男子的科赫尔斯奇雷伯,德语发音是柯西雷巴。真不知道是什么人翻译得如
此长而拗口,还成了通用标准。
i***h
发帖数: 12655
33
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
b*****e
发帖数: 853
34
法师,你说得很中肯啊。
刚听了全能星战陶喆的,有点点明白rap的词句要短促顺滑才行。
像experimental mice,似乎改成little mice容易上口,
very nice 比 too nice, so nice 顺口似的,就都用very nice好了。
propaganda talent, big mouth talent, glib tongue talent等可以统一简化用
amusing talent,
in your show aired on abc, 可以去掉Aired
to conceal your offending passages 简化 to cover up your false
with the hyper-inflated fig leaf, 可以换成 with lost cause
hardly convinced 也拗口,也许可以换成 hardly influenced 还是拗口。
要改的好多。要改的可以上口好难。作词不容易啊,试过更加佩服你们这些音乐牛人。
b*s
发帖数: 82482
35
有这个拗口么?
Qwghlm:
Qwghlm is a fictional archipelago, comprising the two large islands of Inner
and Outer Qwghlm and a number of small uninhabited outcroppings. Qwghlm is
said to somewhat resemble islands of the Outer Hebrides, probably combining
aspects of Skye and Uist. It is from where Eliza was originally kidnapped.
In the Baroque Cycle it is claimed by both England and France, known as "The
Duchy of Arcachon-Qwghlm", which is why both Louis XIV and William of
Orange grant Eliza titles. The lan... 阅读全帖
d********y
发帖数: 74
36
来自主题: ChineseClassics版 - 读李白《猛虎行》并和小猪诗
意思自然是自己把握。但是通顺不通顺,拗口不拗口,多听听意见是很有帮助的。
a******e
发帖数: 6689
37
来自主题: Literature版 - 问个《小团圆》的问题
《小团圆》的故事从抗日战争时的香港开始,女学生们个个都有生僻字怪发音的拗口名
字。读到快一半,突然明白了这些名字是什么意思,譬如:
九莉 - July
比比 - Bebe
安竹斯 - Andrews
塞梨 - Sally
婀坠 - Audrey
剑妮 - Jenny
茹璧 - Ruby
蕊秋 - Rachel
明白了就很想笑,忍不住,把故事里淡薄悲凉的气氛都破坏了。想起来师太也爱用这样
的翻译,把年轻女孩子趋之若鹜的高端时尚珠宝牌子翻译成令人匪夷所思的中文名字,
比如“姬仙蒂婀”是Christian Dior, “丹薇嫌康斯丹顿”就是江诗丹顿。这些译名大
多长,拗口,完全不顾原文名字本来的音节节奏,创造一种貌似神秘高贵的异国情趣,
但背地里的感觉倒是她在耍读者玩儿呢,暗中笑得比谁都响。
张爱的这些个翻译,不知道是不是当时英文名字的俗译法?或者这其实就是香港的一贯
译法?
这些个怪名字再加上特殊的句读,讲一半便停顿且下句无主语的行文法,我怎么读都透
出隐隐一股子地摊言情的味道,总是正经不起来,真是该死!
i****r
发帖数: 1803
38
(第一回)咄咄逼人
圣旨宣罢,便有数名内相捧着签盘行到各席之前,叩请众「仙」选取。
小玄取了一签,拆开锦封,见已是三十一之数,心忖今次要下场比试之人还真不少。
邻席的贺家父子亦选了一签,神色凝重,却是抽中了第二之数。
抽签已毕,安坐北台之上的皇帝略微颔首,即见一名殿头官来到栏杆之前,
高声喝道:「仙灵大比开始!有请签中前两数者出场。」
旋见一胖和尚掠下高台,胸腹肥肉抖动,一对惹目的长长大耳几垂至肩,右臂抱着
只不知从哪带来的粗瓷大酒瓮,大咧咧道:「洒家乃慧根峰无尘寺大耳和尚梦癫,今趟
入京,原本只想讨杯圣酒尝尝,不意今晚签中头数,那就先来丢个丑了!」
贺天雕霍然立起,转到席前,朝父亲躬身叩首,道:「孩儿下去了!」
贺震元点了下头,沉声道:「传闻这大耳僧有具灵偶,乃用龙纹紫杉打造,
应属机关一类,脖颈关节或是薄弱之处。 」
小玄听得心中一凛:「这贺家父子识得机关术的门道哩,不知会以何物下场比试?」
贺天雕应了,大步从台上走下,来到演武场边,朝四方一揖,高声道:「在下荡魔
堡贺天雕,望诸位高人不吝赐教!」
待两人场边站定,北台上殿头官... 阅读全帖
L****o
发帖数: 1642
39
里尔克:我认出风暴而激动如大海
文/北岛

秋日
主呵,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满;
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把
最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞。
正是这首诗,让我犹豫再三,还是把里尔克放进二十世纪最伟大的诗人的行列。诗
歌与小说的衡量尺度不同。若用刀子打比方,诗歌好在锋刃上,而小说好在质地重量造
型等整体感上。一个诗人往往就靠那么几首好诗,数量并不重要。里尔克一生写了25
00首诗,在我看来多是平庸之作,甚至连他后期的两首长诗《杜伊诺哀歌》和《献给
奥尔甫斯十四行》也被西方世界捧得太高了。这一点,正如里尔克在他关于罗丹一书中
所说的,“荣誉是所有误解的总和。”
关于《秋日》,我参照了冯至和绿原的两种中译本,以及包括罗伯特·布莱(Ro
bert Bly)在内的三种英译本,最后在冯译本的基础上“攒” 成。绿原先生
既是诗人又是翻译家,但他《秋日》的译本显得草率粗糙:
主啊,是时候了。夏日何其壮观。
把你的影子... 阅读全帖
r********7
发帖数: 887
40
来自主题: TrustInJesus版 - 不再讀恢復版了
(转贴)
我們這一群已經脫離職事站的聖徒們不會再在聚會中與生活中使用恢復版聖經了。理由
其實很簡單:
1. 我們查考聖經之主要目的,是要到主面前來得生命。所以,用哪一種版本其實差異
不大,以歷代聖徒所實行的禱讀方式來讀經時,我們不管是用哪一種版本的聖經都很享
受。
2. 和合本聖經的文句優美,99.99%的翻譯品質兼顧到信雅達的標準,這與恢復本拗口
的表達是不同層次的東西。而一般的和合本聖經只賣330新台幣(約美金10元),到處
都在使用,為什麼不用?
3. 神賜靈沒有限量,主來了是要叫人得生命,並且得的更豐盛。我們透過自己禱讀、
默想、與等候神的操練,每每發現李常受弟兄的東西未必會比我們直接從主所得的更好
,主是親自照著我們每一個環境,用說不出來的嘆息為我們代禱,也是主親自賜給我們
夠用的悟性來領略祂話中的奧妙,並安慰我們每一個心情。反觀當年以恢復版的註解為
至上的參考時,聖靈說話與開啟的經歷倒是比較欠缺。我多次在冬夏季訓練的現場聽到
李常受弟兄非常高傲的罵基督教讀經沒有亮光,現在脫離職事站系統之後,發現基督教
多的從神來的啟示與感人的主觀經歷,他們很多人都是讀和合本、欽訂本、NIV... 阅读全帖
C*******r
发帖数: 10345
41
来自主题: TrustInJesus版 - 为什么不读「恢复本」?
以下是几位原地方召会人士发现李常受的错误后,脱离了"水流职事站",并且不再读李派
的《新约圣经恢复本》所发之感悟:
——转自“真理的恢复”讨论版
昨天,笔者与一位弟兄交谈,了解一些最近的状况。该弟兄告诉笔者,某位弟兄带领一
些弟兄姊妹追求,读的是和合本圣经,没有读(李常受翻译的)恢复本。然后,他又说,
有些人不习惯「清读圣经」,就盼望带领者能找些材料给他们读。该弟兄感叹了一下,
对于圣徒被喂养成「无法直接读圣经」的情形感到无奈。
我们交谈的时间并不长,也未谈论太多细节,不过,笔者心里倒是好奇:那些「脱
离水流职事站」的人(不论与其旗下「召会」是否仍有接触),聚在一起时到底读哪一
个版本的圣经呢?如果不读恢复本的话,他们的理由是什么?为什么不读了?如果还在
读恢复本,理由又是什么?
「不再接受水流职事站『职事』的人」若愿意发言的话,可以谈谈自己的想法。毕
竟,读圣经是不能停的。平常读什么版本,又参考什么版本,有什么实际的经历,应该
是很实际的问题。
不再读恢复版了
我们这一群已经脱离职事站的圣徒们不会再在聚会中与生活中使用恢复版圣经了。理由
其实很简单:
1. 我们查考圣经之主要目的,是... 阅读全帖
g*o
发帖数: 769
42
来自主题: Biology版 - 不要动不动就逼别人做烈士
鲁迅的文字很不错的。
那篇纪念刘和珍君,高中语文要求背诵前两节,但我认为整篇都值得背诵:当时很少见
文章能写的那么酣畅淋漓。
金庸的武侠小说胜在趣味性,当然语言也不错。部分人不喜欢鲁迅的文字是因为读起来
有点拗口,(如:至于这一回在弹雨中互相救助,虽殒身不恤的事实,则更足为中国女
子的勇毅,虽遭阴谋秘计,压抑至数千年,而终于没有消亡的明证了)不过其实读多了
就顺了,而且稍微拗口点也还满有风味。高中时买过鲁迅几本文集,浮光掠影看了小部
分,写作文时就颇受影响,经常语言这一项得高分。
h*d
发帖数: 19309
43
来自主题: _LiangYing_1版 - 我也跟着评一下
我也跟着评一下
1. 花开的声音
喜欢这种相对明朗的感觉,B部旋律偏弱,很温馨
2. 那不会是爱吧
层层递进感觉非常好的快歌,最后重复的部分有点点单调
3. 黑夜里的光
现场前后衔接都稍微差点点,CD版本好些,主要是B部稍微有点拗口,估计是我家领导
喜欢的调调
4. 是我
后面那部分重复是我有点太单调,现场的时候感觉ly唱得有点累,CD也有点这个感觉,
这种重复也感觉B部旋律弱
5. 我的音乐让我说
很喜欢这首,演唱会用这首开头,动感很好。
6. 为难
有点点jazz的味道,因此有点点拗口
7. 靠近你
旋律不够强,不如花开的声音
8. Sunshine Alike
现场是首很西化感觉的歌曲,CD版本柔了很多,轻轻柔柔的很好听,觉得CD版本比现场
好很多,怪不得说只录了一次,现场那个我觉得问题挺多
9. 孩子的眼睛
曲调超好听...这张里面慢歌最喜欢一首,虽然B部并没什么特别
10.我的路
CD里面是上海演唱会版本?北京演唱会时候第一段唱完大家就开始跟着哼了,后来对面
有些人开始走,场面有些乱,这个歌最后也感觉有点累
wh
发帖数: 141625
44
来自主题: _WHandFriends版 - 夏济安:鲁迅作品的黑暗面
林以亮译
1964年2月美国《亚洲学会季刊》第23卷第2期 夏济安:《夏济安选集》
传说中,隋炀帝在位时是一个伟大的英雄时代。那许多英雄,都是生来该为人打仗
的;只不过有些人为这位即将应运而出的唐太宗打天下,有些却和他抢天下罢了。隋末
,炀帝曾一度招降这些草莽英豪,请他们到扬州比武;说是要予优胜者以封王的荣耀。
其实这是个一网打尽的诡计。他想让这些人自相残杀;随而在会后引发埋藏地下的火药
,把剩下的人炸掉。如果这样还有人幸存的话,城墙里会降下一个千斤闸,阻断他们的
退路,再由禁卫军展开屠杀。可是既然隋炀帝已失天心,这计划自然不会成功。只有少
数豪杰死在比武场中,埋藏的火药也因为一只受命从群雄中救出真龙天子唐太宗的老狐
的干扰,而未按预定计划燃发。当千斤闸下降的时候,有位巨无霸型的好汉拖住它,让
来自全国各地的十八路反王等大小豪侠能够及时逃生。但饶他再英雄,也难久撑这样重
的闸门,自己终究还是被压死了。(见清如莲居士《说唐演义全传》第四十回)
这个力撑千斤闸的绿林好汉的事迹,对鲁迅来说,有着很特殊的意义。在他还没有对中
国小说的研究发生兴趣前,甚至早在他的孩提时代,他就很喜欢这一类... 阅读全帖
n****w
发帖数: 2379
45
来自主题: ChinaNews版 - 汉人民族英雄出现了!(图)
真拗口,叫平西王不就行了??
再封你一个平西公主,就更像样了。
M*****n
发帖数: 16729
46
韩裔无所不争:“中国年”只好改成“亚裔农历新年” 中国时报
中国时报 王良芬/纽约专题报导
 美国总统欧巴马二○○九年上任后,所发的第一份全球性的贺词,就是向全球庆
祝“亚裔农历新年”(Asian Lunar New Year)的人贺年。许多美国人被搞迷糊了,经
过媒体解释,才明白所谓的“亚裔农历新年”就是大家口中的“中国年”(Chinese
New Year)。
 犹记得在鼠年春节,小布希总统还以“中国年”之名,向全美亚裔拜年,但在二
○○八年底政党轮替后,官方把“中国年”换成了“亚裔农历新年”。事实上,“中国
年”的名称在美国行之久矣,现在改成“亚裔农历新年”,说起来实在很拗口,但当局
为了“政治正确”,必须把农历春节正名。
 英文名称争议 20多年前已爆发
 农历春节的英文名称争议,早在二十多年前就已爆发,华裔、韩裔、越南裔都是
庆祝同样的阴历新年,但老美却称之“中国年”,这让韩裔移民反弹相当激烈,不分男
女老幼齐心抗议,让当局意识到族裔的问题。
 美国人称农历春节为“中国年”,其来有自,清朝大批华人跨海到美洲修筑铁路
,华工过农历年的习俗
l**********e
发帖数: 3149
47
发展中国家的中等收入国家水平.....
这话说的他自己不嫌拗口么?
w*******s
发帖数: 940
48
来自主题: ChinaNews版 - 那个文言文,读着真拗口
呱呱小儿,但饮牛 ,至于弱冠,不明犍状。
而且我的感觉是现代词语和文主夹在一起弄得很生硬
w*****n
发帖数: 2260
49
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wanshan (扶着墙进Buffet店 扶着墙出Buffet店), 信区: Military
标 题: 为啥常校长要把八路军这么吉祥好听的名字给润之的部队?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 14:35:34 2010, 美东)
常校长真是自作孽,不可活啊,  八就是发,以前朱元璋就是靠一个朱重八里面的一
个八字, 就能命中注定做皇帝,
常校长先是给润之的部队一个八路军番号, 朗朗上口,还嫌不够, 常校长居然又给
一个十八集团军这么好的名字, 两个八,
土共和润之想不做江山都难啊, 如果常校长给润之的部队一个 十三路军, 或
者四十三军这种 既拗口, 又不吉祥的部队编号, 土共怎么也不能得到八路这种朗
朗上口,老百姓喜欢拥护的军队番号, 土共就不可能把常校长赶到台湾吧?
唉, 都是常校长自作孽,不可活啊
g****s
发帖数: 425
50
来自主题: ChinaNews版 - 回国杂想
回国后写感想,应该是一大俗吧?
有朋友说,既然都是俗人,生活在俗世中,不妨俗一把。
回国的各种细节,虽然各地均有差距,但应该基本大同小异。无论是风景还是美食,亲
戚朋友的见面聚会,各种感慨和感想恐怕也大多数是大同小异的。细述这些细节,当然
也有很多趣味,不过,这种趣味倒不是我要说的内容。经过一个月的旅行,有一些对于
中国目前现状的感想,这个才是促使我写下来作为记录的动因。
中国的变化之巨,即使是几年的差距也足以让很多人惊叹。尤其是对比美国这种波澜不
兴的生活来说,更是如此。对比起这些时间带来的变化有一些显著的特征值得一谈。
1、城市化的深入
中国农民的城市化,虽然自30年前就开始了;但是,对比起如今的城市化进程来说,以
往的过程,尤其是30年前开始的农民工进城打工,只是一种“半城市化”而已。以往的
农民工,虽然在城市里打工,但是作为根据地的家庭还是继续保持在农村的。城市只不
过是他们离乡背井去赚钱的地方而已。赚钱的最后,还是在家乡改善生活。然而,这次
回国,发现举家老小从农村到城市定居的现象已经成为一种很普遍的行为。国庆节期间
,看到很多出来休假的年轻工人们大多数是十八、九的年龄。他们... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)