由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - 看看这些蹩脚的翻译。
相关主题
这里不是北京 ZT震撼!烈士亲人扫墓! (转载)
北京理工大学纪委书记杨蜀康剽窃了我的论文震撼!烈士亲人扫墓! (转载)
天津三轮事件的细节报道来点好玩的,关于广东话,这里有一段鲁迅的东西
神奇三峡水量“逆调节” 保武汉就要淹重庆?zt张国焘晚年生活无忧,并非冻死- 厦门信息港 (转载)
救护车算个屁,就不让你过红色旅行团王忠祥在桧仓志愿军烈士陵园祭拜扫墓时的发言
“共产主义大桥”难通行夜扫林昭墓:在黑夜里,我看见光明zz
川千人騷亂 警民混戰八小時助理教授翻成副教授,副教授翻成?
小小善行激起无限涟漪 感动人心一辈子 (转载)墓地上的公车 何以总“阴魂不散”
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 注释话题: festival话题: 清明节话题: 感念
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
J*V
发帖数: 3150
1
1. 传统感念和词汇的翻译的一个大忌就是注释性翻译,就是翻译其实是要翻译的名词
的注释。但是,注释就是注释,注释不是翻译,两者的表述要求大相径庭。注释的用词
通常口语化,但节日的名称通常就书面和文学化了。将注释当翻译往往会闹笑话。比如
,把“清明节”翻译成“Tomb-sweeping Day”。清明节包含扫墓内容,但是清明节的
主旨不是扫墓,而是缅怀先祖。扫墓只是清明节的注释而已。
2. 传统感念和词汇的翻译的另一个大忌就是选择性翻译,就是某一个概念内涵很丰富
,翻译者选择其中的某一个内涵以偏概全的翻译。比如,把“故宫”翻译成“The
Forbidden City”。“紫禁城”是包含对平常人禁行的意思,但不是仅仅行人禁行就完
了。紫禁城的“紫”的意思来源于人们对于神圣的等级的颜色区分。神圣最高的等级的
颜色是紫色,比如,紫阳真人。“红的发紫”的“紫”字也是人们在日常生活中对“紫
”字的理解。“紫禁”的意思就是不是“人” 禁,而是“紫” 禁。含有神圣的意思。
3. 传统感念和词汇的翻译的第三个大忌就是照字面翻译,就是机械翻译。比如,把“
天坛”翻译成“The Temple of Heaven”。天坛是用来祭天的地方,而不是一个“天宫
的庙宇”。
下面是几个中国人常用的但翻译的极其不好的例子。
中文名
英文名
再从英文翻译到中文

heaven
天宫

dragon
一个喜欢呆在阴暗潮湿的洞穴里的害人怪物
饺子
dumpling
倾倒物,倾卸物,垃圾场
长城
The Great Wall
那个大墙
故宫
The Forbidden City
那个不被允许的城市
清明
Tomb-sweeping Day
打扫坟墓的日子
天坛
The Temple of Heaven
天堂的庙宇
端午节
the Dragon-Boat Festival
一个喜欢呆在阴暗潮湿的洞穴里的害人怪物的船的节日
重阳节
the Double Ninth Festival
双九节
元宵节
the Lantern Festival
灯笼节
三峡
Three gorge
三个大峡谷
r******l
发帖数: 10760
2
不要光批评,你说这些不好,那你给个好的翻译方法啊。

【在 J*V 的大作中提到】
: 1. 传统感念和词汇的翻译的一个大忌就是注释性翻译,就是翻译其实是要翻译的名词
: 的注释。但是,注释就是注释,注释不是翻译,两者的表述要求大相径庭。注释的用词
: 通常口语化,但节日的名称通常就书面和文学化了。将注释当翻译往往会闹笑话。比如
: ,把“清明节”翻译成“Tomb-sweeping Day”。清明节包含扫墓内容,但是清明节的
: 主旨不是扫墓,而是缅怀先祖。扫墓只是清明节的注释而已。
: 2. 传统感念和词汇的翻译的另一个大忌就是选择性翻译,就是某一个概念内涵很丰富
: ,翻译者选择其中的某一个内涵以偏概全的翻译。比如,把“故宫”翻译成“The
: Forbidden City”。“紫禁城”是包含对平常人禁行的意思,但不是仅仅行人禁行就完
: 了。紫禁城的“紫”的意思来源于人们对于神圣的等级的颜色区分。神圣最高的等级的
: 颜色是紫色,比如,紫阳真人。“红的发紫”的“紫”字也是人们在日常生活中对“紫

1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
墓地上的公车 何以总“阴魂不散”救护车算个屁,就不让你过
我央视下最新封杀令,矛头直向英文名zz“共产主义大桥”难通行
关于民工一词的英文翻译川千人騷亂 警民混戰八小時
不明白为什么有人一口咬定方舟子爱人“抄袭”了小小善行激起无限涟漪 感动人心一辈子 (转载)
这里不是北京 ZT震撼!烈士亲人扫墓! (转载)
北京理工大学纪委书记杨蜀康剽窃了我的论文震撼!烈士亲人扫墓! (转载)
天津三轮事件的细节报道来点好玩的,关于广东话,这里有一段鲁迅的东西
神奇三峡水量“逆调节” 保武汉就要淹重庆?zt张国焘晚年生活无忧,并非冻死- 厦门信息港 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 注释话题: festival话题: 清明节话题: 感念