由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
TrustInJesus版 - 神的众子 是什么意思
相关主题
圣经矛盾复习贴:上帝到底几个儿子观看myelsa versus XXX 评论灌水贴
Does Mormon 尼腓二書 support Trinity?[合集] [基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么
读圣经问问题歌罗西书1:15节的“首生”究竟是什么意思?
Why "His Own Son" implies Christ is God召会中的巴别神坛-倪柝声/李常受zzzz
立照为证,彻底死心了.....Feb 20 信心的支票簿 Faith's check book (转载)
对不起,我不应该说别人是“奸人”突然发现,三位一体好像不靠谱
晕倒,基督徒发脾气了外邦人
[基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么John 6 "I Am the Bread of Life"
相关话题的讨论汇总
话题: son话题: god话题: own话题: so话题: his
进入TrustInJesus版参与讨论
1 (共1页)
w******0
发帖数: 1404
1
旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
children of God)。
耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
So He is God, like His Own Father!!!
k*********d
发帖数: 841
2
众子是什么意思?是指sons或children?
亚当夏娃算sons还是仆人?
既然有sons,有没有daughters?
G******e
发帖数: 9567
3
sons of God:指的是一群天使
son of God:指的不是天使
是不是说:此son非彼son?或者说:sons根本就不是son的复数形式,而是另外一个完
全不同的词?要么说:天使从来都是成群结队地出没;若有单独行动的,那就不是天使
了?
是不是可以接着说:
You are the children of God,指信徒
You are the child of God,指的就不是信徒了,而是什么呢?上帝的一个位格吗,就
像son of God?
无关信仰争论,只是对圣经里的语法惯例很迷惑,不知道那个大帝把三一立为正统前,
那些人是怎么学习圣经的。

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

G******e
发帖数: 9567
4
大师说的是。可是他们都想抠字眼来说服对方。
w******0
发帖数: 1404
5
我想这和悟空叫他那些喽喽“孩儿们”是一个道理。他不会对任何一个叫“孩儿”,因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
但如果有人说,看呀,那些孩儿们都不是他的儿子,这个“悟空的孩子”也不能说明这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!
悟空肯定给你一棍!

【在 G******e 的大作中提到】
: sons of God:指的是一群天使
: son of God:指的不是天使
: 是不是说:此son非彼son?或者说:sons根本就不是son的复数形式,而是另外一个完
: 全不同的词?要么说:天使从来都是成群结队地出没;若有单独行动的,那就不是天使
: 了?
: 是不是可以接着说:
: You are the children of God,指信徒
: You are the child of God,指的就不是信徒了,而是什么呢?上帝的一个位格吗,就
: 像son of God?
: 无关信仰争论,只是对圣经里的语法惯例很迷惑,不知道那个大帝把三一立为正统前,

k*********d
发帖数: 841
6
那些小猴子不是孙悟空毫毛变出来的么?

因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿
们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!

【在 w******0 的大作中提到】
: 我想这和悟空叫他那些喽喽“孩儿们”是一个道理。他不会对任何一个叫“孩儿”,因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
: 但如果有人说,看呀,那些孩儿们都不是他的儿子,这个“悟空的孩子”也不能说明这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!
: 悟空肯定给你一棍!

m****r
发帖数: 1904
7

那个大帝把三一立为正统前,no such problem.Only people created problems by
themselves.

【在 G******e 的大作中提到】
: sons of God:指的是一群天使
: son of God:指的不是天使
: 是不是说:此son非彼son?或者说:sons根本就不是son的复数形式,而是另外一个完
: 全不同的词?要么说:天使从来都是成群结队地出没;若有单独行动的,那就不是天使
: 了?
: 是不是可以接着说:
: You are the children of God,指信徒
: You are the child of God,指的就不是信徒了,而是什么呢?上帝的一个位格吗,就
: 像son of God?
: 无关信仰争论,只是对圣经里的语法惯例很迷惑,不知道那个大帝把三一立为正统前,

m****r
发帖数: 1904
8
You read Bible very well!
Besides,"his own son" means the first born son. You can find a lot of
scriptures about it in the bible--only begotten son.
"First born" is a very important concept.If you have interest, you can do
some research on that too.

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

m****r
发帖数: 1904
9

Jehovah Witness never say:不懂原文的无知表现
just show you the facts and respect whatever your own conclusion.
只有基督是The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

m****r
发帖数: 1904
10
It's a very very important concept which must be cleared out--It worths you to
spend your whole life's time to understand it correctly because it shows which side you stand.
相关主题
对不起,我不应该说别人是“奸人”观看myelsa versus XXX 评论灌水贴
晕倒,基督徒发脾气了[合集] [基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么
[基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么歌罗西书1:15节的“首生”究竟是什么意思?
进入TrustInJesus版参与讨论
m****r
发帖数: 1904
11

sons
仆人 is not a bad word in the Bible. When imperfect people use it, it
changed to the bad meaning. If Adam respected God--Jehovah, he can be both a
son and 仆人,but he only choose to be a son.
sons can be both angels and men.
Remember why Eve was created ? So, in human beings, God has daughters.

【在 k*********d 的大作中提到】
: 众子是什么意思?是指sons或children?
: 亚当夏娃算sons还是仆人?
: 既然有sons,有没有daughters?

w******0
发帖数: 1404
12
哎呦,你来了!!
我的观点都在我的博颗粒。你有时间好好读读我们可以讨论。

【在 m****r 的大作中提到】
: You read Bible very well!
: Besides,"his own son" means the first born son. You can find a lot of
: scriptures about it in the bible--only begotten son.
: "First born" is a very important concept.If you have interest, you can do
: some research on that too.
:
: The

w******0
发帖数: 1404
13
You can read my article on "firstborn." There is no many passages in the
Bible of "firstborn." The "only begotten son" is a totally different Greek
word from "firstborn." Their nuances are different. Don't identify different
scriptures together before you understand its real meaning.
"His own Son" is close to the "only begotten son" rather than "firstborn."
Study the Greek first before you can do any research!

【在 m****r 的大作中提到】
: You read Bible very well!
: Besides,"his own son" means the first born son. You can find a lot of
: scriptures about it in the bible--only begotten son.
: "First born" is a very important concept.If you have interest, you can do
: some research on that too.
:
: The

m****r
发帖数: 1904
14
I'll do some research when I have time. What you said is a very good point,
and I never think about it, so I'll do some research on it.
In the near future, maybe I'll call you "teacher".

different

【在 w******0 的大作中提到】
: You can read my article on "firstborn." There is no many passages in the
: Bible of "firstborn." The "only begotten son" is a totally different Greek
: word from "firstborn." Their nuances are different. Don't identify different
: scriptures together before you understand its real meaning.
: "His own Son" is close to the "only begotten son" rather than "firstborn."
: Study the Greek first before you can do any research!

w******0
发帖数: 1404
15
No, no, no, don't call me a teacher. :)
I'm very happy to share with people who have thought and study hard, like
you...

,

【在 m****r 的大作中提到】
: I'll do some research when I have time. What you said is a very good point,
: and I never think about it, so I'll do some research on it.
: In the near future, maybe I'll call you "teacher".
:
: different

G******e
发帖数: 9567
16
Thank you so much for explaining such a complicated problem using such plain
language, even I can understand what you are trying to say.
If you do not mind, I have following questions:
What does "son" mean in the following passages?
I understand the plural forms of son/child referring to angels and common
people:
(1) Deuteronomy 14:1 Ye are the children of the LORD your God (Common people)
(2) Romans 8:14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the
sons of God (common people)
Howev

【在 w******0 的大作中提到】
: 我想这和悟空叫他那些喽喽“孩儿们”是一个道理。他不会对任何一个叫“孩儿”,因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
: 但如果有人说,看呀,那些孩儿们都不是他的儿子,这个“悟空的孩子”也不能说明这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!
: 悟空肯定给你一棍!

c****y
发帖数: 829
17
不错, 这个解释强!

因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿
们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!

【在 w******0 的大作中提到】
: 我想这和悟空叫他那些喽喽“孩儿们”是一个道理。他不会对任何一个叫“孩儿”,因为没有一个是 his own son. 但所有小猴作为整体,作为他的手下,他称他们为孩儿们没什么不妥。如果将来悟空和白净净有了自己的儿子,我们说这是“悟空的孩子”。
: 但如果有人说,看呀,那些孩儿们都不是他的儿子,这个“悟空的孩子”也不能说明这个是悟空的亲儿子。所以肯定不是个石猴!!
: 悟空肯定给你一棍!

w******0
发帖数: 1404
18
基本上是。比如Deut 14:1指以色列人;Rom 8:14 指基督徒。。。从上下文可以清楚。
(3) refers to Israel. (5) Ephraim refers to Northern kingdom - Israel. (4)
is a Messianic passages. That means it refers to the future Messiah rather
than Salomon.
In Hebrew, it is often use singular to refer to plural concept, that is, in a collective sense, like these
passages. Don't confuse Greek and Hebrew.
Moreover, when "sons of God" refers to angels, it must be understood
together. as an idiom!!
For (6), the Greek text has no "son" over ther

【在 G******e 的大作中提到】
: Thank you so much for explaining such a complicated problem using such plain
: language, even I can understand what you are trying to say.
: If you do not mind, I have following questions:
: What does "son" mean in the following passages?
: I understand the plural forms of son/child referring to angels and common
: people:
: (1) Deuteronomy 14:1 Ye are the children of the LORD your God (Common people)
: (2) Romans 8:14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the
: sons of God (common people)
: Howev

G******e
发帖数: 9567
19
(1) "In Hebrew, it is often use singular to refer to plural concept, like
these passages."
So what you are saying is that only when "son" is used to refer to Jesus, it
is in its singular form; in other locations it is simply used in lien of
its plural form, sons; except in "Adam, son of God" where it means "come
from,origin from".
You mentioned "So everyone is from his farther, but Adam is from God!". I
understand that by "So everyone (else?) is from his father," probably you
mean everyone else

【在 w******0 的大作中提到】
: 基本上是。比如Deut 14:1指以色列人;Rom 8:14 指基督徒。。。从上下文可以清楚。
: (3) refers to Israel. (5) Ephraim refers to Northern kingdom - Israel. (4)
: is a Messianic passages. That means it refers to the future Messiah rather
: than Salomon.
: In Hebrew, it is often use singular to refer to plural concept, that is, in a collective sense, like these
: passages. Don't confuse Greek and Hebrew.
: Moreover, when "sons of God" refers to angels, it must be understood
: together. as an idiom!!
: For (6), the Greek text has no "son" over ther

w******0
发帖数: 1404
20

(1) "In Hebrew, it is often use singular to refer to plural concept, like
these passages."
So what you are saying is that only when "son" is used to refer to Jesus, it
is in its singular form; in other locations it is simply used in lien of
its plural form, sons; except in "Adam, son of God" where it means "come
from,origin from".
Jesus only occurs in NT, which is written in Greek.
Some special usage should be determined by the context. Lk 3 is special, it
is a genealogy.
You mentioned "So ever

【在 G******e 的大作中提到】
: (1) "In Hebrew, it is often use singular to refer to plural concept, like
: these passages."
: So what you are saying is that only when "son" is used to refer to Jesus, it
: is in its singular form; in other locations it is simply used in lien of
: its plural form, sons; except in "Adam, son of God" where it means "come
: from,origin from".
: You mentioned "So everyone is from his farther, but Adam is from God!". I
: understand that by "So everyone (else?) is from his father," probably you
: mean everyone else

相关主题
召会中的巴别神坛-倪柝声/李常受zzzz外邦人
Feb 20 信心的支票簿 Faith's check book (转载)John 6 "I Am the Bread of Life"
突然发现,三位一体好像不靠谱恢复本圣经在三一神问题上的重大错误
进入TrustInJesus版参与讨论
G******e
发帖数: 9567
21
With all due respect, I came to a conclusion:
(1)旧约中,"son"用来指不同的人或非人,例如,天使,王,亚当以及他的后代,从
它的单数、复数形式,推不出来任何有实质意义的东西;
(2)新约中,用“Son”或“Son of God"特指耶稣,但只是一个title或叫法,并指明
其与上帝的关系,但从中推断不出任何其他有实质意义的内容。
你可同意?

都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
children of God)。
耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
So He is God, like His Own Father!!!
Son
of God." It is a

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

w******0
发帖数: 1404
22
很好,同意。

【在 G******e 的大作中提到】
: With all due respect, I came to a conclusion:
: (1)旧约中,"son"用来指不同的人或非人,例如,天使,王,亚当以及他的后代,从
: 它的单数、复数形式,推不出来任何有实质意义的东西;
: (2)新约中,用“Son”或“Son of God"特指耶稣,但只是一个title或叫法,并指明
: 其与上帝的关系,但从中推断不出任何其他有实质意义的内容。
: 你可同意?
:
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the

G******e
发帖数: 9567
23
(1)如果你同意“son"的单复数除了表明名词一个或多个外并没有别的意义,那么可
不可以用"son of God"指代【一个】天使,【一个】人,【一个】王?注意,我只是问
可不可以。
(2)在新约中,能不能单从"Son of God"推断出耶稣不是天使,不是被造物?注意,
我只是问能不能。(声明:无关谁对谁错,只是研究推理过程)
(3)那还能不能从“Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)”,推断出“
So He is God, like His Own Father!!!”?(再次声明:无关谁对谁错,只是研究推
理过程)
Romans 8:3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by
the sinful nature, God did by sending 【his own Son】 in the likeness of
sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man,
w******0
发帖数: 1404
24

恩。。这个我不是强调了N多次了吗?不可以。
可能可以。或说可以的成分比较大。
可以。The force is "own," which never be used anywhere else to anyone else!!!

【在 G******e 的大作中提到】
: (1)如果你同意“son"的单复数除了表明名词一个或多个外并没有别的意义,那么可
: 不可以用"son of God"指代【一个】天使,【一个】人,【一个】王?注意,我只是问
: 可不可以。
: (2)在新约中,能不能单从"Son of God"推断出耶稣不是天使,不是被造物?注意,
: 我只是问能不能。(声明:无关谁对谁错,只是研究推理过程)
: (3)那还能不能从“Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)”,推断出“
: So He is God, like His Own Father!!!”?(再次声明:无关谁对谁错,只是研究推
: 理过程)
: Romans 8:3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by
: the sinful nature, God did by sending 【his own Son】 in the likeness of

G******e
发帖数: 9567
25
Thanks.
Own的解释:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/own
Function: adjective
Etymology: Middle English owen, from Old English āgen; akin to Old High
German eigan own, Old Norse eiginn, Old English āgan to possess — more at
owe
Date: before 12th century
1 : belonging to oneself or itself —usually used following a possessive
case or possessive adjective
2 —used to express immediate or direct kinship
Does the appearance of "own" change the me

【在 w******0 的大作中提到】
:
: 恩。。这个我不是强调了N多次了吗?不可以。
: 可能可以。或说可以的成分比较大。
: 可以。The force is "own," which never be used anywhere else to anyone else!!!

w******0
发帖数: 1404
26
I mean "His own Son"!!!!!!!!!!!!!
That never refers to anyone else!
Don't give me the English meaning. I don't care. I read Greek.

at

【在 G******e 的大作中提到】
: Thanks.
: Own的解释:
: http://www.merriam-webster.com/dictionary/own
: Function: adjective
: Etymology: Middle English owen, from Old English āgen; akin to Old High
: German eigan own, Old Norse eiginn, Old English āgan to possess — more at
: owe
: Date: before 12th century
: 1 : belonging to oneself or itself —usually used following a possessive
: case or possessive adjective

k*********d
发帖数: 841
27
讨论半天,我发现关键问题了。那就是耶稣。
如果没有耶稣,一些人即使是看到耶和华也不认。有了耶稣,耶和华就放一边被冷落了
,祷告什么的用不着他,等讨论三位一体才把他拿出来。学习圣经也是喜欢新约,很少
看旧约。另外还有圣灵也不认,有耶稣撑腰,骂人也是对的,圣灵果实跑哪里去了呢?
w******0
发帖数: 1404
28
Do you know what is the function of an adjective?? It modifies a noun!!
So you mean when you add an adj. to a noun, it cannot change the meaning you
want to express??
If you think it cannot, what I can do is to suggest you to study English
grammar again.
Thanks.

at

【在 G******e 的大作中提到】
: Thanks.
: Own的解释:
: http://www.merriam-webster.com/dictionary/own
: Function: adjective
: Etymology: Middle English owen, from Old English āgen; akin to Old High
: German eigan own, Old Norse eiginn, Old English āgan to possess — more at
: owe
: Date: before 12th century
: 1 : belonging to oneself or itself —usually used following a possessive
: case or possessive adjective

G******e
发帖数: 9567
29
实在对不起,我不懂任何希腊语,也不知道你只擅长希腊语。要不你再给大家讲讲“
own"在希腊语里的原意?这里的人都会感谢你的。

【在 w******0 的大作中提到】
: I mean "His own Son"!!!!!!!!!!!!!
: That never refers to anyone else!
: Don't give me the English meaning. I don't care. I read Greek.
:
: at

G******e
发帖数: 9567
30
我也觉得我应该再学习,所以我不是在一直跟你请教吗?要不您再讲讲这个“own"是怎
样把"son"这个词的意思改变的?

you

【在 w******0 的大作中提到】
: Do you know what is the function of an adjective?? It modifies a noun!!
: So you mean when you add an adj. to a noun, it cannot change the meaning you
: want to express??
: If you think it cannot, what I can do is to suggest you to study English
: grammar again.
: Thanks.
:
: at

相关主题
人类历史中的弥赛亚Does Mormon 尼腓二書 support Trinity?
三位一体是所有基督徒的信仰共识吗?读圣经问问题
圣经矛盾复习贴:上帝到底几个儿子Why "His Own Son" implies Christ is God
进入TrustInJesus版参与讨论
w******0
发帖数: 1404
31
Ok. 照你的意思,这是“我的老婆”和这是“你的老婆”没区别。反正都是人的老婆,
right??? 呵呵

【在 G******e 的大作中提到】
: 我也觉得我应该再学习,所以我不是在一直跟你请教吗?要不您再讲讲这个“own"是怎
: 样把"son"这个词的意思改变的?
:
: you

k*********d
发帖数: 841
32
嘘,这个似乎用词不妥,没看到过牧师这样讲道的

【在 w******0 的大作中提到】
: Ok. 照你的意思,这是“我的老婆”和这是“你的老婆”没区别。反正都是人的老婆,
: right??? 呵呵

G******e
发帖数: 9567
33
你这个就属于不厚道了,我们在说"own"。我来问你:
whywhy00's wife
whywhy00's own wife
你听着不同吗,除了有点别扭?别告诉我在希腊语里就顺溜多了。
whywhy00 sends his son to kill jianren.
whywhy00 sends his own son to kill jianren.
请问在实质意思上改变在哪?
另外,我在此下线,感谢您的不吝赐教,本人受益匪浅。等我回来接着讨论。

【在 w******0 的大作中提到】
: Ok. 照你的意思,这是“我的老婆”和这是“你的老婆”没区别。反正都是人的老婆,
: right??? 呵呵

w******0
发帖数: 1404
34
If no context, there seems no difference. But if there is, as in Romans chapter
8 (see 8:16-17, 23), such modification is very important!!! So now, "His
own Son" is to distinguish with other "adopted sons." Ok?
Why you do not ask why in Romans 8, Paul does not only use "His Son" but use
"His Own Son," even twice, if there is no different???
我想就到此结束,如果你不能再问出什么有意义的问题。
希望你好好读圣经。问问题前把上下文认真看几变。谢谢。

【在 G******e 的大作中提到】
: 你这个就属于不厚道了,我们在说"own"。我来问你:
: whywhy00's wife
: whywhy00's own wife
: 你听着不同吗,除了有点别扭?别告诉我在希腊语里就顺溜多了。
: whywhy00 sends his son to kill jianren.
: whywhy00 sends his own son to kill jianren.
: 请问在实质意思上改变在哪?
: 另外,我在此下线,感谢您的不吝赐教,本人受益匪浅。等我回来接着讨论。

G******e
发帖数: 9567
35
我花了5分钟很努力地想了想,总结了一下:
你同意旧约中,"son"用来指不同的人或非人,例如,儿子,天使,王,亚当,从它的
单数、复数形式,推不出来任何有实质意义的东西;也就是说“son"的单复数除了表明
名词一个或多个外并没有别的意义,但你却不同意可以用"son of God"指代【一个】天
使,【一个】人,【一个】王,这是很weird的逻辑。
Exodus 4:22-23 Israel is my son, even my firstborn. and I told you, "Let my
son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill
your firstborn son.'" 这里指的是Israel(Jacob),单数形式。
Psalms 2:7 "I will declare the decree: The LORD has said to Me (King David
), 'You are My Son, Today I have begotten You.”这个单
w******0
发帖数: 1404
36
首先谢谢你码了这么多字。不过也向你道歉只看了几行。这种鸡肋的东西劝您还是省省
时间。当然如果您很闲我您愿意做什么我管不着。
希望你具备一点基本的研究素质再来讨论问题。否则再怎么想也是没用的。

my
kill
David

【在 G******e 的大作中提到】
: 我花了5分钟很努力地想了想,总结了一下:
: 你同意旧约中,"son"用来指不同的人或非人,例如,儿子,天使,王,亚当,从它的
: 单数、复数形式,推不出来任何有实质意义的东西;也就是说“son"的单复数除了表明
: 名词一个或多个外并没有别的意义,但你却不同意可以用"son of God"指代【一个】天
: 使,【一个】人,【一个】王,这是很weird的逻辑。
: Exodus 4:22-23 Israel is my son, even my firstborn. and I told you, "Let my
: son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill
: your firstborn son.'" 这里指的是Israel(Jacob),单数形式。
: Psalms 2:7 "I will declare the decree: The LORD has said to Me (King David
: ), 'You are My Son, Today I have begotten You.”这个单

i****1
发帖数: 129
37

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

j********a
发帖数: 440
38

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

k********h
发帖数: 61
39

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

a**********e
发帖数: 977
40

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

相关主题
Why "His Own Son" implies Christ is God晕倒,基督徒发脾气了
立照为证,彻底死心了.....[基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么
对不起,我不应该说别人是“奸人”观看myelsa versus XXX 评论灌水贴
进入TrustInJesus版参与讨论
a**********e
发帖数: 977
41

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

Y****r
发帖数: 671
42

The

【在 w******0 的大作中提到】
: 旧约中经常用神的众子指天使(伯1:6;诗89:6)。但整本圣经,这样的用法,从来
: 都是复数形式 - the sons of God。没有一个地方,用单数形式“son of God”指单
: 独一个天使(cf. Heb 1:5)!!!所以,神的众子(the sons of God)在稀薄来文是
: 个惯用语,是对天使的总称。新约也一样。当用来指信徒时是复数(we are the
: children of God)。
: 耶证用次反驳基督作为神的儿子的神性又是一个不懂原文的无知表现!只有基督是The
: Son of God - His Own Son (Rom 8:3, 32)!
: So He is God, like His Own Father!!!

1 (共1页)
进入TrustInJesus版参与讨论
相关主题
John 6 "I Am the Bread of Life"立照为证,彻底死心了.....
恢复本圣经在三一神问题上的重大错误对不起,我不应该说别人是“奸人”
人类历史中的弥赛亚晕倒,基督徒发脾气了
三位一体是所有基督徒的信仰共识吗?[基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么
圣经矛盾复习贴:上帝到底几个儿子观看myelsa versus XXX 评论灌水贴
Does Mormon 尼腓二書 support Trinity?[合集] [基于圣经]jym2307和myelsa讨论--1.基督是受造物么
读圣经问问题歌罗西书1:15节的“首生”究竟是什么意思?
Why "His Own Son" implies Christ is God召会中的巴别神坛-倪柝声/李常受zzzz
相关话题的讨论汇总
话题: son话题: god话题: own话题: so话题: his