m********t 发帖数: 13072 | 1 我还是那句老话,你这个智商段位,是倒数的
姐今儿教你几个胜利法:
字里行间,轻描淡写的,不经意间暴露出是GS的,让别人爱恨交织---这是省重点毕
业生的做派。
孙唯曝光自己英文段数的时候,是因为要应付外国记者,并不是她主动要曝的。。。
她用英文平静地回答了她认为是外国记者的几个问题,然后作为默默读者的我,就被
shock了。。。一直到现在,这么多年了,我都难以忘怀孙唯的学业竟然好到这个地步
。我觉得那片不经意的短文,全中国找不出几个土鳖的英语翻译来代替。 |
|
m*f 发帖数: 3078 | 2 请这位大哥用英语翻译一下,我牢牢的背下来,下次一定告诉烙印 |
|
H*********S 发帖数: 22772 | 3 DMV为什么不用中文/西班牙文/俄文当工作语言?为什么各种资料不能by default是
中文/西班牙文/俄文,谁需要英语翻译可以找人帮忙? |
|
c*9 发帖数: 3241 | 4 毛泽东究竟有多少女人,恐怕很难说清楚,与他有夫妻关系的女人有四个:罗小姐,杨
开慧,贺子珍和江青,另外与他超过“同志关系”的女人,比较有名的有10个左右。毛
利用工作之便,与他有染的女人那就无从考证。
罗小姐
毛泽东十四岁时,在父母安排下,与一位年长六岁的女孩结婚。对于这一段感情,毛泽
东不愿多谈,他曾对记者说:「我很不喜欢这段婚事,我从来没有和她同居过。」 关
于罗小姐的一切,坊间书籍也没有太多资料,只知道她嫁入毛家后第三年就病死了。
陶斯咏
毛泽东走出韶山冲後的第一位恋人是陶斯咏小姐,陶斯咏是湖南湘潭人,名门闺秀,温
柔善良,在湖南长沙第一师范和毛泽东是同学和同乡。1919 年至1920年间,毛泽东和
陶斯咏在长沙共同开办了“文化书店”,二人在此期间热恋。但在1920年夏天,陶斯咏
不堪忍受毛泽东激烈造反及暴力主张,同时发现了毛泽东专横残忍的性格及对杨开慧的
移情相恋,愤而离开长沙,在上海开办了“立达书院”,与1932年去世,年仅30多岁。
杨开慧
在湖南长沙第一师范时,毛泽东的老师是清末民初湖南有名的学者杨昌济先生,杨昌济
曾留学日本及英国,1913年回国後任职于湖南长沙第一师范... 阅读全帖 |
|
u*****a 发帖数: 9489 | 5 “邓矮贼是外F,主席是F外!”
--毛轮
每到黄昏日落时分,毛就带着一个警卫来到史茉特莱的窑洞,就着米酒或茶吟诗作赋或
是谈天说地。毛和史年龄相当,他对西方人的爱情生活十分感兴趣,经常问她西方文学
作品中描写的那些爱情细节是否是真实的。
有一次被贺子珍撞见,贺子珍气得发抖,曾威胁着说要派自己的警卫员去杀了这两个骚
货(同史沫太莱住一个窑洞英语翻译吴广慧)。毛泽东从来不找自己的错误,向贺子珍认
错、道歉,反而将贺子珍驱逐出了延安。当时在延安有个口头禅:“老子出生入死打天
下,搞个女人算个啥” . |
|
l*y 发帖数: 21010 | 6 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: Idy (没有烟抽的日子), 信区: WaterWorld
标 题: 为什么学工科的男生比较“猥琐”(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 1 00:54:03 2015, 美东)
为什么学工科的男生比较“猥琐”
http://www.douban.com/note/208041163/
羊肉烤包子 羊肉烤包子 2012-04-03 07:17:06
注:此为“性行为社会学为什么系列吐槽文”第二弹,第一炮吐槽了同性恋为什么传播
性病速率高(http://www.douban.com/note/206247477/),这次讲一讲为什么工科男特别猥琐。还是那句话:事实归事实,逻辑归逻辑,生气既认输。
首先,再次声明逻辑性的问题:社会学讲统计意义,是以边界较清晰的社会群体为分析
单位,而不是个人。因此我们说工科男猥琐,并不是说每个工科男猥琐(我会提到为什
么在一些女生看来工科男不仅不猥琐反而还很优秀),而是说在统计概率上,工科男性
作为一个独立的社会群体,比其他学科的男性要猥琐。尤其是如今,自称和被称为猥琐... 阅读全帖 |
|
n***c 发帖数: 7400 | 7 是,还有两个白人下车拍照,一个拿着单反,一个拿着手机。广播里面说,不是本站乘
客请不要下车散步,可惜没用英语翻译一遍。 |
|
D*********0 发帖数: 779 | 8 Brilliant-Beauty Wang & Young-Marvel Liu
如果上面的Young-Marvel Liu领导了中国,现在的中国或许是一个许多人喜爱也很有底
气也很棒的国家,而不是靠着充当世界大工厂和世界垃圾厂而崛起。
可惜,如同文化大革命纪录片中所述,Brilliant-Beauty被脖子上挂串乒乓球被疯狂的
人们嬉笑羞辱。而Young-Marvel Liu,唉,就更别提了。 |
|
|
D*********0 发帖数: 779 | 10 2B...?To be or not, 历史是怎么样的就是怎么样的。 |
|
y********l 发帖数: 3970 | 11 别天天琢磨这个了。自己胳膊粗了,别人自动学汉语,或者别人主动把你的名字定义为
高尚词。 |
|
a*s 发帖数: 1220 | 12 看看试飞工程师是干什么的吧:
“试飞工程师学的是试飞,学的是如何协助试飞员工作,连飞机都上不了,怎么成
?”修忠信瞅着机会,让他们登机锻炼并展示能力。
2011年7月,ARJ21飞机进行重要的自动飞行系统调参试飞,供应商柯林斯公司的一
名试飞工程师登机工作,老外需要一位既能用英语交流又懂试飞方法的中方工程师一同
登机,协助与中方试飞员的沟通。修忠信推荐自动飞行系统设计出身的试飞工程师马菲
担任此项工作。
马菲凭借自己良好的英语翻译、表达能力和专业优势,快速、准确地将柯林斯公司
这位试飞工程师对自动飞行的要求,以及如何调参,传达给试飞员,并将试飞员的理解
和意见及时、准确地传达给老外,他们合作得很愉快。他们和机组及所有参试人员通力
合作,保障了ARJ21飞机自动飞行调参试飞任务的顺利完成。就这样,马菲幸运地成为
中国商飞第一个登上ARJ21飞机的试飞工程师。
2012年,局方要求申请人试飞工程师在ARJ21飞机上通过实时监控,快速初步确认
试验点的有效性。修忠信让马菲和朱卫东起草《试飞工程师登机管理规定》,经会签、
审批后下发,试飞工程师登机工作成了常态。
[在 Texcat (德州猫... 阅读全帖 |
|
z******i 发帖数: 986 | 13 你是说还会给找个英语翻译? 怕儿子说英语老爹听不懂? |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 14 清朝的衰落如今轮到西方头上
发表时间:2015-06-13 14:55:31
字号:A-AA+
关键字: 中国模式张维为纽约时报中国道路中国发展模式研究中心中国话语中国叙事中
国故事中国共产党
中国为什么会成功?这是复旦大学政治学教授、中国发展模式研究中心主任张维为多年
来努力试图阐明的一个问题,既是向中国人自己,更是向国际社会。
昨天(6月12日),《纽约时报》刊登对张维为教授的采访,张教授指出:西方不少媒
体和批评人士对中国社会实际状况的歪曲,让他想起了1793年英国使者马嘎尔尼访问中
国的情景。在那时,清朝的乾隆皇帝在异国使节面前摆出一副傲慢的姿态,展现着中国
版的“历史终结”论。如今,西方民主“历史终结”论甚嚣尘上,事情难道正在发生反
转?这一命运似乎降临到了西方头上:西方正在变成傲慢的“乾隆”?
张维为教授认为,对这种傲慢,最好的回应方式就是讲好中国故事,形成新的“中国话
语”,造就新的“中国叙事”。
[点击查看大图]
复旦大学政治学教授、中国发展模式研究中心主任张维为
以下为《纽约时报》报道全文:
不少中国学者和官员都曾提起,中国国家主席习近平阅读过张维为教授的专著—... 阅读全帖 |
|
f******t 发帖数: 19544 | 15 是别的单位赴美,没有英语翻译,借了她爸,也许没走程序就办护照吧。 |
|
m***a 发帖数: 2262 | 16
很简单,第一,有人已经指出,你的数据有问题。
第二,就算你的数据是对的。在美国,你说Bruce,或是Lee,别人都不知道你在说谁,
但你说Mao,基本上都指的是毛泽东,所以公正的比较是"Bruce Lee" vs. "Mao"。另外
你不知道毛还有别的英语翻译?比如Mao Tse-tung?当然老将都很无知,不知道是正常
的。 |
|
c*m 发帖数: 1599 | 17 不知道为什么拿这个事情说事。
刘少奇在具体的某一个时刻,最多也只有一个老婆吧。
一、刘少奇与原配夫人 周氏
刘少奇的初次婚姻,几乎与不计其数的旧戏里的故事毫无二致:他也是接受了媒妁之言
,也是在蒙蔽之中稀里糊涂做了新郎。据说,刘少奇十九岁时,在宁乡读中学那年,母
亲为拴住已许身革命,走得离家越来越远的小儿子的心,在邻村介绍了一个农家姑娘。
于是刘母以病重为由骗得儿子归里,而儿子踏入家门进的却是洞房。坐了一夜板凳,讲
了一夜自由……周氏姑娘无论如何不能接受重返娘家的劝告,惟一要求,刘少奇在将来
有儿子时,送给她一个养老。刘少奇深深同情这位封建礼教的牺牲者,把自己名下的30
亩地划给周氏,后来并践诺,将自己与何葆贞所生长子,托付给了周氏。
二、刘少奇与第二任妻子 何葆贞
刘少奇认识毛泽东的同时,也认识了何葆贞。其时,因为学潮被开除的何葆贞正与毛泽
东、杨开慧夫妇住在一块儿。
君不知,何葆贞是个何等充满朝气,端庄秀丽的女子谁都不难想像,24岁的刘少奇与何
葆贞互相看见第一眼时便一见钟情。接下去的,自然与不计其数的新戏里的故事大同小
异,才子配佳人。而何葆贞的命运与杨开慧竟惊人相似,她随同刘少... 阅读全帖 |
|
C**********e 发帖数: 23303 | 18 远古时期 海南渔民经常到南沙捕鱼
但因海上无明显疆界线 常常因是否越界与其他国家渔民发生冲突
一位曾姓母亲想出一个办法 让渔民出海时载一些家乡的沙土 投入大海以为疆界
后来 我国渔民为了纪念这位伟大的母亲
就习惯上把我国南海北纬3度58分 东经112度30分
的水下沙洲
称为曾母暗沙
西方国家后来就根据中国的音译起名为 James Shoal |
|
|
|
|
h***i 发帖数: 89031 | 22 那也是中华民国地图开疆的5毛啊
比你哥贪官5毛好些 |
|
|
T**********e 发帖数: 29576 | 24 ZT
美国著名女作家赛珍珠,生命中有40年的时光在中国度过,著译过107部关于中国社会
的著作,最终凭小说《大地》获得诺贝尔文学奖,被誉为中西文化的桥梁。
2010年6月至2011年1月间,为纪念赛珍珠,一本由英国传记作家希拉里·斯波林所
著的《埋骨:赛珍珠在中国的生活》一书,分别在英国、美国等多个国家出版。其中,
首次揭秘了赛珍珠寓居南京时,曾与风流才子徐志摩邂逅,演绎了一段隐忍而痛苦的恋
情……
在泰戈尔南京讲学时偶遇
1924年4月,受孙中山邀请,诺贝尔文学奖获得者,印度著名诗人、哲学家泰戈尔
从印度乘船东来。徐志摩精通英文、法文,是泰戈尔的追随者兼真诚的朋友,此次为泰
戈尔充当翻译并照顾他的起居。
4月20日,泰戈尔前往南京东南大学讲学,徐志摩作的精妙翻译让台下听众如痴如
醉。其中有一个白人女子,只为听徐志摩的翻译。对于徐志摩,她是通过他的诗集了解
他的。她非常佩服徐志摩的精准翻译,傍晚的宴会上,她主动来到徐志摩跟前。谈话从
东南大学负责人对她调侃般的介绍开始:“布克夫人,我们的英国文学教师。因为喜欢
名妓赛金花,现在她有一个让我们听起来心热的中国名字赛珍珠。”徐志摩凝望赛珍珠... 阅读全帖 |
|
x*******e 发帖数: 1517 | 25 列治文歧视并驱逐非国语业委会成员
列治文威灵顿花园(Wellington Court)的业主代表卡嘎(Andreas Kargut)代表若干
小区业主,向BC省人权特别法庭(Human Rights Tribunal)投诉被新任业主委员会歧
视,该投诉已获得立案调查。
卡嘎投诉的内容是: 该业委会开会只用普通话,不提供英语口译服务,并且在今年夏
天投票把非普通话成员驱逐出业委会。
威灵顿花园是列治文市区花园城市公园旁边的一个54户城市屋小区,由POLYGON公司开
发。
根据卡嘎的说法,威灵顿小区一直是个很和谐的小区,但自从发现一些木梁腐烂需要更
新时出现了问题,一些业主对粉刷工作提出很多问题,认为粉刷费用过高。然后一些业
主开始盛传非国语业委会成员“偷”了应急基金(Contingency Fund)。
在业主大会投票时,有业主一下子拿出37张代表票(Proxy Votes),从而驱逐了非普
通话业委会成员,还解聘了资深物业管理公司。
现任物业管理主任毛先生(Ed Mao)在邮件中说,我们不会在12月8日的业主委员会议
中使用英语,因为普通话是业委会团队最高效的沟通方式。
卡嘎以观察员... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 26 【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 佚名:红墙翻译冀朝铸笔下的文革高层百态
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 14 08:57:07 2016, 美东)
http://hx.cnd.org/?p=120377
曾任毛泽东、周恩来与邓小平英语翻译的冀朝铸,推出英文回忆录,以坦率笔触披露了
其在中南海的所见所谓,罕见揭开江青与王海容拳脚相加的恶斗内情。除此之外,冀朝
铸在其回忆录中还披露了中南海与中国外交部的权斗内幕。他说,周恩来在文革期间曾
在接待密访北京前美国国务卿基辛格时,大谈文革,并说凡事不能太过极端,暗示他并
不完全赞同毛的做法。本文选自香港《亚洲周刊》2008年第32期,作者陈之岳,原题为
《冀朝铸不可或缺的回忆》。
在中国与西方发生一连串重大外交变化的关键年代,一直担任毛泽东、周恩来与邓小平
英语口译的冀朝铸,最近推出海内外期待已久的英文回忆录《毛的得力助手》(The
Man on Mao’s Right)。这本由美国兰灯书屋(Random Ho... 阅读全帖 |
|
q*******n 发帖数: 20306 | 27 中国会英语的人多着呢,英语翻译不吃香。 不过专业英文资料难翻译,比如我帮人翻
译的那份英国的病历,里面很多缩写,非本专业的人难搞懂。 但难翻译的不一定就赚
钱。 |
|
k**********4 发帖数: 16092 | 28 有可能,都是从美国学成回国的,hehe, 墨西哥也是,基本上就是把英语翻译成西班牙
语。这两个国家的现状说明人种历史文化的重要性,以及美国拉美化的可怕前景 |
|
s*******1 发帖数: 136 | 29 英语翻译错了吧,林是厌倦华裔自己对这类玩笑的无动于衷 |
|
|
c*****a 发帖数: 1728 | 31 目测你已经被百度英语翻译坑了。
要多学点英文呀。 |
|
d*****t 发帖数: 7903 | 32 还有一个很重要的问题就是中英语翻译。这对父母的英语水平如何,是怎么给检察官说
“放进去了”?
老张的英文怎样,是怎么回答的?
这种似是而非的中文是否可能造成误解?
反正我不相信这对律师。 |
|
s****6 发帖数: 7614 | 33 偶还以为你问英语翻译:-)
我最不理解的就是把诗词翻译成现代文。简直是乱弹琴。 |
|
b**********r 发帖数: 2530 | 34 据南方网报道,近日,一对“学霸夫妻”走红网络,周思和陈梦鸽都是上海交通大学的
研究生,今年,他们又将在牛津大学继续同窗读博,8月18日,这对学霸情侣正式领证
,成为“学霸夫妻”。从初中同桌到研究生校友,再到携手牛津读博,他们生动解释了
什么叫“比翼齐飞”。图为两人和结婚证。
周思和陈梦鸽称得上是“青梅竹马”,初中时,调皮好动的周思被班主任安排和学霸女
生陈梦鸽同桌,毕业后两人进入同一所高中,但并不同班,三年之后,男生周思进入中
南大学学习材料工程专业,而女生陈梦鸽去了四川外国语大学,学习英语翻译专业。到
大四上半年,两人才决定交往。图为陈梦鸽与周思。
大学阶段的周思,已是名副其实的学霸:大学四年,年年是国家奖学金的获得者,毕业
时作为院系的第一名和学校的荣誉毕业生,被保送至上海交通大学,攻读材料工程专业
的硕士研究生。陈梦鸽也在周思的鼓励帮助之下,两次考研最终考入交大,就读科技史
硕士研究生。图为两人的各种证书。
2015年,周思经被国家公派去牛津大学,攻读材料工程专业博士,陈梦鸽说:“既然决
定在一起,就一定要努力,在他身边。我们在一起四年半了,除了大学时的半年时间异
地恋,读硕士我... 阅读全帖 |
|
|
x****o 发帖数: 21566 | 36 你还会中文?我为了你还专门用英语翻译了一下回帖,呵呵 |
|
M******a 发帖数: 6723 | 37 [曾任毛泽东、周恩来与邓小平英语翻译的冀朝铸,推出英文回忆录,以坦率笔触披露
了其在中南海的所见所谓,罕见揭开江青与王海容拳脚相加的恶斗内情。除此之外,冀
朝铸在其回忆录中还披露了中南海与中国外交部的权斗内幕。他说,周恩来在文革期间
曾在接待密访北京前美国国务卿基辛格时,大谈文革,并说凡事不能太过极端,暗示他
并不完全赞同毛的做法。本文选自香港《亚洲周刊》2008年第32期,作者陈之岳,原题
为《冀朝铸不可或缺的回忆》。]
在中国与西方发生一连串重大外交变化的关键年代,一直担任毛泽东、周恩来与邓小平
英语口译的冀朝铸,最近推出海内外期待已久的英文回忆录《毛的得力助手》(The
Man on Mao’s Right)。这本由美国兰灯书屋(Random House)出版的自传副题为:
《从哈佛广场到天安门广场,我在中国外交部的生涯》,全书三百五十四页,附多帧图
片,售价二十八美元。作者以坦率的笔触,披露了不少中南海与中国外交部的权斗内幕
和中美关系秘辛,新书面世后已引起美国外交界和知识群众的高度重视。
冀朝铸的妻子汪向同,一九九七年曾由山西教育出版社出版《我的丈夫冀朝铸:四十四
年的外交生... 阅读全帖 |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 38 广交会,“中国经济”的缩影
格上理财 2016-10-28 18:15:55 阅读(6) 评论(0)
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人
,不代表搜狐立场。举报
作者:鲁不迅
来源:深港经济(ID:zhenbian1)
如果说珠三角是“made in china”的镜像;那么广交会则是中国经济的缩影。
从1957年开始的广交会已走过一甲子,60年来,总共累计外商764万人,出口成交1
.2万亿美金,一直是全球规模最大、影响最广、效益最高综合展会之一。自1997年开始
,广交会全年成交额达到200亿美元,此时广州万商云集,中国成为名符其实“世界工
厂”,2007年广交会成交额突破700亿美元,创造会展业成交额历史新高,同年中国实
体经济到达最高峰。可以说,“广交会”上这些数据,与中国实体经济正好一一对应。
自2008年以后,随着中国制造业日趋艰难,广交会成交额也一路下行,虽然很多老
厂商坚持参展,但感慨一届不如一届,10月15日第120届广交会低调开幕,广州温度高
达32摄氏度,16日人流量尚可,但仍能感受到“中国制造”的萧杀寒意。
一、冰冻三尺... 阅读全帖 |
|
m******n 发帖数: 354 | 39 元首在1945年2月13号的日记:
Ich war nie der Meinung, daß etwa Chinesen oder Japaner rassisch
minderwärtig wären. Beiden gehören alten Kulturen an, und ich
gebe offen zu, daß ihre Tradition der unsrigen überlegen ist. Sie
haben allen Grund; darauf stolz zu sein, genau wie wir stolz sind auf des
Kulturkreis, dem wir angehören. Ich glaube sogar, daß es mir um
so leichter fallen wird, mich mit den Chinesen und Japanern zu verstä
ndigen, je mehr sie auf ihrem Rassens... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 40 习主席提到英语词典有个“from China to Peru”意思你懂了吗?(视频)
来源: 央视新闻客户端 2016年11月20日 05:12
(央视新闻客户端)习近平主席当地时间19日上午在秘鲁首都利马出席亚太经合组织(
APEC)工商领导人峰会并发表主旨演讲,演讲开篇习近平主席就引用了一个英语典故。
他说:很高兴同大家相会在美丽的利马。中国和秘鲁相距遥远,《英汉大辞典》中有一
个词语,叫“从中国到秘鲁”,意思是“走遍天下”。今天我们不远万里来到利马,共
同的目标是探讨推进亚太发展思路和举措。
央视新闻客户端在查阅《英汉大辞典》(陆谷孙主编2007年第2版)时,于第324页发现
在China“中国”词条下,列出了“from China to Peru”,其中文解释为“遍天下,
到处”。
△《英汉大辞典》 第324页
在《21世纪大英汉词典》中,“from China to Peru” 也用中文翻译为“遍天下,到
处”。
微软必应辞典中,关于“from china to peru”的词条有三层意思,除了有“从中国到
秘鲁”的字面意思外,还有“到处”和“天涯海角”两层意思。
国内的英语... 阅读全帖 |
|
m******n 发帖数: 354 | 41 元首在1945年2月13号的日记:
Ich war nie der Meinung, daß etwa Chinesen oder Japaner rassisch
minderwärtig wären. Beiden gehören alten Kulturen an, und
ich
gebe offen zu, daß ihre Tradition der unsrigen überlegen ist. Sie
haben allen Grund; darauf stolz zu sein, genau wie wir stolz sind auf des
Kulturkreis, dem wir angehören. Ich glaube sogar, daß es mir um
so leichter fallen wird, mich mit den Chinesen und Japanern zu verstä
ndigen, je mehr sie auf ihrem Rassens... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 42 人民日报1980年04月30日第7版
新华社北京四月二十九日电 据美联社最近报道:不久前抵达哥斯达黎加的古巴难民一
边哭泣,一边诉说他们在卡斯特罗政权统治下所遭受的贫困和精神上的折磨。
英语翻译埃德孟多·纳瓦罗说,古巴到处都是困难,到处都有问题。
许多人说,维持生活或弄到足够的蛋白质来抚养孩子们的唯一办法是到黑市上以极为昂
贵的价格购买食品。
一个叫多明格斯的会计控诉说,在古巴,“一个人要担惊受怕地吃饭”。他还说,配给
制度每人每月只能购买二点五公斤大米、三百克菜豆、一块肥皂,以及每周三十克咖啡
。糖和其它大部分基本食品也都是配给的,“如果街道保卫革命委员会发现你有别的食
物,就会揭发你,你可能以破坏经济罪而被捕”。
青年难民阿图罗·埃尔南德斯揭露说:“在古巴吃得好是一种罪行,必须关起门来吃饭
,以便使任何人都不知道他有别的食品”。他说,当局有两次在他家里发现在黑市上买
的食品,对他罚了款。
古巴难民说,肉食今天在古巴已成了一般来说得不到的奢侈品。有一个难民为了过圣诞
节,到农村购买了一只猪,“保卫革命委员会”发现后,没收了这只猪并且还罚了他四
十比索。
难民们指出,“保卫革命委员会”... 阅读全帖 |
|
|
|
|
|
发帖数: 1 | 47 这又又啥引申含义? 难道不是 routine ? |
|
p***r 发帖数: 8071 | 48 现在的情况是:
一般事情的复杂性,已经远非用
routine, framework, scheme, ... strategy, 或sophistic strategy
就能完好地表达清楚或解决。
所以,俺认为用algorithm更合适。 |
|
o*********e 发帖数: 3093 | 49 这次在汉语里都有不同情况的不同意思,你咋用一个神奇的英语单词“精准”翻译出的
??? |
|
l**p 发帖数: 6080 | 50 不如program
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 13 |
|