由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 大牛们帮我看看一首歌词mermaid song,理解的对不对,有句不
相关主题
Re: 大牛们帮我看看一首歌词mermaid song,理解的对不对,有For all we know
转载一首歌的翻译 scarborough fair###此帖已应当事人要求删除###
帮忙看看一首歌的翻译,好建议有包子奖励making love out of nothing all...翻译成让爱一切成空?好像不对劲吧
大牛们是怎么中英文兼顾的ROCK ME TO SLEEP 摇我入眠
大牛们帮忙看看这个扇面怎么翻译啊?圣经名句的语法问题 For God so loved the world
in the movie board中国人太能yy了.
翻流行歌曲玩美研究称美人鱼或确实存在有真身 为海生类人猿
Lee Li Young's Poetry看了Ariel v.s. Lily的比赛
相关话题的讨论汇总
话题: 理解话题: mermaid话题: song话题: together话题: waves
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
p*******e
发帖数: 1167
1
【 以下文字转载自 Literature 讨论区 】
发信人: woshixiaogou (woshixiaogou), 信区: Literature
标 题: 大牛们帮我看看一首歌词mermaid song,理解的对不对,有句不理解!! 谢谢!!!
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 4 14:05:44 2007)
就是在国内很有名的芝华仕whisky的广告,冰天雪地一群人在喝酒钓鱼的那个。
背景歌曲原版是Sarah唱得mermaid song。我在网上看了好多翻译,和我理解的都
不同,我不知道自己的理解是不是对的,还望牛人指点。(有一句也理解不了)
另外我对这首美人鱼歌的理解背景是基于安徒生的童话《小美人鱼》
We could be together
Everyday together
We could sit forever
As loving waves spill over
(这段字面好理解,我的进一步解读是小美人鱼想和王子每天都在一起,她爱的那么死
去活来,想天天和prince sit together很正常。loving waves spill over
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
看了Ariel v.s. Lily的比赛大牛们帮忙看看这个扇面怎么翻译啊?
累。。。in the movie board
我是最最潇洒的国男翻流行歌曲玩
丹麦美人鱼 (转载)Lee Li Young's Poetry
Re: 大牛们帮我看看一首歌词mermaid song,理解的对不对,有For all we know
转载一首歌的翻译 scarborough fair###此帖已应当事人要求删除###
帮忙看看一首歌的翻译,好建议有包子奖励making love out of nothing all...翻译成让爱一切成空?好像不对劲吧
大牛们是怎么中英文兼顾的ROCK ME TO SLEEP 摇我入眠
相关话题的讨论汇总
话题: 理解话题: mermaid话题: song话题: together话题: waves