由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 外来语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
Y*****2
发帖数: 38613
1
NO.1 不给力
“不给力”一词源于方言,意为没劲,没啥意思,很乏味,没有冲击力或不能给人震撼
的力量。 笑动漫日和——《西游记:旅程的终点》的中文配音中出现了“不给力”一
词。
“不给力”用来形容和自己预想的目标相差甚远。也用来形容现实目标比期望中有一定
差距时,感慨叹息时说的,有“不怎么样啊”的意思。 例如:“这就是天竺吗?
不给力啊,老湿!”(出自搞笑漫画日和)这里的“不给力”就是说天竺不怎么样啊,
与预想的目标相差很远的意思。
NO.2 神马都是浮云
神马都是浮云(shén mǎ dōu shì fú yún),网络流行语,什么都是浮云的谐音
,意思是什么都不值得一提,有抱怨感叹之意。
“神马”并非一匹马,而是“什么”的 神马都是浮云
[1]谐音。网友们用搜狗输入法打“什么”时,习惯用拼音首字母“sm”代替,因为打
字飞快,常在打“什么”时打错,打出一个“神马”来,“神马”一词就像曾在网络红
极一时的“虾米”一样,走的同样是谐音路线,而这个词语也迅速代替了“虾米”,成
了时下最热门的流行语。浮云的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意为“都不值得一提”。
它的流行源于红遍网... 阅读全帖
g*******a
发帖数: 31586
2
一、句点
1.句点用于当一句话完全结束时。
2.句点也可以用于英文单词的缩写。如:Mrs. | Dr. | P.S. 等。但要注意的是当缩写
的字母形成了一个单词的时候就不要使用句点。如:IBM, DNA 等。
二、问号
问号要用在一个直接的问句,而不是间接的。
如:How will you solve the problem? 是正确的用法,但用在I wonder how you
will solve the problem?就不对了,应该使用句点而不是问号。
另外,在客气的用语中,也是用句点而不是问号。
如:Will you please give me a call tomorrow.
三、感叹号
感叹号用于感叹和惊叹的陈述中,在商业写作中要注意感叹号的应用,因为不恰当的使
用会显得突兀及不稳重。
四、分号
1.与中文一样,分号用于分隔地位平等的独立子句。在某些情况下,使用分号比使用句
点更显出子句之间的紧密联系,另外分号也经常与连接副词 thus, however,
therefore一起使用(放在这些词语之前)。
如:I realize I need exercise; ho... 阅读全帖
n***b
发帖数: 5914
3
来自主题: SanFrancisco版 - 版上说广东话的朋友多不多,请进来
本土学校为啥不能讲当地的方言? 普通话对广东人来说绝对是外来语
n******6
发帖数: 1829
4
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: newegg06 (egg), 信区: Military
标 题: 这篇文章讲述了老印阿三是如何一步一步把国女骗上床的
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 19 00:32:40 2016, 美东)
(引子)
多年前的一个傍晚,南加州大学,落日的余晖映红了半边天际。
生化实验馆的一楼,来自印度的博士生拉贾,正穿过走廊踱向大门。大门自
动打开了,一个青春靓丽的女孩儿,迎面闯了进来。她一身洁白:白色的球鞋,
白色的运动袜,白色的网球短裙,手上还握着一副白色的球拍。博士生拉贾顿时
停住脚步,呆立在那里,眼巴巴地望着。女孩儿的身后,大门还没有关闭,灿烂
的晚霞,毫无遮拦地披洒进来。美丽的女孩儿,被笼罩在圣洁的光晕中。
“拉贾师兄,你好啊,这么早就走,回家抱孩子去啊?”女孩儿走近了,高兴
地打着招呼,却没有停下来的意思。
“啊?啊!不,不是,我实验做完了。”来自印度的博士生惊醒过来,拦住女
孩儿,“哎,艾琳,你今天可真漂亮,打网球去啦?”
“是呀,我打了... 阅读全帖
W***i
发帖数: 9134
5
tsunami绝对不是外来语
w***n
发帖数: 2474
6
汉语保卫战
第六版《现代汉语词典》因在其正文部分收录上百英文缩写而遭遇“违法”指控。
发起此事的学者们认为自己在捍卫汉语的纯洁,在他们看来西文字母出现在汉语词典是
对母语文明的某种背叛,甚至涉及文化安全;但在另一方眼中,选录西文缩写只是对当
下语言现实的面对与承认,这样的规模和形式根本不足以撼动汉语的根基,对此无需大
惊小怪。
无论此次事件结果如何,汉语在当下确实处于某种更为复杂的“危机”之中。首先
,互联网时代的网络语言来势汹汹,新词令人应接不暇。其次,在中国的教育系统中,
对英文的重视程度远远超过中文;同时,国人对于作为当代汉语根源文化的古汉语早已
荒废。再次,港台地区流行文化也带来了对汉语文字的新的冲击。
中国的汉语言文字,的确处于自一百多年前的清末民初以来的又一次大变革的浪潮
之中。
回首前尘,清末民初以西方和日本先进文化的进入对传统汉语言文化的开始了第一
波的冲击。1919年“五四运动”文言文改白话文的变革应属第二波。20世纪50年代中国
大陆地区推行简体字的改革应属第三波?几乎每一个经济和社会的变革,都给数千年历
史的汉语言文字留下自己的印记。
但这一切似乎不可避免。一个开... 阅读全帖
m*******n
发帖数: 5103
7
来自主题: Seattle版 - 吃货初抵西雅图
牛排?呵呵。
我不是吃货,基本上是乌龟吃大麦,分不出好坏,抱歉无法推荐。
正因为分不出好吃难吃,所以餐厅的整体表现比食物对我更重要。餐具、食物的
presentation、装潢、音乐、服务生的态度,这些对我比食物更重要。这是我看餐厅的
标准
最近去的一家就符合我的口味:Cafe Juanita。不大的餐厅,穿制服的侍者,最重要的
是食物端出来一看就让人舒服,让你有想吃的欲望!Yes,让~~你~~有~~食~~欲!
基本上只要有点水准的西餐厅都可以达到这样的要求,所以我想要享受一下的时侯,我
一定吃西餐,total dining experience 比较好。
你去西雅图的中餐馆看看,一走进去就是一股味道;上菜时,服务生几乎是把菜摔在桌
上;而食物呢,稀里呼噜一盘,毫无 presentation 可言。什么用餐经验嘛!讲穿了,
这里的中餐厅还在解决温饱阶段,远不到 “享受用餐经验” 的阶段。而也就有那么多
或者只追求温饱、或者抵死吃中餐的老中光顾他们,所以他们没有改进的动力,不需要
去与西餐厅竞争,不需要走 “精致用餐” 的路线,反正自然有人光顾。怒其不争啊!
讲到这里必需表扬一下鼎泰丰与... 阅读全帖
s****e
发帖数: 1648
8
【 以下文字转载自 NewYork 讨论区 】
发信人: gogopanda (gogopanda), 信区: NewYork
标 题: 英文书写中常见十大标点符号用法详解
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 25 10:45:24 2013, 美东)
一、句点
1.句点用于当一句话完全结束时。
2.句点也可以用于英文单词的缩写。如:Mrs. | Dr. | P.S. 等。但要注意的是当缩写
的字母形成了一个单词的时候就不要使用句点。如:IBM, DNA 等。
二、问号
问号要用在一个直接的问句,而不是间接的。
如:How will you solve the problem? 是正确的用法,但用在I wonder how you
will solve the problem?就不对了,应该使用句点而不是问号。
另外,在客气的用语中,也是用句点而不是问号。
如:Will you please give me a call tomorrow.
三、感叹号
感叹号用于感叹和惊叹的陈述中,在商业写作中要注意感叹号的应用,因为不恰当的使
用会显得突兀及不稳重。
四、分号
1.与中... 阅读全帖
l**********l
发帖数: 683
9
所谓路亚钓即是仿生饵钓法,也叫做拟饵钓,是模仿弱小生物引发大鱼攻击的一种方法,
在整个钓鱼过程中,钓者是在做全身运动,与传统钓法有着极大的差异. 中文为何称呼为
路亚?原是:模拟饵在二十世纪初期原本由美国传到日本,而当时日本直以“Lure"的
外来语发音为“路亚”日本也就一直以”路亚”的名词来称呼这种钓方式。
路亚钓工具
首先我们必需先准备的工具当然不外乎就是抛竿和卷线器及有色鱼线跟假饵,为什
么要选有色鱼线呢? 因为拟饵钓是看线钓,所以当然要选有颜色的鱼线了!一般钓友只
会拉竿卷线拉竿卷线,总以为假饵被鱼拉跑再拉竿,这种做法是错误的。如左图鱼:反方
向进攻中鱼的机率很低,因为当鱼儿见到假饵再要进攻的响应时间较短,而从后面进攻响
应时间较长,那当线松掉的时候要及时拉线,不要等鱼发现把饵吐掉了,线往两边跑,如果
再不拉的话,那你就已经输掉四分之三以上的中鱼机率了.所以我们要选好工具,把握住
钓鱼最佳时机.
拟饵的原理
鱼儿肚子饿了是甚么都吃,特别是肉食性鱼种,攻击性强,一定会攻击拟饵,比方说
鲈鱼、生鱼(鳢鱼)、鲶鱼最具代表性,草鱼、鲤鱼、大头鲢等草食性大型鱼也会攻击拟
饵,常用假饵约五
p****u
发帖数: 22764
10
☆─────────────────────────────────────☆
luckymichael (Michael) 于 (Fri Sep 17 00:26:02 2010, 美东) 提到:
所谓路亚钓即是仿生饵钓法,也叫做拟饵钓,是模仿弱小生物引发大鱼攻击的一种方法,
在整个钓鱼过程中,钓者是在做全身运动,与传统钓法有着极大的差异. 中文为何称呼为
路亚?原是:模拟饵在二十世纪初期原本由美国传到日本,而当时日本直以“Lure"的
外来语发音为“路亚”日本也就一直以”路亚”的名词来称呼这种钓方式。
路亚钓工具
首先我们必需先准备的工具当然不外乎就是抛竿和卷线器及有色鱼线跟假饵,为什
么要选有色鱼线呢? 因为拟饵钓是看线钓,所以当然要选有颜色的鱼线了!一般钓友只
会拉竿卷线拉竿卷线,总以为假饵被鱼拉跑再拉竿,这种做法是错误的。如左图鱼:反方
向进攻中鱼的机率很低,因为当鱼儿见到假饵再要进攻的响应时间较短,而从后面进攻响
应时间较长,那当线松掉的时候要及时拉线,不要等鱼发现把饵吐掉了,线往两边跑,如果
再不拉的话,那你就已经输掉四分之三以上的中鱼机率了.所以我们要选好工具
r****p
发帖数: 1949
11
来自主题: Fishing版 - 有没有人去这个湖钓大锅盖?
不是。
上海话里的“阿拉”是外来语,对伐?

发帖数: 1
12
来自主题: Football版 - 冠军杯冠军杯~
我猜是,语言有很多约定俗成的东西或需要吧。
中国人不是动不动也是真酷,真酷。自己语言的真棒,真好已经不够表达自己的欣羡之
情的时候,外来语可以填补。
G***a
发帖数: 27294
13
英语是很麻烦,外来语很多,单词量很大。有些词典是有有声版的。
Dictionary.com是比较权威的发音。也有iphone的app,遇见词不会,就可以查一下。
这个没什么,native speaker都经常查。稍微懒一下,都很有可能悲剧。我就曾经大悲
剧过。
那时候来了这儿有大概两年了,英语已经很利索的时候,我想跟我老板说,
”it's beautiful out there, people are basking in the sun"
bask(发音:霸斯克)这个词,我在报纸上见过,但是没查,我就说成了basque(发音
:贝斯克)
当时老板惊了,因为basque是把肉烤得吱吱冒油的意思,她还以为外面大烤活人
。。。。。
一秒之后,反应过来,笑岔了气儿了,
说:“奥,原来你要说bask,哈哈,其实她们也在basque, nice perspective“
------从此以后,再也没偷懒过,没见过的都查。
s*****h
发帖数: 44903
14
【 以下文字转载自 Hubei 讨论区 】
发信人: TNEGIETNI (lovewisdom), 信区: Hubei
标 题: 再说说武汉人的“个板妈”
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 12 07:04:41 2015, 美东)
最近看到易中天聊武汉的骂人话,其中开篇说道武汉人的“个板马”,并且认为
武汉人也说“个婊子养的”。从中可以看出他对此似乎有误解。
地道的武汉人,即以“个板妈”(不是“个板马”)为骂人标准用语的,从来不
说“个婊子”。“婊子”一词对于武汉来说是外来语。这是因为,武汉人喊母亲时,有
“姆妈”一说,有时“姆妈”一词也用来骂人,如“你滴姆妈”,其中的“妈”发音同
“马”。这就是“个板妈”的来由,而“板妈”就是“妓女、婊子”的意思。可为什么
其中有个“板”字呢? 因为武汉天气炎热,旧时的妓女卖身时常常躺在硬木板或竹床上。
当年有很多武汉的知青下放到洪湖,结果,洪湖县城新堤(洪湖话发音 新提)也
流行起了“个板妈滴”。因为武汉话里妈和马都是第三声,而新堤话中, 妈是第一声,
马是第三声,所以, “个板妈”的说法就很... 阅读全帖
M*****t
发帖数: 26706
15
你说的是词汇,每种语言的词汇都有外来语。不过这里讨论是口音的问题。
x****u
发帖数: 44466
16
有没有看米国人民写的书?我昨天买了本前日本国家队选手写的平行转弯教程,猜测了
一晚上的日语外来语,早晨在书后发现了一个名词解释表。。。
不过那书还真是不错,让我一下子就能把以前滑的动作套进去,还能找出不少毛病。随
书配带DVD一张。
这本书里把平行转弯分为两大类,basic turn和依靠重心转换的turn。Basic turn和央
视滑雪教程里面倒数第五集讲的很像(后面的还没看),依靠中心转换的turn就和
youtube的carving教学差不多。两大类里面还针对无数种雪况和坡度提出了应对方法和
注意事项。

youtube
x****u
发帖数: 44466
17
我什么时候也准备报个现场班,日本人居然弄出来了个滑雪考等级突击班。不过之前要
是不仔细研究一下他们那些来自不同国家的外来语,怕去了后听不懂在说什么。
z*********n
发帖数: 94654
18
来自主题: Tennis版 - 也说说李娜的英文吧。
至少有这个说法,以前读过一篇文章讲外来语对英文发展的影响提到过long time no
see
至少有一些语言学家认为是老中传过来的
w**1
发帖数: 1014
19
看此贴又让人体会到国人在幽默感上完败,怪不得‘幽默’是外来语。
j****i
发帖数: 68152
20
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: juanxi (胡安 . 克塞), 信区: Military
标 题: 才知道name brand就是中文“名牌”的意思
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 2 15:11:59 2012, 美东)
现代汉语到处充斥着外来语,怪不得现在中国人的脊梁越来越弯了
Y*******n
发帖数: 4646
21
我觉得,知道是外来语的牌子,读不对觉得不那么理直气壮, 并非”过分纠结“,更
没有瞧不起读不对的人的意思吧?
本来就是个对错的分别, 错了就虚心学习就是了, 美语说不地道, 努力学的说的地
道就是了,的确不能让人说不好就离开美国, 但是也不能引以为豪,别人说的好就说
别人装啊?这就是我原帖说的不喜欢的风气。
别人也没有说不尊重非法语的语言吧? 不过现实中,时尚品牌那个国家更受青睐也是
简单的事实了。
wh
发帖数: 141625
22
好像的确是念wuster。英国地名的发音规则就是很奇怪,我猜是不是从anglo-saxon时
代的古英语过来的?英语受过三次外来语影响,一次是古罗马的拉丁语,然后是anglo-
saxon,然后是法语。大多数地名可能是anglo-saxon年代定下来的——我猜的。
j******n
发帖数: 21641
23
来自主题: LeisureTime版 - 考考你的上海话
a:肮里肮3,朗里朗3,乌里乌苏,勒里勒特,戳里戳克,窝里窝戳,其中哪几项是近义
词?
b:请用合适的成语解释下列各词:滴列笃落,特头落攀,盐羊骨搭,泥腥来西,王
朗王朗,吱五十落,妻四班瞪
c:请试用下列各词造句:豪扫,残故,弄松,开哇,挖色,抖豁,摊班眼,漆加商
,嘎蒙箱
d:数字填充——用最合适的阿拉伯数字填入下列各词的“?”中:
作孽?勒
?心?列
?天?嘎,
拗???开(该题做完要求给出名词解释)
?金哼?金
?老?,
小?惠,
寿头浮?,
?汰姑?汰衣
?泥耐班,
吼?
?桥?裂
王?王
?衣勿消
e:用正确音标标出下列“大”字的正确发音:大大皮,大手大脚,大人小孩,大世
界,大路货,大队长,阿必大回娘家,大摊班
f:格宁老来三饿,葛宁老来寺饿,葛宁眼头老大饿,葛宁花头老浓饿,葛宁枪丝老
浓饿,葛宁花头巾老透饿,
上述哪两句意思最最比较接近?
g:老一辈上海老人看到小孩摔倒在地上,马上把小孩扶起来,一边拍打着小孩的后
背,一边会不停地说三个字,是哪三个字?
h:另类提问:开毛钱,翻毛枪,调头寸,敲煤饼,放鸽子,搬砖头,看山水,上述
哪几项属于体力项目?
i:上海话中哪些属于... 阅读全帖
l******m
发帖数: 31446
24
来自主题: LeisureTime版 - 考考你的上海话
关于外来语,想起原来有个彩电的牌子,叫德律风根,不知道和Television是否有联系。
l*r
发帖数: 79569
25
来自主题: LeisureTime版 - [征文] '素问'
新闻出版总署下发通知
本报讯 (记者于梦江)昨日,记者从新闻出版总署了解到,新闻出版总署日前下
发的《关于进一步规范出版物文字使用的通知》(以下简称《通知》)要求正确规范使
用汉字,对违反使用语言文字规范的,要责令改正,依法予以行政处罚。
非中非外有不良影响
据了解,目前,在报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中
,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文
单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题,严重损
害了汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏了和谐健康的语言文化环境,造成了不良的社
会影响。
对此,《通知》要求出版媒体和出版单位要采取有效措施,严格执行“报纸、期刊
、图书、音像制品等出版物的报头(名)、刊名、封皮(包括封面、封底、书脊等)、包装
装饰物、广告宣传品等用字,必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字。出版物的内文
(包括正文、内容提要、目录以及版权记录项目等辅文),必须使用规范汉字,禁止使用
不规范汉字”等有关条款,为促进汉语言文字的规范化和健康发展发挥示范带头作用。
禁止随意颠倒词序
在汉语出版物... 阅读全帖
l*r
发帖数: 79569
26
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
你又走极端了,这不就是我说的,例句反映出义项的变化就行了
汉语字词在近代外来语大量涌入与网络不规范用语大量使用之前还是比较稳定的,有两
三个例句就足够了。这不能构成对汉语词典的批评。
w***s
发帖数: 15642
27
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
《辞源》算是很经典的关于古代汉语字词历史的书了,但是拥有这部书的大学,图书馆
,研究机构,出版社这些商业用户还支撑不起对这部书的重新修订。有时候我想起上世
纪初有很多编纂辞典、普及经典文化的努力,都不知道那些人的动力为何,就好象写《
国学十种》的那位,花了十来年功夫写这套书,百年不到,生平已不可考,他们的动力
是什么?无论如何,现在的文化人很需要这种动力。
古代口语既然已经不可考,现代汉语(书面和口语统一的)有《辞海》。用得着《辞海
》的人往往用不着《辞源》,原因就在于古汉语到现代汉语的不连贯性。如果真的要把
《辞海》做成OED,也不是不可以的,不过就不要说上溯八百年了,里面好多词新崭崭
的,一溯源都是外来语生译的。去读读《辞海》,每一个词条也基本上就是一篇浓缩论
文了,但好处在于篇幅紧凑,价格合理,一般严肃一点的文字工作者家里还是有的,不
像OED只能供在大学/出版社里。

1716年
b*s
发帖数: 82482
28
刚才看见一个思密达,一放狗,越看越糊涂:
思密达,英文名“Smecta”。 含双八面体蒙脱石微粉。具有层状结构及非均匀性电荷
分布,对消化道内的病毒,病菌及其产生的毒素有极强的固定,抑制作用;对消化道粘
膜有很强的覆盖能力,并通过与粘液糖蛋白相互结合,从质和量两方面修复,提高粘膜
屏障对攻击因子的防御功能。适用于: ①食管炎、胃炎、结肠炎、功能性结肠病的症
状治疗。 ②成人及儿童急慢性腹泻,对儿童急性腹泻效果尤佳。
甚用外来语。
j*****x
发帖数: 18139
29
来自主题: LeisureTime版 - 半泽直树
日语四个系统,表意基本就是汉字,发音不同,平假名片假名就是表音和外来语,平假
名是从汉字草书转化来的,他们还有就是罗马字。
对了跑一下题啊
谁能分析一下棒子内窗棂字
我不明白他们有啥可自豪的,
韩棒子士大夫都用汉字,窗棂字本来就发明出来给文盲用的,
是为了提高生产力,总共也没多长历史啊
另外,他们自豪的实用性跟鬼子的平假名片假名区别在哪里?
鬼子是50音,棒子的是48个,可人家鬼子有俩重复的啊
这么说来,棒子文不就是抄了汉字又抄鬼子么
N****f
发帖数: 25759
30
来自主题: LeisureTime版 - 几个难以翻译的词 (转载)
不少词汇确实无法准确翻译,即便是英、德这样血缘接近的语言,
无法强求一致。所以才有这么多音译、借代的外来语,包括近来
应运而生的“dama”之类。实在不成,就援引“封建”之类先例,
揪出个沾点边的现成词汇重新定义,硬把狗熊打成兔子就是。
wh
发帖数: 141625
31
来自主题: LeisureTime版 - 读少儿版《西游记》的两个疑问
像外来语,哈哈。
i***h
发帖数: 12655
32
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
s*******w
发帖数: 2257
33
来自主题: LeisureTime版 - 不会笑的中国领导人都是猪!
2015-09-20 08:48:11
独立人格与自由意志
易中天
今天是我的生日。朋友来看望,带来一首歌,网上的。歌名叫《易中天》,作词康德,
作曲弗洛伊德,演唱杨晓珊,编曲刘默涵,录混廖飒深,吉他劳国贤,监制刘默涵。我
听了,很有意思。
有意思倒不在“易中天”,而在“独立人格,自由意志”。这是他们反复歌唱的,也是
我一直主张的。
那就简单说说。
人格这个词,是外来语。它的本义,就是“个人性”或“私人性”。这样看,人格本来
就是独立的。否定人格的独立性,就是否定人格本身。
由一个个人格独立的人组成的,就是社会。社会能够成立,是因为人格独立。独立,才
可以商量,也才可以组织。所以,用所谓“社会学”来否定人格的独立性,是荒谬的。
只有尊重每个人人格的独立性,才是好社会。
好社会要有道德。最道德的道德,就是尊重他人的人格,尤其是尊重他人人格的独立性
。所以,有人格,只是一个事实,无所谓道德不道德。尊重人格,包括尊重他人和自己
的人格,才是道德。
尊重人格,就要尊重隐私。因为隐私标志着人格的“不可入性”。不可入,才是独立的
。这个“不可入”的隐私,就是我们的“破房子”,... 阅读全帖
d**********h
发帖数: 2795
34
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
请教布兄
德文和法文,以及拉丁文哪个更严谨些?
我是一窍不通
我觉得后来的人,尤其是特别依赖文字的那些,真的很痛苦,比如康德哲学翻译到中文
里的,表象,现
象,对象可能都意味着很不同的内涵,甚至要发明新词,比如此在,来对应外来语言中
的特定概念
d**********h
发帖数: 2795
35
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
请教布兄
德文和法文,以及拉丁文哪个更严谨些?
我是一窍不通
我觉得后来的人,尤其是特别依赖文字的那些,真的很痛苦,比如康德哲学翻译到中文
里的,表象,现
象,对象可能都意味着很不同的内涵,甚至要发明新词,比如此在,来对应外来语言中
的特定概念
wh
发帖数: 141625
36
应警惕大陆语言台湾化
作者:东逸
昆仑策研究院编发
2016-03-06
1949年国民党败退台湾后,中国就形成了两个汉语的语言体系。一个是在毛主席领
导下形成发展起来的大陆的汉语语言体系,一个是被蒋介石带到台湾去的所谓的“中华
民国”的汉语语言体系。但这两个汉语的语言体系并不是平等并列的,而是有高下之分
的。首先,双方的领导者及领导者群体的高下之分是显而易见的,无论是学识、智慧、
胸襟、格局、气度都远不在同一条水平线上;另外,在败退台湾前,与毛主席及领导群
体相比,即便蒋介石那帮人相差几筹,好歹还有大陆的上下五千年、纵横八万里的强大
的气场支撑着。而到了台湾后,那样一块弹丸之地只能使这个“中华民国”的语言体系
越变格局越小,越变越低下。这可以从生活在这个语言体系中的人物的表现得到印证,
最好的例子就是台湾当今的政治人物,不管是国民党的还是民进党的,他们竞选时在公
开场合所表现出的猥琐、下作就可说明一切。陈水扁抱着他的瘸老婆窜来窜去令人作呕
,但这种拙劣的政治表演却在台湾赢得了广泛的同情。这也说明了在这个语言体系下民
众整体判断、鉴别能力的低下。
所有的音乐作品都由七个音符的不同的排... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
37
在群里看到一篇影评,各种推娃的焦虑似曾相识,贫富分化、阶级固化也似乎是全球潮
流。多瑙影院有片源:
https://www.dnvod.tv/Movie/detail.aspx?id=cfJxiBtrKvw%3D
再抄个影评,颇长:
印度再出神片,比《摔跤吧爸爸》更扎心:社会有多残酷,生个娃就知道了!
视觉志
最近又有部片子,从印度火到了中国。它不仅在上映时本土票房力压《神秘巨星》,更
刚刚拿下有着印度奥斯卡之称的印度电影观众奖(Filmfare Awards)最佳影片和最佳
男主两项大奖。这部影片就是在4月4日即将上映的《起跑线》(Hindi Medium),IMDb
有7.9的高分。
有网友说它比神片《三傻大闹宝莱坞》还要搞笑,影片确实梗多料足,演员演技都高水
准在线,就连个小配角都演出表情三连包。最佳男主伊尔凡·可汗是印度的“国际汗”
,好莱坞大片《贫民窟的百万富翁》(饰演派出所所长)、《少年派的奇幻漂流》(饰
演成年的Pi)、《超凡蜘蛛侠》(饰演奥斯本老大的助手)、《但丁密码》(饰演神秘
组织教务长)都有他的身影。
但《起跑线》成为票房口碑双丰收的爆款,不仅仅在于比《三傻》更幽... 阅读全帖
a**u
发帖数: 7128
38
来自主题: WaterWorld版 - 我哥在广电
死宅什么意思? 日本外来语?
h****7
发帖数: 25
39
来自主题: WaterWorld版 - 也说《当代汉语通用词典》
◆ 收录简繁、异体单字17220个,系统收录中国内地及台港、东南亚和海外其他地区的
当代汉语流行语词70088条;
◆ 运用其他国际流行语言的词性规则划分中文词性,对四字及以内语词100%标注词性;
◆ 繁体字对应按海外的现行繁体字通用规范。一典在手,简繁通用,全球通用;
◆ 对外来语及某些海外的高频词,除提供汉语释义外,同时给出了语词的英文;
◆ 部分语词提供了同义词、近义词、反义词和别义词;
◆ 借助作者独创的书口处页码标记,按页码查阅时,首次翻入词典正文可精确到5页以
内;
◆ 大量收录生命力较强的新词、新义和新用法。如词典收录有“息博、跳票、彩铃、
房奴、基民、闺密 、砸帖、打榜、飚戏、翘课、企硬、搞笑、入穷籍、走透透、晒工
资、游船河、大阵仗、点击率、挫折商 、巨无霸、墨菲法则、国际驾照、尖峰时段、
思维定势、审美疲劳、精神出轨、无纸办公、三振出局、王 不见王、票房毒药、黑箱
作业、弱水三千、智能住宅、电脑派位、奥运火炬手、人血白蛋白、诺瓦克病毒 、策
略性联盟、法定继承人、爱心大放送、筷子文化区、头脑撞击小组、频道人气指数”等
词条。收词丰 富,覆盖面广,力求反映当代世界范
b*******n
发帖数: 1267
40
来自主题: WaterWorld版 - 现代法语演变的特点 zt
[其他] 现代法语演变的特点
法语, 现代, 特点
众所周知,语言是随着社会的发展、变化而不断演变的。自第二次世界大战以来,法国
的社会发生了许多变化,尤其是六、七年代中的许多改变,给法国社会以较大的影响。
许多人,不管他们是否出于自愿,都会尽量使用社会中、下层人民喜爱的“大众语言”
,以示自己的“人民性”。因此,可以说电视、广播和报刊等媒体中使用的语言,是被
大多数民众所接受并广泛使用的语言。这种语言经过20多年的发展,在一定层面上形成
其时代的特质,本文中将其称为“现代法语”,并以近年来媒体中使用的语言为语料,
对其进行研究和总结,试阐述现代法语演变的几个特点。
第一,俗语、口语,甚至粗鲁的语言,不仅在知识界,而且在政界;不仅在日常生
活中,而且在某些正式场合,越来越多见了。近年来,法语口语化在日常交往中和语言
的规范化中十分明显。口语化的书面语代替了一成不变的规范书面语。在实践当中,形
成了人们口头讲的法语和口语化的书面语。这一变化,完全是为了适应变化了的现实生
活和交际的需要。要迅速、生动地通过电视转播刚刚采访到的新闻,则必须用记者录制
或拍摄的消息。这些消息中所用的语言无疑是... 阅读全帖
r****n
发帖数: 198
41
他读的是“中文”,不是英语,就像日语里的片假名外来语。有什么奇怪的?
英文里的豆腐怎么读呀?一样的。

26
c********r
发帖数: 1125
42
来自主题: WaterWorld版 - 十条WSN最新标准

哈哈,这个拿我们实验室得任何瑞士人或者欧洲人都可以归入wsn范围,原因是:
1)基本所有男生都是自己剪头或者女朋友帮着剪,因为瑞士满大街剪最便宜得头是
30chf,大概30-35刀吧。
一般的价格都在50-60刀,女生的话再翻倍。
5)瑞士博物馆比较水,但是门口得捐赠箱我关注过。。基本永远是空的。。证明他们
足够小气。。。
9) 瑞士这就没有人给小费,服务费不到8%,含在账单里,但是几乎没听说过谁再
单给的。
10)虽然英语结结巴巴口音很重,但跟中国人说话特别喜欢夹杂完全没有必要的英语单
词。
----这个“可以把中国人”可以替换“为本国人” --外来语单词么。。。有什
么办法。。
再加上最重要的金标准:大家几乎人人自己带午饭。。。中午食堂小沙啦6刀一个,意
大利面14刀一份。。。你天天吃食堂
看看。。。。
所以我们实验室男生都是wsn。。。。。
R********n
发帖数: 5904
43
你的英语是被你初中老师教坏了,呵呵。emperor在英语是外来语。按你这个逻辑,中国也只有皇帝,没有emporor。
g*********y
发帖数: 123
44
来自主题: WaterWorld版 - legitman(or ligitaman) 啥意思,咋拼?
这两年总听到这个词,查字典又查不到,估计拼法不对,是个外来语啥的。听起来像是
慌乱的意思,但好像还不是,那位给8g8g.
b****u
发帖数: 1710
45
来自主题: WaterWorld版 - 汉字组的词和单个字无关的问题
完全没有关系的估计就是那些外来语跟表音的。 经济古汉语也有,只是意思不太一样
, 但也有关系。
k***n
发帖数: 11247
46
本来英语从汉语借的外来语很多都是南方汉语,还有tea是闽南语的“茶”来的
M*****e
发帖数: 279
47
血压计: manometer (大名是:sphygmomanometer)
胃炎: gastritis
肠炎: enteritis
肺气肿: Emphysema
胆囊炎: Cholecystitis
suffix: -itis = Inflammation = 炎
Emphysema is included in a group of diseases called chronic obstructive
pulmonary disease or COPD (pulmonary refers to the lungs).
胆囊: gallbladder = cholecyst = gall bladder = biliary vesicle
你举的这些例子,母语是英语的很多成年人还是知道的。
要知道:英语中词语有很多外来语。来源很杂。西医很多名词、术语,传统上从
LATIN来的。新的名词术语也尽量从LATIN中找词根,然后衍生。
英语中真正麻烦的是:药物名称,尤其新药。它的化学名称可能就是“字母+电话号码
”,比如,LY294002 (只是一个例子,它不是FDA批准的药)。它的商标名... 阅读全帖
t*******y
发帖数: 21396
48
语言本身就在不断发展中啊。“调教”这词,大家都心知肚明怎么来的,虽然算个外来语,也不太规范,但能表达意思,还比较生动,何乐不为呢?
你上小学的时候,“打酱油”就是去店里打酱油,现在呢?
而且我刚才试了试,我打'tiao jiao',Google拼音出来第一个就是调教,而不是‘调校’。如果不仔细检查空格一按,就打错了。你可以自己去试试。如果你一定要怪,那也只能怪社会风气如此。
j****i
发帖数: 68152
49
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: juanxi (胡安 . 克塞), 信区: Military
标 题: 才知道name brand就是中文“名牌”的意思
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 2 15:11:59 2012, 美东)
现代汉语到处充斥着外来语,怪不得现在中国人的脊梁越来越弯了
o***e
发帖数: 1317
50
来自主题: WaterWorld版 - 现代汉语从日语中借鉴的词汇
外来语是明治维新的产物 说明这个民族在挨打之后痛定思痛,知道跟着哪个主子有
肉吃。
还请楼主分析一下山田 田中 御手洗等词的由来。
连在自己的神话故事里都找不到自己民族的由来,你还指望它给你一个文化的承传
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)