|
|
K******S 发帖数: 10109 | 3 找乐吧,汉语拼音里最不待见的字母就是V了,汉语里当然很少V开头的字了。
你V/W分的清的说几个汉语里应该是V的汉字,外来语不算? |
|
c***t 发帖数: 383 | 4 ☆─────────────────────────────────────☆
clunker (木噱噱) 于 (Tue Apr 9 14:09:03 2013, 美东) 提到:
所以V5就直接成威武了:)
盼解疑。
☆─────────────────────────────────────☆
P235 (海与山人) 于 (Tue Apr 9 14:49:07 2013, 美东) 提到:
same as Wei
☆─────────────────────────────────────☆
shorea (未注册用户) 于 (Tue Apr 9 15:32:01 2013, 美东) 提到:
是发不了vi这个音
☆─────────────────────────────────────☆
clunker (木噱噱) 于 (Tue Apr 9 16:18:49 2013, 美东) 提到:
不少同胞讲英文,嗓门挺大,但V,W不分,听着挺揪心的。
终于明白为什么历任外长南方人居多,当初都不敢听李帚星讲英文。
是发不了vi这个音
☆─────... 阅读全帖 |
|
I*********t 发帖数: 5258 | 5 日本儒家是继承王阳明的心学一派,而王阳明可是崖山之后出生的。至于文革对传统的
破坏,真不如日本全面美国化的破坏大,日本年轻人要懂的汉字越来越少,日常外来语
越来越多,这叫保存传统文化?
不过话说回来好多所谓的传统文化都是糟粕,扔了就扔了吧。 |
|
j***g 发帖数: 11325 | 6 汉语拼音中没有V。V只用来标注外来语
但实际上V这个上齿下唇音比W用得普遍。比如位子,发音就是vei zi, 而不是wei zi
我认识的人基本上都能搞清楚V和W的区别,除了一个东北人完全不会 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 7 清代檀萃的《滇海虞衡志》中说:“盖烧酒名酒露,元初传入中国, 中国人无处不饮乎
烧酒”。章穆的《饮食辨》中说:“烧酒又名火酒,《饮膳正要》 曰‘阿剌吉’。番
语也(外来语--著者注),盖此酒本非古法,元末暹罗及荷兰等处人始传其法于中土
”。 |
|
m******u 发帖数: 153 | 8 我是从语言学角度来看,
英语如果要构成一个新词,是不是很痛苦的说。
如果是词组联合,这个词的字母太多。
然后只好无缘由(也有,比如外来语、拉丁语)构成一个上不找天、下部着地地单词来,
考G/T呢? 单词平时积累就轻松,要突击呢就很痛苦,当年考G背死我了. |
|
z****3 发帖数: 396 | 9 傍晚的“四二五”文化会馆广场,夕阳西下,喷水池前朝鲜青年在等女朋友,不着急打电话,不频繁地看手机,更没有微博可刷屏消磨时间,只是“虔诚地”等待着。当女朋友悄然出现在身后,两人四目相视,手拉手坐下,开始纯情的革命式恋爱:脸,不是望向对方,而是望向被灯光照射熠熠发光的领袖画像。憧憬的眼神,美好的向往,仿佛领袖见证了他们的相遇相知。
朝鲜年轻人的择偶观
朝鲜半岛素有“南男北女”的说法,意思是半岛南方男生帅,北方女生美,在当下即是“韩国出帅哥,朝鲜出美女”。
作为全世界唯一的单一民族国家,朝鲜认为韩国人大量使用外来语破坏了民族语言的纯洁性,同理,对通婚外嫁,朝鲜姑娘的反应不是羡慕,而是叹惋失望——“诶,听说南朝鲜(韩国)姑娘嫁给外国人的不少诶”。
朝鲜女子不乐意“外嫁”,不是愿不愿意嫁给近邻中国人的问题,而是任何外国人都不是她们的菜。这当然与开放程度有关,却根深蒂固于朝鲜全面强化“主体性”及“民族性”的体制中。问朝鲜人是否政府有明文规定说不许与外国人通婚,他们的回答是:“不是不允许,只是需要领导人特批吧。”
当然,朝鲜姑娘也会对中国男人产生好奇,也喜欢长得帅、会... 阅读全帖 |
|
|
|
|
p*********w 发帖数: 23432 | 13 学术角度
英语有 1/3 是不规则的外来语
发生什么古怪情况都是正常的 |
|
g******n 发帖数: 53185 | 14 女:赵香奴。
唐朝时民族融合,很多外来语。西域少女很多叫阿依努尔就是月光的意思,奴就是努尔。 |
|
|
|
|
|
l****y 发帖数: 4773 | 19 会不会是人类进化早期口腔结构的问题?就像狗只会汪汪猫只会喵喵一样。 |
|
|
M*P 发帖数: 6456 | 21 敢问大哥哪里人士?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8 |
|
|
M*P 发帖数: 6456 | 23 fumu & bama
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8 |
|
|
|
|
k****z 发帖数: 550 | 27 只是说明印欧语系和汉藏语系有共同的祖先语言。其他语系的未必这样叫。比如日语叫
o ka san或者haha。 |
|
k****z 发帖数: 550 | 28 pb和f本来就很接近,会互相演化。英文就很明显。father-paternal, brother-
fraternity. |
|
|
|
p*e 发帖数: 6785 | 31 或者说来自外来语的英语里用到的词
今天问组里的老外 a priori 的意思,说不知道,让我老怀甚慰啊,当然我也不知道,
但是看paper看到过,从来没查过意思。
类似的装那啥的词还有,
a priori
a posteriori
ad hoc
…… |
|
d****o 发帖数: 32610 | 32 death note是经典
巨人剧情有点儿弱智,前期还有点儿新意,后面就看不下去了
デスノート就是death note的拼音
日文三个基本来源
最基本得生活用语,
手啊脚啊鱼啊米啊什么的是自己本来的土话
高级一点的词汇,
包括一些带哲学含义的东西都是中文来的,
发音根据引入的时代,
从早期的吴语到后来唐宋什么的发音都有
所以全国各地的人经常发现某些日语听起来像自己的方言
后来脱亚入欧
喜欢拿片假名拼外来语
这个主要是包括英语法语德语之类的
什么来源都有
哪家牛逼抄哪家
这个时代还是有一些汉语词汇也以类似方式进入日本
现在日本人很多懒得学汉字
写个东西很弱智的明明有汉字的也喜欢直接写平假名拼音
这种情况下产生了两种装逼的方式
一种是写很多(对日本人来说)生涩的汉字
一种是本来有对应日语说法,还是要用(通常很长的)片假名来拼相应的外文 |
|
|
b*****d 发帖数: 61690 | 34 信息时报综合报道 有着法国“高考”之称的法国高中毕业会考正在如火如荼地进行,
一道英语考试题近日吸引了不少法国人的关注,原因在于,不少考生认为这道试题在设
置问题时使用了“生僻”词汇,造成题目“过难”,因而请愿要求法国教育部取消这道
试题的计分。
据悉,这道备受争议的试题属于阅读理解题。该考题节选英国小说家伊恩·麦克尤
恩作品《赎罪》中的部分章节,要求考生根据读到的内容回答两个问题,其中第二个问
题是小说中被指控犯罪的人物“是如何应对这种情况的?”,正是这一设问引发了质疑
,因为出题人使用了“cope with”(应对)词组。
请愿发起人认为,这一词组过于“生僻”,“只有英语水平非常好的考生”才会知
晓这一词组的含义,从而造成这道题目“过难”,使得大多数考生无法作答。
请愿书自当地时间19日晚通过互联网发出后,在不到24个小时的时间里,已经得到
了近9000名考生的签字支持。
不过,与此同时,也有一些考生和教育界人士表示,法国高中毕业会考每年都会有
一些难度相对较高的试题,这些题目可以帮助学校和老师更好地了解学生的水平,从而
择优进行录取,因此,没有必要取消部分考生认为“过难”考题的... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 35 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d6fb3dc0100hv6l.html
胡果威
人之初,开始接触英文,是在上海的童年。儿时与小朋友玩耍时,无意中听到了一
些不三不四的英文,当时似懂非懂,跟着胡说,只是鹦鹉学舌而已。文革后上大学攻读
英美文学,毕业后又到美国留学,随着知识的增长,方知儿时接触的所谓英文乃是地道
的“洋泾浜”殖民地英文。
最为长篇大论的,当首推“爱的飞机马铃铛”。那是一种集体游戏,两个小朋友面
对面手拉手举过头,形成一道假想的拱门,其余的小朋友排成队,后面的抱着前面的腰
,首尾相接形成一圈。游戏开始,所有的小朋友便一起合唱:
爱的飞机马铃铛,马铃铛,马铃铛,爱的飞机马铃铛,玫瑰里停。
随着歌声,一串小朋友便鱼贯而入,依次从假想的拱门中钻过去。当唱到“玫瑰里
停”时,假想的拱门便噶然落下,如一道闸门,将彼时正好钻到门下的小朋友锁住。
后来进了大学,听到了久违的曲调和旋律,方知道“爱的飞机马铃铛”原来是“
London Bridge Is Falling Down”(伦敦桥要塌下来),其歌词是:
London Bridge is Falling... 阅读全帖 |
|
n******6 发帖数: 1829 | 36 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: newegg06 (egg), 信区: Military
标 题: 这篇文章讲述了老印阿三是如何一步一步把国女骗上床的
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 19 00:32:40 2016, 美东)
(引子)
多年前的一个傍晚,南加州大学,落日的余晖映红了半边天际。
生化实验馆的一楼,来自印度的博士生拉贾,正穿过走廊踱向大门。大门自
动打开了,一个青春靓丽的女孩儿,迎面闯了进来。她一身洁白:白色的球鞋,
白色的运动袜,白色的网球短裙,手上还握着一副白色的球拍。博士生拉贾顿时
停住脚步,呆立在那里,眼巴巴地望着。女孩儿的身后,大门还没有关闭,灿烂
的晚霞,毫无遮拦地披洒进来。美丽的女孩儿,被笼罩在圣洁的光晕中。
“拉贾师兄,你好啊,这么早就走,回家抱孩子去啊?”女孩儿走近了,高兴
地打着招呼,却没有停下来的意思。
“啊?啊!不,不是,我实验做完了。”来自印度的博士生惊醒过来,拦住女
孩儿,“哎,艾琳,你今天可真漂亮,打网球去啦?”
“是呀,我打了... 阅读全帖 |
|
z*********n 发帖数: 94654 | 37 也是,日本咋翻译,不是号称现代汉语的那些外来语名次几乎都是从日本取过来的吗? |
|
d***e 发帖数: 3728 | 38 我是文不成理不就。读资治通鉴要看胡三省注释本的。早期书籍都用这一套,后来直接
用干支就看起来简单多了,实际上是一回事。说不定还都是外来语 |
|
y****i 发帖数: 12114 | 39 老美路上刷那么多xing,老美会念不出来?你逗呢?当然了,他们的念法不一样就是了
,不过我觉得这是汉语拼音方案的毛病,属于借鉴外来语失败的例子,类似于日语里的
手纸。 |
|
c******n 发帖数: 16666 | 40 因为他们用了罗马拼音 所以自然而言就会按那个读
而和我们这边拼音不一样的 人真有很多外来语就是直接音译的
所以想想一国人如果所有英文词汇都是走 沙发 水门汀 这种读法的话 别人听了有多崩溃 |
|
n*******r 发帖数: 2010 | 41 王沪宁 狮城辩论顾问手记
新航806号班机飞速地冲出跑道,冲向蓝天。眼下是一片无尽的汪洋大海,碧波万顷
。我们离开了新加坡,我们离开了狮城。九天的紧张生活结束了,复旦大学的辩论队取
得了“首届国际华语辩论赛”的冠军,战胜了台湾大学的辩论队,似乎重演了1988
年的景象。1988年,复旦大学派队来狮城参加辩论,在决赛中遇到台湾大学队,双
方就“儒家思想可以抵御西方歪风”这样一个命题展开激烈的辩论,唇枪舌剑,最后战
胜台湾大学队,获得冠军。
来到新加坡,就会发现新加坡对华夏文化传统十分重视。在有些方面,恐怕超过了
所有的华人社会。如新加坡对儒家思想的提倡和推崇便是一例。新加坡人保持了华人的
优秀素质:勤劳、纯朴、好客。我们接触到的所有新加坡华人,都给我们留下了热情友
好,谦虚纯朴,彬彬有礼的印象。新加坡华族本为华人,所以与其他地方的华人并无二
致,黑头发,黄皮肤,黑眸子。绝大部分华人都能讲十分流利且标准的华语,其水准远
远高于香港的广东普通话,也高于上海的普通话。会讲普通话,在新加坡衣食住行都没
有障碍。而且新加坡通行简化汉字,中国去的人没有障碍。而台湾倒用繁体字,大陆的
年轻一代多有不适... 阅读全帖 |
|
n*******r 发帖数: 2010 | 42 王沪宁 狮城辩论顾问手记
新航806号班机飞速地冲出跑道,冲向蓝天。眼下是一片无尽的汪洋大海,碧波万顷
。我们离开了新加坡,我们离开了狮城。九天的紧张生活结束了,复旦大学的辩论队取
得了“首届国际华语辩论赛”的冠军,战胜了台湾大学的辩论队,似乎重演了1988
年的景象。1988年,复旦大学派队来狮城参加辩论,在决赛中遇到台湾大学队,双
方就“儒家思想可以抵御西方歪风”这样一个命题展开激烈的辩论,唇枪舌剑,最后战
胜台湾大学队,获得冠军。
来到新加坡,就会发现新加坡对华夏文化传统十分重视。在有些方面,恐怕超过了
所有的华人社会。如新加坡对儒家思想的提倡和推崇便是一例。新加坡人保持了华人的
优秀素质:勤劳、纯朴、好客。我们接触到的所有新加坡华人,都给我们留下了热情友
好,谦虚纯朴,彬彬有礼的印象。新加坡华族本为华人,所以与其他地方的华人并无二
致,黑头发,黄皮肤,黑眸子。绝大部分华人都能讲十分流利且标准的华语,其水准远
远高于香港的广东普通话,也高于上海的普通话。会讲普通话,在新加坡衣食住行都没
有障碍。而且新加坡通行简化汉字,中国去的人没有障碍。而台湾倒用繁体字,大陆的
年轻一代多有不适... 阅读全帖 |
|
s*******s 发帖数: 5087 | 43 tc在日本都2年了,压根就没学过日语,也没动力学日语,生活啥的基本没问题(不过
他生活比较单调就是了)。日本很多词发音和中文挺像的啊(不光那些中文从日文变过
来的外来语),我看日本动画片,电视啥的,有时候听词汇,像中国的方言,haha(其
实不光日语,棒子语有时也有点向中文方言)。 |
|
n******e 发帖数: 623 | 44 随佛教传来的有一批,刹那,真谛之类的,有比这些更早的吗? |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 45 地名, 月氏, 乌孙, 还有单于, 蒲萄可能也是? |
|
|
|