P******t 发帖数: 1717 | 1 这个咱不了解情况,只说点咱知道的
刚出谷歌拼音的时候,有人说在菜单的帮助还是什么选项里点什么,会显示如要反馈情
况,请联系xx电子邮箱,这个电邮地址是李开复@微软的。当时就有人说原来这个拼音
是李在微软就偷偷搞了,然后带到谷歌去。俺当时觉得好玩,就照着在自己电脑安装的
谷歌拼音里试了下,果然跳出了李开复在微软的电邮地址,呵呵。
另外,直译意译,好歹统一一下口径,别assistant professor的时候就意译副教授,
vice president的时候就直译副总裁,还把of xx 部门给吃掉不译。
你给这个链接里称“2005年7月,李开复辞去微软全球副总裁一职”
wikipedia里这么说“Lee returned to the United States in 2000 and was vice
president of interactive services at Microsoft from 2000 to 2005”
VP of xx service = 微软全球副总裁?当然,这说法是新浪这个网页,俺没看过李开
复自传之类的东西,不知道他自己是不是也自称微软全球副总裁。
... 阅读全帖 |
|
p***o 发帖数: 3399 | 2 站中央寅午甲令
站局紧急召集在职及离退休干部连夜深入学习胡锦涛同志七一重要讲话,经过广泛全面
探讨,现就站国庆前常务工作和未来一段时间发展方向做如下调整,请各版版主组织板
斧茶话学习,整出心得并各版推荐积极分子报钻风汇总,交由梦球定夺。
就站内语言文明问题,点名批评soccer版,扣除bierhoff本月工资,年底不予最佳版主
提名。针对各版语言不文明问题,kx责成walklooktalk拿出整改已经如下
各版在内部场合,即本版内不得使用其正式英文名和中文名以外的所谓简称或外号,梦
球除外
各版在外部场合,即外板一律使用其区号加本版番号称呼,不得透露对应版名
不予许任何人以任何方式透露各区号所代表行政区域名称
针对球版问题,决议不得使用立场称呼,如『他罩』,不得使用简称外号,如『干挺』
所有id均以正式英文名及中文名称呼,不得简称,更不能将英文名音译或意译,如中文
正式名称为英文名音译或意译的,将于8月组织杀档,限期自悔
不得以其他外号专称某id,钻风除外
组织各版上报敏感恶俗词汇,如“属实”,“re”,“bless”等
禁止各版版聊
严禁各版以发双黄包等名义扰乱金融秩序
各版赌场加收 |
|
发帖数: 1 | 3 龙蛇文化——传说神话中的龙蛇及其变体
1、青龙,所属文化:中国。青龙在中国传统文化中是四象之一,根据五行学说,它
是代表东方的灵兽,青龙既是名字也是种族,青龙的方位是东,右,代表春季;白虎的
方位是西,左,代表秋季;朱雀的方位是南,后,代表夏季;玄武的方位是北,前,代
表冬季。在中国二十八星宿中,青龙是东方七星(角、亢、氐、房、心、尾、箕)的总
称。东方七宿亦名苍龙,苍龙的东方七宿--角、亢、氐、房、心、尾、箕,而这七宿
的形状又极似龙形,从他们的字义上就可以看出来,角是龙的角,亢是颈项,氐是本,
而是颈根,房是膀,是胁,心是心脏,尾是尾,箕是尾末。相关说法还有在龙心的部分
,有人称之为‘大火’的,跟晴雨有关,又因为青龙属木,所以也是木星当年的年太岁
。(相关:中国蛇文化全解读 周兵的新浪博客)
2、螭,所属文化:中国。传说中的一种没有角的龙。古代建筑或工艺品上常用它的
形状作装饰。有关螭的记述,最晚在战国已开始。至于它的来历,有说是“龙属”或“
龙子”,或“雌龙”,即母龙。其先为“山林异气所生”,色黄、无角、兽形。文献记
载:《说文》:“螭,若龙而黄,北方谓之地蝼,从虫,... 阅读全帖 |
|
l*******u 发帖数: 1288 | 4 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liushanhu (心神不宁), 信区: WaterWorld
标 题: 谢国忠: 中国核心的问题是官僚资本主义 ZT
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 7 07:23:27 2010, 美东)
在埃及尼罗河的三角洲地带,有一座小镇叫作Rosetta。两百多年前,拿破仑的部下攻
城略地到达这里,在打地基建造防御工程的时候,挖出了一块大石头,上面刻着密密麻
麻无人能懂的碑文。大石头先是被运往开罗研究所,后来几经辗转,被大英博物馆收藏
,穿越两次世界大战的硝烟,一直留存到今天。
原来大石头已有千年之久,上面用三种语言记载着一位古老的埃及国王的功绩。曾有埃
及、英国、法国的多位考古学家、语言学家,努力读解石碑上的内容而不得。几十年过
去,据说最后是一位德国学者破译了全部碑文,让死亡的文字重新复活,让遗失的意义
再次浮现。
这块大石头,以它出土的村庄命名,被叫作Rosetta Stone,中文里通常将它音译为“
罗塞塔石碑”。但谢国忠将它意译为一个更动听的名字——玫瑰石。
“我非常喜欢这个故事,我觉得它代表着一 |
|
a****t 发帖数: 7049 | 5 跟你们说了几遍了,是音意双译,有什么好争的。
中文里“达人”的意思是“明白人”,“发财的人”
日语里“达人”的意思是“专家”
现在这个是音译“talent”,意译“才艺之人”,取“达人”最广义的含义,就是有长
处、可被羡慕的人。很好的翻译。 |
|
k*****e 发帖数: 22013 | 6 英文一个字uncle,对应中文五个词叔叔伯伯舅舅姨父姑夫。
说明英文简洁明了,中文繁琐记忆负担重。
证明了中文的落后和英文的无比先进。
中文一个词多面体,对应英文多个词polyhedron; polytope
说明中文意译含糊不清,英文精确细致严谨。
再次证明了中文的落后和英文的无比先进。 |
|
w******g 发帖数: 559 | 7 小人升官而君子离开,不为别的,(君主)求的是有才的人而不是有德的人。德,君子
的独特品质(也就是说有德的人才是君子),而才学则是小人和君子都会有的东西。而
且小人好像有才的更多、更好。
口头表达,君子讷于言而小人很会说话,所以小人说的话很顺耳。(典故:君子敏于行
,讷于言——孔子)
办事公关(实干和人际),君子笨拙而小人很犀利,那么小人的行为就很顺眼。
(这条是明末清初士大夫的特点,有道德又有能力的人多半因为反抗清朝或被杀,或被
通缉,或隐居了)
事后考量功绩,君子多半一意孤行且羞于谈自己的功绩,小人则懂得顺应众人且擅于显
示自己的努力。那么小人最后多半很顺心。
(无非两点:一、君子做事多半不会迎合他人的利益,所以大家都不会夸赞他。相反小
人做事大家都有好处,所以花花轿子人抬人,一分功大家也吹个十分功出来。因为小人
的功越大,大家的连带好处也越多。
二、君子不习惯给自己请功,小人则知道在皇帝的看得到的地方显示自己
的勤奋。所以即使同样的事情,小人看起来就特别上心。
)
后面就意译下:小人有所长又会投机,而且君主多半被表面的各种顺意所迷惑。听他说
话,他说的很动听。... 阅读全帖 |
|
w*******s 发帖数: 3417 | 8 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: Military
标 题: 方舟子在行动(系列之一):起诉《法治周末》
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 29 13:11:28 2011, 美东)
【天天谈首席侦探点评】冤冤相报何时了?打假知多少?夜来风雨声,诉讼知多少? sigh, 杀的最高境界是不杀, 就是宽容!就是爱!
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia12/guoguosong
◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)
◇◇
起诉《法治周末》主管法制日报社名誉侵权起诉状
【按:十几天前已向北京朝阳区法院提交诉状,接待法官说要请示上级。今天法院
通知已正式立案】
民事起诉状
原告:方是民,笔名:方舟子,男,1967年9月出生,中国国籍,汉族,自
由撰稿人、科普作家
被告:法制日报社
住所地:北京市朝阳区花家地甲一号 邮... 阅读全帖 |
|
k******k 发帖数: 6800 | 9 1
2005年4月8日上午。罗马梵蒂冈。
教宗约翰·保罗二世丧礼。
当人们肩着那棺材从圣彼得大教堂高大的门厅出来,通过几棵苍翠的盆栽棕榈树,
走进南欧那如葡萄酒般令人微醺的春风——
我眼前顿时一亮:一个长形木箱,一个包装箱!
温存明澈的阳光下,人们将装敛着84岁教宗的木箱抬到圣彼得广场中央,直接放置
于一块红地毯上。后来我知道这是教宗的遗愿,一个基督徒应有的谦恭。高低尊卑是人
类通感,无须翻译。按照中国汉地习俗,棺木应以特制的名为“交木”的高凳支起,以
取“离地三尺即成佛”之美意。这位德行圣洁、地位崇高的老人,却直接躺卧在大地上
,一个降卑得不能再低的位置。
来自全球的二百多位国王、王后、总统、总理和首相,亲见这只俭朴的木箱从大教
堂暗影中抬出来,置于他们脚下。不知道这些尊贵显赫的人作何感想,我分明感觉到某
种来自心灵的震撼。
我曾经是一个木匠。一瞬之间,我觉得我领悟了教宗棺材所隐含的意义。
一个高贵的灵魂在离世之际向我们表达的谦卑。
如葡萄酒般令人沉醉的春风中,棕榈树舞动着优美纤细如诗如歌的树叶……
2
从电视画面上,以人身高为参照,我迅速作出了习惯性的职业判断:高不及膝,大
约50... 阅读全帖 |
|
z****0 发帖数: 3942 | 10 开复自己都出来道歉了,您就不要忙着替他辩解了好吗?
昨天下午,李开复在微博中说:“感谢大家的关注,更感谢大家的反馈、批评和意见。
对于书中不严谨不谦虚的部分,我虚心接受、深表歉意并将做出修改(比如:
Assistant Professor将直译为更被接受的‘助理教授’而非被拔高的意译‘副教授’
)。因未能从陈年资料里找到原始聘书,已联系校方出具证明。很抱歉恰逢美国感恩节
及周末,仍需一些时间,谢谢理解。”
AP |
|
s****e 发帖数: 98 | 11 这个来自海牙的消息,对江系人马确实是个沉重的打击,但现在互联网、微博如此发达
,你不登,可挡不住别人登,你不想让大陆人知道,并不等于大陆人不知道,所以李长
春掂量完了还是得登。
什么消息?“科特迪瓦前总统巴博被押至海牙受审被控反人类罪”。原因何在呢?说起
来事情没有多大,哪个民主国家都司空见惯,就是2010年的总统大选,时任总理瓦塔拉
获胜,已经当了10年的总统巴博败选。
问题出在巴博的妒忌心大起,他不但不肯下台,还利用权力,动用一切可以动用的力量
,使用一切令人发指的卑劣手段,制造了持续近5个月的选后冲突,后果是约3000人丧
生,超过100万人流离失所,而他自己被引渡到海牙国际刑事法院受审,他的200个亲信
也没有好果子吃。
原法属西非国家科特迪瓦(意译“科特迪瓦”)1961年4月独立,国家独立后,人民只
是被独立,因为首任总统乌弗埃-博瓦尼直至1993年12月7日去世才“下台”,执政32
年。
2000年7月,经全民公决通过的新宪法规定,科特迪瓦实行共和国总统制,总统为武装
部队最高统帅,享有最高行政权力,其次为国民议会、宪法委员会、经济和社会理事会
。新宪法对总统候选人资格亦作... 阅读全帖 |
|
t*****g 发帖数: 7455 | 12 下午11:24(8 分钟前)中国人就像老鼠...从 译言-每日精品译文推荐 作者:
JACKIEXIA译者 JACKIEXIA
Chinese people are just like mice…
中国人就像老鼠...
A week or so ago I stumbled upon a Chinese language version of Animal Farm
in a local bookshop. I was slightly surprised to see it, but the back cover
described it as being about 1950’s England, so perhaps the censors signed
off on it as a criticism of the west. It was only 9rmb, so I bought it as a
gift for one of my co-workers to see how she would react.
大概一周前,我无意中在本地书店发现了一本中文版的《动物农场》,... 阅读全帖 |
|
x*******o 发帖数: 74 | 13 这个来自海牙的消息,对江系人马确实是个沉重的打击,但现在互联网、微博如此发达
,你不登,可挡不住别人登,你不想让大陆人知道,并不等于大陆人不知道,所以李长
春掂量完了还是得登。
什么消息?「科特迪瓦前总统巴博被押至海牙受审 被控反人类罪」。原因何在呢?说
起来事情没有多大,哪个民主国家都司空见惯,就是2010年的总统大选,时任总理瓦塔
拉获胜,已经当了10年的总统巴博败选。
问题出在巴博的妒忌心大起,他不但不肯下台,还利用权力,动用一切可以动用的力量
,使用一切令人发指的卑劣手段,制造了持续近5个月的选后冲突,后果是约3000人丧
生,超过100万人流离失所,而他自己被引渡到海牙国际刑事法院受审,他的200个亲信
也没有好果子吃。
原法属西非国家科特迪瓦(意译「象牙海岸」)1961年4月独立,国家独立后,人民只
是被独立,因为首任总统乌弗埃-博瓦尼直至1993年12月7日去世才「下台」,执政32
年。
2000年7月,经全民公决通过的新宪法规定,科特迪瓦实行共和国总统制,总统为武装
部队最高统帅,享有最高行政权力,其次为国民议会、宪法委员会、经济和社会理事会
。新宪法对总统候选人资格亦... 阅读全帖 |
|
J*******3 发帖数: 1651 | 14 中国为何不能实行美国式民主?
希望能够用我自己亲身的经历,告诉我的同胞们,美国的民主到底是怎么一回事,也好
在我们自家的国土上,有个实践运用中的借鉴作用。我声明在先,我觉得搞点民主的过
程,尤其是在中国这样一个人口众多,地域复杂,文化多元的国家,可以让百姓多一点
参与决定自己命运的过程,不是一件坏事。但是,如果要把美国式的民主政治照搬到中
国这片土地上来,那么我们的国家就要动乱,我们的民族矛盾就会急剧上升,我们的生
产就会停顿,我们的民族传统文化就要灭绝,这个国家就要灭亡。
一、开头的话
朋友向我提过数次,希望我能根据在美国多年生活的经历,谈谈美国的民主以及相关的
热点问题。壬辰年春节,我们俩又谈及近来多见诸于报章的有关民主问题的言论,尤其
是现在还有些颇有名气的人物,也把在中国实现民主,尤其是美国式的民主政治,看成
是解决当前中国诸多危机的唯一方法。越来越多的中国人,在做着美国民主梦。
尽管我承认当前中国的政治、经济和社会生活中,均存在不少问题,但是对于解决问题
的方法和途径上,我不敢认同非得走美国式的民主政治这条路。
关于民主的议论,在中国这块土地上,纷纷扬扬也谈了一百多年,对此我... 阅读全帖 |
|
c*********n 发帖数: 90 | 15 中国各大城市的名字,竟如此有来头(图)发表时间: 2016-02-26 19:39
秦皇岛——秦始皇求仙入海之岛,秦皇岛是中国唯一用古代帝王称号来命名的城市(网
络图片)
天津——意为“天子的津渡”,明代永乐帝朱棣在这里率领大军渡过海河南下推翻建文帝
天津自古因漕运而兴起,明永乐二年十一月二十一日(1404年12月23日)正式筑城,是
中国古代唯一有确切建城时间记录的城市。历经600多年,造就了天津中西合璧、古今
兼容的独特城市风貌。
邯郸——城市名押an韵,邯郸意为“邯山至此而尽”,郸同单,“单”意思是山脉的尽
头,邯郸是中国沿用最古老的地名之一
邯郸是国家历史文化名城,8000年前孕育了新石器早期的磁山文化;战国邯郸为赵都,
魏县为魏都;汉代与洛阳、临淄、宛、成都共享“五大都会”盛名;汉末曹魏在临漳建
都,先后为曹魏、后赵、冉魏、前燕、东魏、北齐都城;北宋,北京大名府成为北宋北
京;清代,大名府为直隶省第一省会。
秦皇岛——秦始皇求仙入海之岛,秦皇岛是中国唯一用古代帝王称号来命名的城市
出土的文物证明,五、六十万年以前,这里便有人类居住;山海关区孟姜镇的小毛山新
石器遗址,山海关区... 阅读全帖 |
|
s*********y 发帖数: 6489 | 16 暂定一下四种情况不算绰号
1 id的音译,如曼得,哄得,熬古,鸭子、桥西
2 id的意译,如须刀
3 id的昵称或曾经的昵称,如橙子,白菜
4 久经考验,当事人也没意见的称呼,如胖黑
其它的,特别是当事人不同意绰号,一律撕拉撕拉的 |
|
m***l 发帖数: 1846 | 17 我建议以当事人为准,当事人的意见
不管是音译,意译还是昵称,都应该受到保护
否则<某ID>定要说他起的名字都是昵称,或者音译
属于上述4条范围之内,不算绰号 |
|
s*********y 发帖数: 6489 | 18 我下午暂定了四种情况,其它的绰号,凡当事人没有表态的,一律默认为恶意绰号
当事人表态同意该绰号的,则尽管使用
发信人: suppersunny (山东二哥), 信区: Detective
标 题: Re: 麻痹的大白天都能吵起来
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 9 16:36:42 2010, 美东)
暂定一下四种情况不算绰号
1 id的音译,如曼得,哄得,熬古,鸭子、桥西
2 id的意译,如须刀
3 id的昵称或曾经的昵称,如橙子,白菜
4 久经考验,当事人也没意见的称呼,如胖黑 |
|
w*******s 发帖数: 3417 | 19 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: Military
标 题: 方舟子在行动(系列之一):起诉《法治周末》
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 29 13:11:28 2011, 美东)
【天天谈首席侦探点评】冤冤相报何时了?打假知多少?夜来风雨声,诉讼知多少? sigh, 杀的最高境界是不杀, 就是宽容!就是爱!
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia12/guoguosong
◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)
◇◇
起诉《法治周末》主管法制日报社名誉侵权起诉状
【按:十几天前已向北京朝阳区法院提交诉状,接待法官说要请示上级。今天法院
通知已正式立案】
民事起诉状
原告:方是民,笔名:方舟子,男,1967年9月出生,中国国籍,汉族,自
由撰稿人、科普作家
被告:法制日报社
住所地:北京市朝阳区花家地甲一号 邮... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 20 1991年三四月间,一本名为《MotherJones》的杂志将之作为文章标题而使“漂绿”声名大噪。18年后,它在中国开始大行其道。绿色消费热使企业对绿色产品趋之若鹜,环境保护也从单纯的社会效益混合了经济收益,企业界意识到,绿色产品可以增加企业利润和竞争力。
南方周末报道 舶来词Greenwash的意译,意为把东西漂成了绿色。通常用来说明一家公司、政府或组织以某些行为宣示自身对环境保护的付出,但实际上却是反其道而行。这个词最早出现在美国,1991年三四月间,一本名为《MotherJones》的杂志将之作为文章标题而使“漂绿”声名大噪。18年后,它在中国开始大行其道。绿色消费热使企业对绿色产品趋之若鹜,环境保护也从单纯的社会效益混合了经济收益,企业界意识到,绿色产品可以增加企业利润和竞争力,“漂绿”也随即应运而生。
今年3月,APP(亚洲浆纸业有限公司)宣布顺利完成了“碳足迹”评估项目,这是国内造纸业的首例。“碳足迹”是一种测量能源消耗所产生的二氧化碳排放对环境影响的指标。
似乎,这家跨国巨头正在积极履行社会责任,向公众做出比法定标准更高的绿色承诺。
众多跨国公司也加入了这个行列,向外界大 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 21 2年抱三子的梁洛施,四母子长期留在外地生活,原来也通过面子书(facebook)不时和好友们分享顾儿生活。 梁洛施多次在面子书上载自己和大儿子长治的合照,2人戴着冷帽、穿羽绒,母子间非常亲密,不过并没刊登一对半岁双胞胎儿子的相片。
李长治眼大、嘴大、高鼻,样子和刚出生时的样子差不多,与爸爸李泽楷颇为相似;不过,梁洛施很懂得保护儿子,其余的生活照大部份都只是背面。梁洛施也会以英文留言,如意译:“回家了!和家人一起去了圣巴特岛,和我亲爱的儿子一起,真是一个美好的假期,嘻嘻!”
■ 梁洛施在面子书上载了一岁半儿子李长治的照片,分享甜蜜天伦乐。
据香港媒体报道,梁洛施(Isabella)在加拿大弄儿为乐,专心照顾与李泽楷所生的3个孩子。虽然退出了娱乐圈,但是梁洛施仍受注目,包括她在Facebook与朋友分享照顾儿子的乐趣,还有她与大儿子Ethan的合照。梁洛施在Facebook留言“Baby Ethan!I Love You!”对儿子Ethan非常爱惜。这位22岁的妈妈在与朋友的对话中,透露去年出生的双胞胎儿子的近况,他们刚6个月大,英文名缩写“H & N”。
记者就梁洛施的近况,问及她的发言... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 22 8月23日,55岁的明星电视主持人岛田绅助,因与暴力团有染被媒体曝光,含泪宣布引退
日本第一黑帮山口组第四代头目竹中正久涉嫌助岛田绅助低价购入多处大阪房产。
被山口组扫地出门的大佬后藤忠正为扩大自己在演艺圈的影响,曝光岛田绅助的黑道背景。
在日本极受欢迎的周刊《星期五》9月30日刊登岛田绅助与暴力团头目桥本博文的合影,岛田在8月的引退发布会上还信誓旦旦地否认自己与暴力团成员没有联系,否则将“切腹”,这幅照片让他的谎言不攻自破
今年8月,日本警方开始“扫荡”娱乐圈黑势力,日本超人气主持人岛田绅助因涉嫌与日本最大黑社会组织山口组的第四代头目竹中正久有染,宣布退出舞台。今年10月1日起,东京开始执行新的《暴力团排除条例》,让日本娱乐圈的许多大人物坐立不安,因为不少艺人经纪公司、影视公司都有黑社会的背景。日本演艺圈与暴力团千丝万缕的关系早已有之,高仓健、北野武等影视大腕都与日本第一黑帮山口组关系密切,为何日本警方现在才吹响扫黑的集结号?正如北野武所言,如今的日本黑社会,已经不是当年那个在神户大地震中抢险救灾、捐钱捐粮的义帮了。
日本综艺天王岛田绅助与山口组第四代头目竹中正久长期有金钱往来,又遭... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 23 昨天下午,创新工场CEO李开复在微博中表示歉意,承诺对自传中不严谨不谦虚的地方做出修改。同时他的微博取消了对方舟子的“关注”,李开复告诉本报记者,自己要专心工作了。
11月30日14时30分调查结果截图
昨天下午,李开复在微博中说:“感谢大家的关注,更感谢大家的反馈、批评和意见。对于书中不严谨不谦虚的部分,我虚心接受、深表歉意并将做出修改(比如: Assistant Professor将直译为更被接受的‘助理教授’而非被拔高的意译‘副教授’)。因未能从陈年资料里找到原始聘书,已联系校方出具证明。很抱歉恰逢美国感恩节及周末,仍需一些时间,谢谢理解。”
李开复对本报记者表示:“我从来没有说过奥巴马是我的朋友,上大学时很熟,现在的问题纠缠在是否一起上课方面。美国大学允许每个人自行选课,从大一开始至大三我一直在选修政治经济学,到大三后慢慢放弃了,任何人在任何一年在一起都有可能。”他承认,自己确实拿不出与奥巴马的合影,因为并没有这样的合影。针对中英文自传没有一一对应翻译的问题,他否认是故意隐瞒了一些内容,“这本英文自传不是逐句翻译,而是更符合美国人的阅读喜好、习惯。中文版多谈美国(如:美国各州各... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 24 四喜丸子被译成Four glad meat balls(四个高兴的肉团),木须肉被翻成Wood mustache meat(木头胡子肉),醉蟹成了Drunk crab(喝高了的螃蟹)……这些让人忍俊不禁的中餐英语菜名可能从本市餐馆的菜单上消失。市外办和市民讲外语办公室近日联合出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》,为2158道中餐饭菜“正名”。
正名 中餐菜名将统一规范
随着国际化程度不断提高,本市越来越多的餐馆开始提供英文或中英文对照菜单。但中餐菜名一直没有规范的翻译方法,很多餐馆老板将中文菜名直译成英文,闹出不少笑话。一家餐馆曾将火爆腰花直接译成Pork flower(猪肉花),弄得外国食客一头雾水。
“中餐菜名,不仅包含了原材料的信息,还糅合了很多文化、历史事件、人名等,形成了独特的命名方式。”市外办有关负责人说,很多餐馆饭店的英文菜单千奇百怪,不仅外国人看不懂,连熟悉“中式英语”的国内英语老师也云里雾里。
新出版的《美食译苑》基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻译成外国人能看懂的英文名称。市外办有关负责人表示,本市餐馆可以参照书中标准译法印制菜单,但... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 25 洋商家店名翻译成中文,许多企业取发音相近的音译,例如Wal-mart译作“沃尔玛”、Coca Cola译作“可口可乐”、Macy‘s译作“梅西百货”,也有中文译名不止发音相近,寓意也十分贴合商家经营特色,例如Best Buy译作“百思买”、IKEA译作“宜家”等,足见中文语言之巧妙。还有美国华人为尚无固定中文名的洋商家译出各种搞怪中文店名,部分译名已在华人圈内广为流传。
“强力推荐缺德舅的酸奶和tart”、“到猴父子买了牛排”,在“吃货”(老饕)们口中最常听到这两个名字。以出售各种有机食品、在华裔消费者中积累不错口碑的两大连锁超市Trader Joe's和Whole Foods,被华人食客分别音译为“缺德舅”、“猴父子”,带点戏谑意味的音译传神又亲切。
类似的译名还有主打办公室用品的连锁店Staples,被消费者们冠以“死呆婆”音译,走高端路线的巧克力品牌Godiva则被一些消费者译成“高低洼”、“狗地挖”。
连锁量贩店Costco可能是搞怪中文译名最多的洋商家,“抠死抠”、“靠死抠”、“靠死磕”就不单单是谑称,某种程度上也折射出消费者对商家的看法。每月Costco按例会有部分商品折扣... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 26 只因朋友聚餐,一时太兴奋,日前36岁的苏州市民刘先生突然头痛不已,送到医院一查,吓了一跳。原来,刘先生脑颅内有个动脉瘤,和朋友聚餐时因为太嗨(英文high,意译为兴奋),结果将这颗“不定时炸弹”“引爆”了。如果不是因为送医及时,这颗“不定时炸弹”很可能就已经要了他的性命!
专家提醒,年底了,各种应酬也逐渐多起来,一定要注意防止“乐极生悲”的事情发生。例如一旦突然感到剧烈头痛,很可能就是隐藏在脑颅内的动脉瘤“爆炸”了,一定要及时送医。 扬子晚报记者 薛马义
凶险!聚餐嗨不停,爆了脑动脉瘤
日前,在苏州市立医院东区的病房里,扬子晚报记者见到了正躺着病床上休养的刘先生,刘先生的妻子小芹正在一旁忙碌。“听医生说,幸好我们送医及时,否则就太危险了。”小芹依旧心有余悸。
前几天的一个晚上,刘先生夫妇在家吃饭时,和往常一样,饭间喝了半斤白酒。可酒足饭饱没多久,刘先生就接到了一个朋友打来的电话,喊他出去吃饭,和几个朋友再一起聚一聚。刘先生兴高采烈地去赴约了。朋友聚餐,酒水自然是少不了的。等到饭菜一出,刘先生又是二两白酒下肚,人就嗨起来。就在朋友们推杯换盏之际,刘先生突然感觉头痛不已。不过,由于正在兴头... 阅读全帖 |
|
i***s 发帖数: 39120 | 27 《甄嬛传》海报
2012年大热剧集《甄嬛传》红遍大江南北,近日又传出要踏上美利坚合众国的主流电视台,热心观众和网友在拍手叫好之时,也不免担心诸如“曹贵人”、“一丈红”、“慎刑司”等专有名词如何翻译。恰在此时,《还珠格格》也要在美国播出,美国脱口秀主持人柯南配音版的《还珠格格》在微博疯传,各种恶搞和无厘头笑趴网友。于是,“古装剧台词翻译”这一原本略显边缘的话题变成关注的焦点。
“华妃”=“Hua fly”?
有网友表示,若说将“万福金安”翻译为“How are you?”还算过得去,那么像“一丈红”、“慎刑司”、“人彘”就愁死人了。也有网友不乏娱乐精神,将“叶答应”译成“leaf agree”,“华妃”翻译为“Hua fly”,“这真真是极好的”则是“this really really good enough”……各种不靠谱虽只是玩笑,但也确实体现出中西文化差异对翻译造成的障碍。
导演:
先保意思再重修辞
《甄嬛传》导演郑晓龙昨日接受记者采访时透露,他也留意到了网上的讨论,但网友大可不必在此处斤斤计较,“部分台词确实有不可翻译性,没有关系,艺术总能通过某种方式说明白,不一定非得逐字逐句... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 28 甄嬛 RealRing?No!
日前,在大陆、台湾收视不俗的《甄嬛传》,被爆将跨越千山万水,登陆美国主流电视台。可是网友们操心的事也来了,大家纷纷关心,《甄嬛传》里的那些经典台词用英文怎么表达呢?于是网上掀起了一股翻译恶搞热潮,网友将中文意思用英文单词直译,典型的“中国式英语”,让人笑破肚皮。
对于网友的热情,《甄嬛传》制片人曹平表示,美版《甄嬛传》将交给美国团队自己翻译,相信老美能够精准把握台词精髓。导演郑晓龙则表示,《甄嬛传》的翻译会先保意思再重修辞,人名将音译。
其实吧,翻译就是个技术活,怎么弄都不讨巧。你把007的原话提升一点,网友们就说你不尊重原版;你把《云图》修改了一下,网友们又会叫着看不懂。《甄嬛传》要说英文,这下又忙坏了粉丝,大批雷人翻译滚滚而来,还要一边叫喊着“老外其实你不懂爱”。哎,真用不着太紧张,老外也要看外国片,他们也需要翻译,就像我们偷偷摸摸没事翻译好莱坞一样……你说人家不传神,人家也会说你太含蓄。所以,不管怎么翻,只要能让观众懂了这片子,就是好翻译。
网友“神翻译”让你笑破肚皮
片方不担心老外译不好
《甄嬛传》中,不管是娘娘、本宫、小主、常在等头衔,还是“贱... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 29 “中国大妈”被指疯炒比特币推高价格。比特币实用价值不高,但因其特殊属性难于监管,成为“炒客”新宠。
“比特币玩的就是心跳!”面对比特币近日暴涨暴跌,有投资者直呼看不懂。11月19日,比特币兑换人民币最高成交价达8000元人民币,较今年年初时上涨近80倍,但很快成交价就回落至5800元附近,截至昨日16时32分已跌至4383元,较前一交易日最高价跌45%。比特币近日的疯狂让不少国人关注,并对其是否能投资表现出浓厚兴趣。那么,比特币到底是一个怎样的投资品?投资路径如何?风险在哪?本文试图进行简单描述。
比特币是一种网络虚拟货币
比特币其实是一种网络虚拟货币,最初由自称“中本聪”的神秘网友提出。按照中本聪的设计,比特币不依靠特定货币机构发行,它通过特定算法的大量计算产生,前4年内只有不超过1050万个,之后的总数量将被永久限制在2100万个之内。
目前,一般人想进入比特币行业往往有两种方式,一种是购买专业的机器设备“挖矿”,一种是通过买卖交易等兑换方式。
但由于算法本身的设计,比特币每四年产生的比特币数值会减半的算法,2013年-2016年平均每十分钟产生25个比特币,2017年开始,这个数... 阅读全帖 |
|
r**c 发帖数: 1334 | 30 我觉得也是,直接翻译完全抹掉了原意,还不如彻底意译呢 |
|
i***s 发帖数: 39120 | 31 随着全球化、信息化的发展,外来语的使用日益广泛。随之而来的问题是,外语词的过度使用现象日趋严重,甚至堂而皇之地出现在正规出版物和正式文件中,引起公众不满。4月11日,本版刊发《外来语滥用,不行!》,对此现象进行了报道。报道刊发后引发热议,特别是引起语言文字工作者的共鸣。那么,外来语滥用的原因是什么,又有哪些应对的措施?本版进行解码。
源
外语词频繁出现使用过度
影响沟通伤害汉语纯洁性
“采用了基于OpenEdX开源平台,开发了HTML5视频播放器,不再依赖国外课程播放首选的YouTube,解决了国内用户无法访问国外edX平台问题。”
类似的表述,如今在报刊等出版物中屡见不鲜。WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5,大量外语词不经翻译就见诸报端,甚至还出现在某些严肃的学术期刊里。
可是,这样的“零翻译”,不知有多少读者看得懂?
专家表示,“零翻译”的外语词,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,影响了汉语表意功能的发挥,使语境支离破碎,从深层次来说,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。
为什么“诺基亚”“摩托罗拉”能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?英语吸收汉语词汇... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 32 11月11日,亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议在北京怀柔雁栖湖国际会议中心举行。这是习近平同各经济体领导人或代表步入会场。 新华社 图
11月11日下午,亚太经合组织领导人非正式会议落下帷幕,习近平在致闭幕词时指出,会议通过了《北京纲领》和《亚太伙伴关系声明》,明确了亚太经合的发展方向、目标、举措。
这两天,中国国家主席习近平在“加强互联互通伙伴关系”东道主伙伴对话会、亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上发表了讲话。在这些讲话中,习大大妙语连珠,古诗文、大白话交相呼应;通俗的比喻、文艺的排比相映成趣。当然,作为在重大外交场合的演讲,其中“技术含量高”的“专业”词汇自然必不可少。11月11日晚,人民日报官方微信号就此梳理了习大大在这两次讲话中的一些“关键”词句的翻译。
1.山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。
The water is clear and the mountain is bright, The frost comes in at night; Trees are covered with deep scarlet leaves Mixed with yellow that... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 33 2日晚约8时30分,洗米华拖老婆和家人现身酒店,虽然身为太阳城集团主席坐拥50亿身家,但洗米华却选择在平民化的美食广场吃饭,还跟老婆齐齐着白色情侣装出行。
大亨撇小三携正室出游
夫妻二人频秀恩爱
据香港媒体报道,现年30岁的名模Mandy Lieu恋上人夫、澳门赌业大亨周绰华(洗米华)后,去年尾传出疑似怀孕的她自此绝迹娱乐圈,却不时被拍到与洗米华秘会,已有家室的洗米华似乎乐于左右逢源,不时周旋在正室Heidi和女友Mandy身边,分身有术的他轮流陪两女享齐人福,2号晚洗米华被目击和老婆十指紧扣现身澳门银河酒店,跟亲友们享受家庭乐。
2日晚约8时30分,洗米华拖老婆和家人现身酒店,虽然身为太阳城集团主席坐拥50亿身家,但洗米华却选择在平民化的美食广场吃饭,还跟老婆齐齐着白色情侣装出巡,他们一行人兵分两路,女儿和年长亲友去占座,洗米华就搂着老婆去买食物,懒理旁人目光大晒恩爱,左手戴住婚戒的他连环向老婆搭膊、揽腰、拖手,最后买了铁板烧、泰菜、甜品等。
临盆在即的洗米嫂获老公陪出陪入,疑似大肚的Mandy似乎不甘示弱,连日在社交网高调出招,继晒火辣辣泳衣相兼留言疑暗讽洗米嫂,令“洗米仔”周柏豪... 阅读全帖 |
|
m********y 发帖数: 21909 | 34 翻译本身很难直译,一般意译的比较有味道,但瞎译就另外一回事了。 |
|
S*******C 发帖数: 7325 | 35 流入没有什么奇怪的,外语也流入,但是方言流入的数量还不如外语吧。
最起码近代很多词都是外语音译或者意译过来的。 |
|
a****t 发帖数: 7049 | 36 你们不用愤,明知道我说的都是事实。你随便拿一段自己的家乡话出来,意译成普通话
,看看效果怎么样。还有那些歇后语、成语、比喻、形容词、细化的动词以后都失传,
那么普通话里有现成替代的吗? |
|
f*r 发帖数: 3968 | 37 这个倒是没啥不清楚的,以失吉忽秃忽之地位,怎么可能只管河南
所谓中州断事官不过是汉人的意译,其实际职位是主管汉地的大扎鲁忽赤,民间又按汉
地习惯称胡丞相 |
|
s********o 发帖数: 3783 | 38 baidu搜来的就别断章取义了
这段话来源是baidu百科的闽南话词条下面“借词”的部分
你怎么不把前面的东西一起贴出来??
比如这一段:
从语言系统来讲,闽南语被多数中国的语言学家认为是一种汉语方言。
远在1500年以前,甚至更早,黄河、洛水一带的中原汉民族为了躲避战乱,辗转到河南
光州,汉民族的文化也就这样由其子孙带到此处,此后再迁至闽南,最后跨越海峡,到
了台湾,故称河洛语。
闽南、台湾等地传承此一文化的语言,正是我们现在习称的“闽南语”,在祖国传
统文化的历史长河中,闽南话所蕴含的意义在于我们的先祖在大迁徙中避开了中原民族
融合所造成的语言改革,完整地保留了两汉时代的古汉音,也就是中原标准音。
由于日语主要来自于迁徙到现在日本的中国汉族的古汉语、中国北方少数民族语言
和马来人语言融合而成,所以今天日本人诵读佛经,呤唱诗词时,与闽南人用闽南语古
代汉音诵读佛经,呤唱诗词在发音上几乎是一样的,这足以说明为什么许多佛经中音译
或意译使用普通话无法了解其意旨,而用闽南语却好理解;这也是为什么,许多法师常
常感叹,闽南语汉音之失传对诵读佛经的人是极大的损失。
你贴的这个地方也是我唯一能看 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 39 作者:胡为雄
来源:同舟共进2009年第4期
在毛泽东1960年代的诗作中,《七律 吊罗荣桓同志》一诗可入上乘。然而它被国
内绝大多数毛泽东诗词研究者误解误读了。其诗云:
记得当年草上飞,红军队里每相违。
长征不是难堪日,战锦方为大问题。
斥鷃每闻欺大鸟,昆鸡长笑老鹰非。
君今不幸离人世,国有疑难可问谁?
【毛泽东会在此时挑剔林彪吗】
该诗在《毛泽东诗词选》(人民文学出版社1986年版)首次发表时,编注者这样介
绍说:罗荣桓“1963年12月16日在北京逝世”,毛泽东“知道罗逝世的消息以后悲痛逾
常,这首悼诗就是在悲痛的激情中写成的。由于罗曾长期同林彪共事,所以诗内提到林
的事”。对于该诗,编注者将句中的“每相违”释为“常有不同意见的争执”,将“长
征”一句释为长征路上解决林彪反对中央军委领导的问题“没有遇到什么困难”,将“
战锦”释为攻打锦州时“罗荣桓同志是主张执行中央军委和毛泽东同志的战略决策的”
,林彪则“一再反对”。笔者早在1989年就指出这是一种误注。然而,在1996年版《毛
泽东诗词集》中其注释一仍其旧。依据这样的题解和注释,可将该诗意译如下:
记得当年红军初创的游击战争年... 阅读全帖 |
|
b********7 发帖数: 12906 | 40 ice = 冰 (意译)
cream = 淇淋(音译) |
|
|
d**********6 发帖数: 4434 | 42 同:
1.都生长在国家民族水深火热的时代。希特勒上台之前德意志是一战战败国,正饱受其他英法等国的欺凌。再加上1929年爆发的经济危机,德意志国家面临崩溃。中国就不用多解释了。
2.早年入党成为党魁之前都是社会里中下层阶级,生活窘迫。希特勒早年要报考维也纳艺术学院,两次均没有被录取。后来被迫在街头买画为生。毛泽东经岳父介绍在北大图书馆打杂,月薪8块,是人家教授的1/25,后来办报纸又破产失业。
3.怀着对社会的强烈不满,都投身过革命。希特勒在1923年策划啤酒馆政变,失败入狱。毛泽东就不说了,大家都知道。
4.都有着强烈的个人魅力,整个国家的人们都对他们俩崇拜的跟神一样。《毛泽东语录》是世界发行量第二大的书籍,希特勒的《我的奋斗》是第三。
5.都声称自己代表了广大贫苦百姓的利益。纳粹党是音译,意译就应该是国家社会主义德意志劳工党。毛的工农联盟就不详谈了。
6.所代表党派的都是挂羊头卖狗肉。纳粹党声称是社会主义的,是劳工的党,但实际上他们对同时代表工人利益的共产党十分仇恨。纳粹党本质上其实是一个民族性的党派,支持他上台的是德意志民族对外的民族仇恨。而毛的共产党名义上是工人的,但世界上当时中... 阅读全帖 |
|
k***g 发帖数: 7244 | 43 【四、五年前玩大航海时代 Online 时候写的东西,大航海时代的铁杆粉丝,前网页游
戏《海洋时代》买买提第二商会会长(或者是第三商会,反正就是给第一商会打杂的,
呵呵),看到板斧贴得板鸭的精华区,转贴一下,似乎不全了,有多少贴多少吧,那时
候写的东西比较幼稚,谬误多多,多多指教】
———————————————————————————————————
+++简单目录+++
【1433年的欧洲 】
【1433年左右的欧洲地图】
【挑战博哈多尔角】
【葡萄牙人的世纪(1)】
【附:加那利的名称】
【马德拉群岛】
【传说中的国度】
+++++++++++++++
"启帆!"
时间从1433年开始。这一年,郑和完成了他一生中的最后一次远航,或者更准确的说,
郑和在他最后一次远航中完成了他的一生,因为他在这次航行的归途中客死古里(现在
印度南部西海岸的科泽科德),从这一年起,中国便黯然的退出海洋,退出了即将来临
的大航海时代。但是,在欧亚大陆的另一端,故事的主角们正急不可耐的等待着这个时
代的到来。
【1433年的欧洲 】
四年前,一个女人拯救了骄傲的法兰西人(这个称呼才刚刚出现),但是两年后... 阅读全帖 |
|
M******s 发帖数: 1772 | 44 小乘佛教也叫做“小乘教”,略称“小乘”,梵文音译“希那衍那”。今学术界沿用之
,已无贬义。亦称“二乘”,及“声闻乘”、“缘觉乘”。其主要经典是后来在各部派
中形成的经、律、论三藏。小乘佛教在中国曾相当流行,中国最早流行的禅数学以及此
后的[田比]昙学、成实学、俱舍学等,均属小乘类。中国的律学和唐代创始的律宗,皆
以小乘律本为依据。现小乘佛教主要流行于斯里兰卡、泰国、缅甸、老挝、柬埔寨等南
亚及东南亚各国,他们自称“上座部佛教”,不接受“小乘”的称号。中国云南上座部
佛教,也属于这个系统。
在佛教创始人释迦牟尼逝世后,佛教内部由于对释迦牟尼所说的教义有不同的理解和阐
发,先后形成了许多不同的派别。按照其教理等方面的不同,以及形成时期的先后,可
归纳为大乘和小乘两大基本派别。
“乘”是梵文yana(音读“衍那”)的意译,指运载工具,比喻佛法济渡众生,象舟,
车能载人由此达彼一样。“小乘”(Hinayana ,音读“希那衍那”),原为大乘佛教
(Mahayana,音读“摩诃衍那”)出现后(约公元一世纪左右),对以前原始佛教(指
公元前六世纪至四世纪时期,释迦牟尼及其三、四传弟子时的佛教)和... 阅读全帖 |
|
z****e 发帖数: 54598 | 45 管它那么多
英王自称是king,那就是king
仅有维多利亚女王、爱德华七世、乔治五世和乔治六世使用过“皇帝”的头衔。 英国
本土一直是王国,但因羅馬帝國末期曾有數人於不列顛稱帝之歷史,加上亨利八世建立
英國國教時,曾宣稱已獲得“皇權”(imperium),故伊丽莎白一世時英國國會為對抗天
主教廷在英重建權威,通過法案認定英國王冠為“皇冠”(imperial crown),無須教皇
加冕。1801年不列顛與愛爾蘭正式合併為大不列巔與愛爾蘭王國時,國會更建議喬治三
世以“不列巔與愛爾蘭皇帝”或“不列巔與漢諾威皇帝”(當時英王兼領德國境內漢諾
威公國)頭銜稱帝,惟喬治三世基於傳統拒絕稱帝。
直到维多利亚女王,她推翻了印度莫卧儿王朝,加冕为印度女皇。她在1876年后的头衔
是“托上帝鴻福,大不列颠、爱尔兰及海外领地女王,国教保卫者,印度女皇(拉丁文
:Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in
ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor,... 阅读全帖 |
|
b****r 发帖数: 2555 | 46 ☆─────────────────────────────────────☆
gtc (牛顿的苹果) 于 (Fri Aug 19 00:35:13 2011, 美东) 提到:
是没有兴趣还是没有实力?德国法国都有过。日不落帝国到底有多强大?
☆─────────────────────────────────────☆
dahuang (春风又绿江南岸) 于 (Fri Aug 19 00:50:06 2011, 美东) 提到:
与其在欧洲啃骨头,不如到五大洲吃肉。
☆─────────────────────────────────────☆
didadida (滴滴嗒嗒) 于 (Fri Aug 19 01:55:46 2011, 美东) 提到:
陆军不行
☆─────────────────────────────────────☆
northosouth (哪咤) 于 (Fri Aug 19 02:37:55 2011, 美东) 提到:
英法战争时还是很有可能在欧洲大陆立足的,其实英国那时已经获得法国王位的继承权
,不过英王和法王同年去世... 阅读全帖 |
|
f****i 发帖数: 9419 | 47 这个文章就是扯淡,而且根本没搞懂十二平均律和钢琴的巴赫曲谱十二平均律的关系。
十二平均律是律学,律学是乐器定制的基础。人家说的巴赫没有朱载堉就不会做出《十
二平均律》指的是十二平均律的律学体系。而不是指巴赫的十二平均律曲子和朱载堉有
关系。写这个的就是外行,早好几年的东西了,根本是懂行的不屑于去反驳,不懂行的
就相信了,导致的谣言。事实上,西方十二平均律和朱载堉的十二平均律都不是现在现
在乐器的完全拷贝,但是都作为理论体系基础存在。这是乐器制作的本质底子。现在都
兼顾一些听觉和音律回归的问题。这个文章作者根本就没有弹过也不清楚巴赫的十二平
均律,纯粹拿着外文扯淡。巴赫的十二平均律这个翻译是很地道的,因为他以十二平均
律的钢琴每个调进行创作。这个所有弹过十二平均律或者钢琴教授都清楚,巴赫的上下
十二平均律是典型意译,就是说根据事物的基本内涵进行的对应的翻译,不存在什么错
误。这个论调可以歇歇了,说出来太丢人了。 |
|
m******O 发帖数: 596 | 48 对不起,看这个帖子里的诸位恶斗几百会合不分胜负,忍不住手欠,随手翻了一下英文版
的古德里安回忆录。
和虎肉贴的中文版对应的章节是 CHIEF OF THE GENERAL STUFF - Defensive
Preparations in the East, 大约在380页,各位有兴趣可以自己放狗去搜。
两相对照,中文版可以说是惨不忍睹。先奉劝各位不要被忽悠了 - 现在的行情是连“常
凯申”这样的大乌龙都可以登场,千万别拿个中文译文就当个宝贝:
1. 英文版里的比例是1944年12月华沙-柏林轴线上三个苏军突击群和当面防御德军的实
力。我上下找了几页,这个主题里根本没提整个东线的总兵力对比。不知道中文版里那
“整个东线”的限定语是从哪里飞来的。
2. 英文版里把苏军三个突击群的位置和兵力分三段详细单列出来,中文版里把数字加
起来,用一句话就一锅烩了,还好似乎加法没有错。
3. 老古和希特勒的分歧是: a. 老古认为西线的阿登战役应该收手,力量应该转用于
对苏军以上突击群的防御,希特勒认为西线大有希望不能停下来。 b. 希特勒认为老古
的参谋人员有失败情绪,被敌人的宣传误导从而高估了苏军... 阅读全帖 |
|
s*******n 发帖数: 10426 | 49 怎么不是那时候学的剩余价值理论,权利义务关系也是那时候学的。后来到大学后更深
入的学的马克思的政治经济学之类的,权利义务更深入的是在学跟法律相关的东西里学
的。
纳粹受马克思主义的影响是有互联网后看到的了,纳粹的意译就是民族社会主义,希特
勒本人也说过民族社会主义和马克思主义是一样的.... |
|
p*******o 发帖数: 1464 | 50 先灌点私货,我的感慨。不怕有疯子, 就怕疯子有理想。很多大人物,主席,元首,
松井石根,从贴身看都是有信仰,有能力, 甚至可以说有人格魅力的人。很多宗教,
团体,出发点都是助人救人。但这些人和群体有个共同特点,不理解也不允许别人有自
己的思想和生活方式,而且有信仰的人往往行动能力也强,最后不惜突破底线,用暴力
去强迫别人。
日本为何要发动侵华战争
一个人的愚蠢疯狂和一群人的愚蠢和疯狂,所造成社会破坏终究是有限的。假如一个国
家和一个民族也一起愚蠢疯狂起来,那就太可怕了。不仅会给人类带来灾难,还会给世
界带来毁灭性的破坏。极端的政治宗教势力,极端的民族主义和民族自大狂,在特殊的
历史条件下,会转化成一种自觉的全民性的暴力活动,这就是战争,这种事例从古自今
太多了。我们的史学家往往简单的归罪于统治者的残暴欺骗与贪婪,但是忽视了一个重
要的事实,很多战争如第二次世界大战,日本侵华战争,在那些发动战争的国家里,他
们的民众和统治者一样是战争狂热的支持者,他们中的大部分人有着某种强烈和神圣的
使命感,并疯狂而又勇敢的投入之中,很少有人认识到那是错误和犯罪,正因为这样,
他们的统治者才能轻易的发动... 阅读全帖 |
|