由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 翻译成
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
w******z
发帖数: 1872
1
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wizardoz (hoho), 信区: Military
标 题: 川习会多好听,哪个傻逼非要翻译成特习会,不伦不类
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 3 16:06:49 2017, 美东)
凡是把川普翻译成特朗普的, 都是廊坊五毛吧
d*****0
发帖数: 68029
2
谁翻译的呀?其实翻译是一次再创作,中国的文学作品就很少能翻译成英文出版的
i*****e
发帖数: 1862
3
贝奥武夫歌曲gently as she goes 翻译成中文歌词(原创尝试)
这首歌很好听,所以根据原歌曲的旋律尝试翻译成中文歌词如下:
lips, ripe as the berries in June
唇,熟透似六月的莓
Red the rose, red the rose
玫瑰红,玫瑰红
Skin, pale as the light of the moon
肤,白皙似月光的美
Gently as she goes
她翩若惊鸿
Eyes, blue as the sea and the sky
眼,冰蓝似海天的泪
Water flows, water flows
流水淙,流水淙
Heart, burning like fire in the night
心,燃烧似夜火的辉
Gently as she goes…
她翩若惊鸿
E******u
发帖数: 3920
4
利玛窦同学把logos翻译成道,天主教的方式,挺好的。
那啥和合本直接从英语的Word,再翻译成“话语”,这也忒悲剧了哇
q****n
发帖数: 4574
5
翻译成中文的意思,就是“身口意清净”。“嗡”等前面几个字,是清净的意思,后面
几个字是“身口意”的意思。是个非常老的老和尚告诉我的,呵呵。念这句话时,就是
提醒自己该做什么,或者让自己处与这清净中等等。
我前面说的,就是把他从梵文或者别的人翻译成中文的字面意思。从这根本意思,里面
可以演化出其他无穷意思含义等等。所以有的法师讲经,一个字,可以讲很多天。
q****n
发帖数: 4574
6
翻译成中文的意思,就是“身口意清净”。“嗡”等前面几个字,是清净的意思,后面
几个字是“身口意”的意思。是个非常老的老和尚告诉我的,呵呵。念这句话时,就是
提醒自己该做什么,或者让自己处与这清净中等等。
我前面说的,就是把他从梵文或者别的人翻译成中文的字面意思。从这根本意思,里面
可以演化出其他无穷意思含义等等。所以有的法师讲经,一个字,可以讲很多天。
x******r
发帖数: 367
7
我现在要做批量的中文翻译成英文的事情,主要是一些电商网站的产品描述。有这样一
些问题:

1)有没有人做过类似的把中文翻译成英语的script?
2)有什么现成的API可以调用?

谢谢。
N*******7
发帖数: 74
8
rt. 翻译公司翻译成'Bachelor of Medicine degree',
纠结于是否让他们翻译成‘Bachelor of Medicine in Medicine’?
有报名成功的吗(Bachelor of Medicine degree)
c***s
发帖数: 70028
9
昨天,中南财经政法大学2013年自主招生测试中,80%的试题都不是出自高中课本,因为“雷人”的试题太多,被考生戏为“开心辞典”。
鸟叔(资料图)
汉网-武汉晚报3月4日报道 昨天,中南财经政法大学2013年自主招生测试中,80%的试题都不是出自高中课本,因为“雷人”的试题太多,被考生戏为“开心辞典”。
面试中,每位考生最多8分钟,包括自我介绍、抽题答题等。来自黄冈中学的学生张静雯抽到的题目是:“你对2013年春晚有什么看法?”来自辽宁本溪的钟梓心同学抽到的题目是:“哥本哈根和哈根达斯有什么区别?”
在选择题中,一道题目是:“韩国娱乐明星‘鸟叔’的名字翻译成中文叫什么?”
继去年本报的报道入选中南财经政法大学自主招生考试笔试试卷中,今年本报又一篇报道入选该校今年的自主招生考题。
在这份试卷的材料分析题中,第一题就是本报2012年10月7号第21版的一篇报道(《洪山城管首创“献花执法” 听劝的占道商户获赠玫瑰花》),请考生谈谈对“洪山城管的献花执法”的看法。
考生周斌说:“没想到新闻也成了考试试题了。早知道这样,平时应该多关注一下报纸电视。”
去年,本报记者的一篇报道,也被该校选中作为自主... 阅读全帖
t**********m
发帖数: 205
10
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
f****l
发帖数: 8042
11
也,。top gun。我觉得应该鼓励大家把正日同志的话翻译成英文,看谁翻译的更给力。
y****g
发帖数: 36950
12
来自主题: Military版 - 标普为啥不翻译成标穷?

poor作为人名就是该给他们翻译成穷,这些番邦的人名国名公司名,翻译那么好听干神
q****n
发帖数: 4574
13
文化输出,要输出健康的、道德的东西,不要制作、夸张虚构、输出负面的阴暗的东西。
要让优秀的中华文化,特别道德品质,来影响教化世人。
我国应该把中国优秀的道德的故事,翻译成世界各种语言,广为传播,这极为重要。
不要把中国的权谋、智慧的故事(特别是三国),广为翻译。没有道德的控制下,这些
故事,只会让别人学坏,对中国不利。
d*****u
发帖数: 17243
14
这个翻译确实比较屎
oriented也不是面向的意思
翻译成“实体化”或者“模式化”编程就行了
t****r
发帖数: 1606
15
港灿自己翻译的自己按广东话念得像的无所谓。
但是港灿SB的一点在于所有的人名地名都只知道按英文发音来翻。比如阿扎尔Hazard就
翻译成夏萨特。港灿不知道他们的英爹美爹在BBC/ESPN解说的时候都知道要按照法语来
念阿扎尔。
比港灿更SB的是,台巴子直接照搬港灿按粤语翻的名字然后用国语念出来。
m******r
发帖数: 6963
16
台湾人也没照搬,欧巴马,布希就是台湾独创的,甚至你们天天叫的川普都是台湾译音
,香港大陆都叫特朗普


: 港灿自己翻译的自己按广东话念得像的无所谓。

: 但是港灿SB的一点在于所有的人名地名都只知道按英文发音来翻。比如阿
扎尔
Hazard就

: 翻译成夏萨特。港灿不知道他们的英爹美爹在BBC/ESPN解说的时候都知道
要按照
法语来

: 念阿扎尔。

: 比港灿更SB的是,台巴子直接照搬港灿按粤语翻的名字然后用国语念出来。

t********i
发帖数: 7856
17
最牛逼的是 almond 翻译成美国大杏仁。骗了中国人30多年。
后来连美国人自己也看不下去,加州almond协会于2012年在中国宣布almond中文翻译改
为巴旦木。
t****r
发帖数: 1606
18
港灿自己翻译的自己按广东话念得像的无所谓。
但是港灿SB的一点在于所有的人名地名都只知道按英文发音来翻。比如阿扎尔Hazard就
翻译成夏萨特。港灿不知道他们的英爹美爹在BBC/ESPN解说的时候都知道要按照法语来
念阿扎尔。
比港灿更SB的是,台巴子直接照搬港灿按粤语翻的名字然后用国语念出来。
m******r
发帖数: 6963
19
台湾人也没照搬,欧巴马,布希就是台湾独创的,甚至你们天天叫的川普都是台湾译音
,香港大陆都叫特朗普


: 港灿自己翻译的自己按广东话念得像的无所谓。

: 但是港灿SB的一点在于所有的人名地名都只知道按英文发音来翻。比如阿
扎尔
Hazard就

: 翻译成夏萨特。港灿不知道他们的英爹美爹在BBC/ESPN解说的时候都知道
要按照
法语来

: 念阿扎尔。

: 比港灿更SB的是,台巴子直接照搬港灿按粤语翻的名字然后用国语念出来。

t********i
发帖数: 7856
20
最牛逼的是 almond 翻译成美国大杏仁。骗了中国人30多年。
后来连美国人自己也看不下去,加州almond协会于2012年在中国宣布almond中文翻译改
为巴旦木。
L*******u
发帖数: 928
21
施的英文是shih
没有翻译成shit的时


: Chow Shit-Fun怎么翻译

: Yikuang- Shit 呢


发帖数: 1
22
右键,translate to english.
百度,百毒都翻译成baidu。
t**********m
发帖数: 205
23
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
e******t
发帖数: 47
24
翻译跟具体的单位有关系吗?
比如说,
在公司的research center工作的research scientist
和在国家实验室工作的career research scientist
是不是都统一翻译成“研究科学家”?
B******8
发帖数: 469
25
怎么能忽悠就怎么翻译。见过把国外博后翻译成副教授,回国后拿到xx学者、很快又杰
青的。现在,经常和人说:我当年在国外做副教授的时候如何如何。。。
国内把这个叫情商,很多wsn不懂
d****D
发帖数: 144
26
父母单位开了证明,写了他们的职务、工资什么的,需要翻译成英文吗?要找什么专人
翻译还是我给他们随便翻翻就好了?
r*****q
发帖数: 1511
27
不用翻译成中文,翻译了,反而容易有不明白的地方,那些vo的中文也是有限的。他们
在这样的问题上,不会很较真,给老人打印好一个你的公司的名字,如果问到,让他们
给签证官,同时解释一下,自己说不好这样的英文。大家都不为难。
t****g
发帖数: 3434
28
某垃圾居然去举报。 无聊,没劲,没档次。
我把原来的帖子删了 (请翻译的帖子)。没意思,不跟你玩了。
下面是某垃圾举报的信。无聊之极.奇葩!
========================================
寄信人: deliver (自动发信系统)
标 题: 未名空间举报结果通知
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 07 22:01:50 2014)
来 源: mitbbs.com
您被举报的信息如下:
-------------------------------------
举报时间:2014-04-07 09:57:17
举报标题:GA
举报描述:GA
举报类型:版面文章
所在版面:股海弄潮(Stock)
文章标题:
-------------------------------------
经核查,举报属实。
处理结果如下:
-------------------------------------
发信人: toypig (爱爬树的猪), 信区: Stock
标 题: Re: 《有包子》哪位英语牛人帮忙翻译成英文?
发信站: BBS 未名空... 阅读全帖
c*******o
发帖数: 8869
29
从中文数据库里找到的citation list, 但是都是中文的, 难道要找翻译机构翻译成英
文吗? 要花多少时间?
谢了
J*****n
发帖数: 1041
30
来自主题: Immigration版 - 中文文章的怎么翻译成英文?
大家都是找的专业人士翻译成英文么?
如果不是,怎么翻译呢?谢谢了!
p*******n
发帖数: 4824
31
来自主题: NewJersey版 - New York为啥不翻译成新月?
新泽西是新中国翻译的, 旧中国就是翻译成纽泽西...
w****n
发帖数: 5749
32
国内的翻译都是傻逼,连朝鲜郡王都翻译成皇帝,真是岂有此理
S***x
发帖数: 2382
33
英文的return是动词,前面要加名词,表示谁做这个动作,比如carriage return,表
示滑杆返回,如果是return carriage,那就要说是谁return以及return给谁,所以这个
词是carriage return而不是return carriage.
翻译成中文,车是个名词,回是个动词,名词在前动词在后,比如车回,那就是车子回
来了。回车是个啥东西?回族的车? LOL
这些个翻译不光是英文差。连中文都如此之差。纯粹坑爹,还有人被坑的很享受呢,
hoho
t******n
发帖数: 2939
34
☆─────────────────────────────────────☆
intercomp (加速) 于 (Fri Oct 11 13:25:00 2013, 美东) 提到:
就是大型科技公司里只有几个人的那种fellow,中文叫啥?
☆─────────────────────────────────────☆
paopao1997 (paopao) 于 (Fri Oct 11 13:30:40 2013, 美东) 提到:
Huo Ji?
Jia Huo?
☆─────────────────────────────────────☆
anw (道法自然) 于 (Fri Oct 11 13:35:02 2013, 美东) 提到:
元老院院士

☆─────────────────────────────────────☆
danjuan (Keep your feet on the ground.) 于 (Fri Oct 11 13:57:21 2013, 美东) 提到:
老跟班的
我觉得 高高工 很好,我准备以后用这个头衔,英文是St... 阅读全帖
c*x
发帖数: 235
35
来自主题: Translation版 - “舍得”怎么翻译成英文? (转载)
【 以下文字转载自 Beijing 讨论区 】
发信人: cpx (飞飞爸之红星牌二锅头), 信区: Beijing
标 题: “舍得”怎么翻译成英文?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 27 22:32:13 2007)
”你怎么舍得让我的眼泪流下来“
这句话怎么翻译?
t**********m
发帖数: 205
36
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
s***r
发帖数: 1121
37
making love out of nothing all...翻译成让爱一切成空?好像不对劲吧
t**********m
发帖数: 205
38
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
t**********m
发帖数: 205
39
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
h***2
发帖数: 108
40
请教各位:为了报名step1 我请NYC的翻译公司帮我翻译本科学位证书, 该公司把本科
毕业证书翻译
成 “Bachelor's Degree Certificate” 合适吗? 先行谢过!
s*****0
发帖数: 24
41

我们的专业实际就是“临床医学”,实际上当时我们学校还有一个“XX医学”专业。可
能学校为了区别。现在国内好多同学都当了科主任,主任医师。
可现在这个“word to word”翻译却让人纠结。
是否有成“majoring in medicine”吗?符合不符合报名规定?
考虑到“医学学士学位”翻译成“Bachelor of Medicine in Medicine”
谢谢
w**u
发帖数: 1831
42
国内的病历,麻烦哪位大侠给翻译成英文,非常感谢!!
反复上腹部隐痛半月,恶心呕吐一周
神清,精神可,上腹部深压痛
常规粪便隐血实验(+)
可扣及上腹部肿块,肝大,锁骨上淋巴结肿大
1,腹部超生示:肝大腹水
2,电子胃镜示:胃窦前壁见-3.0x2.5cm的不规则肿块
临床诊断:胃癌晚期
处理意见:住院治疗
手术治疗
(预交10000元)
t**********m
发帖数: 205
43
“如果你能帮忙翻译成英文,你就可以让全世界人民早日看到星系雪花图,而且你的名
字可以出现在感谢一栏里,甚至于出现在作者一栏里(如果你的英文能唤起全人类的共
鸣)”。 请把你的翻译稿送到:m*****[email protected]
星系“雪花”映照下的新人类文明
New Human Civilization Glittering with Galaxy "Snowflakes"
这个世界上最宝贵的东西是什么?当然是生命。最宝贵的生命是什么?当然是人类。但
是,如果人类不了解生命是什么东西,你指望人类热爱幼小的生命吗?
1. 生命中最宝贵的物质成分是什么?
生命中最宝贵的物质成分是水。水是由两种基本元素氢和氧组成的,即H2O。氢是自然
界中最轻的元素。每个氢原子中只含有一个质子。但是,每个氧原子中含有多达16个质
子或中子。人体是有机物,每个有机物的标志是含有碳原子。而每个碳原子中含有多达
12个质子或中子。因此,人体质量中,65%是氧原子,18%是碳原子,只有10%是氢原子。
生命是稀罕的吗?从太阳系的物质分布结果就知道生命是非常稀罕的。太阳系中含有太
阳,八大行星,小行星带及其它少数物质(如彗... 阅读全帖
d******a
发帖数: 32122
44
大陆的传统是以原产地的发音为主
所以,大陆根据阿拉伯语翻译成沙特
台湾太小,找不到几个会阿拉伯语的,所以按照英语翻译成纱武帝
o***o
发帖数: 11767
45
粤语里这俩字都是入声
逼,读作bek
咸,读作ham
逼咸,读音跟beckham一模一样,真他妈绝了。大陆翻译成贝克汉姆,查的也太远了。
意译成罗锅儿,还差不多。

发帖数: 1
46
来自主题: Military版 - Duke 为啥翻译成 杜克?
那怎么翻了个 杜克
而不是 应该翻译成 公爵,或者音译成 丟克/猪克


: 台湾人香港人确实比你们中国人高级,你悲愤也没有用

B********h
发帖数: 59
47
来自主题: Olympics版 - exceptional被翻译成了无以伦比
无以伦比 google translate 翻译成
unmatched
exceptional 翻成 超乎寻常 更贴切一点。
c*******r
发帖数: 2012
48
经常看见我国那个著名运动员被国外采访称为伟大什么的,很多时候也就一场比赛的表
现而言,人也就顺口一说:“He's great.”就被一些标题党狂夸,有些恶心。
我觉得great翻译成“给力”就不错了,大家认为是不是?
j****c
发帖数: 19908
49
拿到校方的官方名单,还真翻译成了 Chancellor
院系的党委书记翻成是 associate dean
N***i
发帖数: 4104
50
来自主题: History版 - prince应该翻译成亲王或者郡王
prince根本不能翻译成任何带爵位的词语。
prince最广泛的意思是,封建君主家族中的男性正式成员,只要还没有分家还在原先的
家族内的,即使旁支了好几代,都可以称prince
这里的封建君主,大多数时候甚至都不是王,而是公爵侯爵伯爵等。
所以说一个欧洲贵族,如果他的头衔只有prince of ×××,是比较没有地位的,大家
就知道丫没有继承任何封号没有封地,经济上是依附于族长的。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)