由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 越南语
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
j****7
发帖数: 667
1
越南语在发展的过程中受到了汉语的强烈影响,尤其是在词汇方面,据统计越南语中的
汉语借词可达60%。越南语中有多个层次的汉语借词,其中最重要的是在唐代前后借入
的“汉越语”这一个汉字的整套音读系统,它与切韵音存在整齐的对应。还有是所谓古
汉越语,是比唐代更古的语言残迹;以及越化的汉语词,即本来的汉语词,随越南口语
变化、脱离汉越语系统而产生的越语词。汉越语比朝鲜、日本的汉字音保留更多的存古
特征,中古汉语的声韵调与汉越音均存在规律系统的对应,因此汉越音对中古汉语语音
本体的研究具有很重要的价值。而对古汉越语的研究,则可帮助目前对上古汉语的构拟。
马伯乐将越语史分为五个阶段。以下再加上“前越南语”一个阶段,成为六个阶段:
前越南语(Pre-Vietnamese),或称原始越芒语,是越-芒语支的祖语。
原始越南语(Proto-Vietnamese),是越南语最早的形式,年代上早于汉越音的引入(
唐代)。这一阶段的越南语有三个声调。
上古越南语(Archaic Vietnamese),引入汉越音后的越南语(约10世纪)。
古越南语(Ancient Vietnamese),喃字(约15世纪)和《... 阅读全帖
d******a
发帖数: 32122
2
对比了一下粤语、壮侗语、越南语的声调,发现一个很有意思的现象。
1、几种代表语言无一例外地,都是6个调(值),其中 -p -t -k 辅音尾的“入声”调
值分别与其他舒声调相同;
2、壮侗语的声调格局多数跟多数粤语方言一样,所谓“九声六调”型;
3、元音的长短影响入声的分化。入声通常按元音长短,分化为三个或以上;
4、阴去和长阴入都是同一调值的;
5、阴平跟短阴入通常是同一调值的;
6、阳去跟阳入也通常是同一调值的。
粤语广州话(“九声六调”格局):
阴平&短阴入55、阴上35、阴去&长阴入33、阳平21、阳上13、阳去&阳入22
傣仂语(“九声六调”格局):
阴平&短阴入55、阴上13、阴去&长阴入35、阳平51、阳上11、阳去&阳入33
壮语(“九声六调”格局):
阴平24、阴上&短阴入55、阴去&长阴入35、阳平31、阳上42、阳去&阳入33
德宏傣语(“九声六调”格局):
阴平&短阴入35、阴上31、阴去&长阴入11、阳平55、阳上&阳入53、阳去33
越南语(“八声六调”格局):
阴平44、阴上214、阴去&阴入45、阳平31、阳上324、阳去&阳入21
[ 本帖最后由 我哋... 阅读全帖

发帖数: 1
3
“陈兴道”号
陈国峻(越南语:Trần Quốc Tuấn,?-1300年),因受封兴道王
,故此又称陈兴道(越南语:Trần Hưng Đạo),越南古代军
事家,陈朝皇族、名将,南定美禄县即墨乡人。曾于13世纪率领陈朝军队,成功击退蒙
古军队的两次入侵,成为越南历史上的民族英雄之一。此外,陈国峻对于古代越南的军
事学甚有建树,撰有《檄将士文》、《兵书要略》等军事作品。
另一艘是“阮惠”号。
“阮惠”则是越南西山朝的第二代皇帝,结束了越南二百多年来南北分裂之局,并击退
了来自中国清朝等“外国势力”的军事干预。
y*****a
发帖数: 6993
4
来自主题: HongKong版 - 和会越南语朋友交流
我在学越南语,你的越南语什么程度?交流一下。
y*****a
发帖数: 6993
5
来自主题: NewYork版 - 和会越南语朋友交流
我在学越南语,你的越南语什么程度?交流一下。
y*****a
发帖数: 6993
6
来自主题: Cantonese版 - 和会越南语朋友交流
我在学越南语,你的越南语什么程度?交流一下。
y******u
发帖数: 804
7
文字的事儿,越南语的拼音也不至于太难,反倒是温州话里独有的表达可能都没办法对
应文字
d*****u
发帖数: 17243
8
温州话里没有文字的你也可以设计拼音帮助记忆啊
南方方言里没有对应汉字的词无非是两个来源
一个是古汉语的遗留,在标准书面语里没有了。这个古文扎实的人可能能多发现一些。
另一个是非汉语成分的遗留。具体到温州话就是古越语的遗存。这些其实也有规律的,
特别是温州话里有的东西,可能在其他吴语里也能找到对应。
温州话词汇上可能跟普通话有较大差异,但怎么也不会比越南语跟普通话差异还大
b****r
发帖数: 17995
9
越南语的语法都和汉语是反的,还有n多法语内容
y******u
发帖数: 804
10
“倒装”不怕,海南岛上的黎人方言就是这么“倒装”的,如果我没记错的话。
关键越南语也是孤立语,还假借了一堆中文词源的词,跟中文的感觉是差不多的
z*******3
发帖数: 13709
11
比如韩国
越南语中是
han quoc
M****u
发帖数: 17708
12
日语韩语,乃至越南语都不可能念错。
S*********g
发帖数: 24893
13
为了不给中国抹黑!!!偷渡中国小将事先接受了越南语培训
英雄!
感动!
y*****a
发帖数: 6993
14
来自主题: NewYork版 - 和会越南语朋友交流
广西的是不是会越南语的多一点,这没有广西版啊
k*****u
发帖数: 152
15
转载自:
http://www.likenote.com/note/1058-dem_lao_xao%28phuong_than%29
这首《Dem Lao Xao》是电影《恋恋三季》(Three Seasons)的主题曲,Phuong Than
的歌声,让我第一次对越南语的歌曲心动了。她的声音让我有些吃惊,有人形容这首歌
是“一个柔弱女子对生活坚定的看法”。
我对这部电影的了解最早是从一张报纸上得来,看完介绍,就有“一睹芳泽”的强烈愿
望。这部文艺味颇浓的影片主要描述了三对人之间的微妙情感,又是一部关于寻找的电
影:):寻找即将逝去的爱情,寻找远去的美丽回忆,寻找失散多年的亲情,恋恋三季
,如此别样风情的电影让我着实割舍不下,画中那个黑发白衣的女孩也让我心醉到无可
救药,找不出别的词可以形容。有人问:那女孩仰望的是什么花?有答木棉花,也有说
是凤凰花。聪明的,你说是什么花呢?
今天终于找到这部电影的配乐,这一刻,我又欢快地敲击着键盘,幸福的感觉漫溢出来
。。。
“恋恋三个季节,没有冬天的孤独和寂寞,似乎我都能体会到;却又如此的遥远,仿佛
遥远的歌声,隐约传入我的耳朵。沉寂的天空,安静
L*****a
发帖数: 3080
16
越南语应该和中国某些地区的方言很接近吧。
F******w
发帖数: 1278
17
越南语在发展的过程中受到了汉语的强烈影响,尤其是在词汇方面,据统计越南语中的
汉语借词可达60%。越南语中有多个层次的汉语借词,其中最重要的是在唐代前后借入
的“汉越语”这一个汉字的整套音读系统,它与切韵音存在整齐的对应。还有是所谓古
汉越语,是比唐代更古的语言残迹;以及越化的汉语词,即本来的汉语词,随越南口语
变化、脱离汉越语系统而产生的越语词。汉越语比朝鲜、日本的汉字音保留更多的存古
特征,中古汉语的声韵调与汉越音均存在规律系统的对应,因此汉越音对中古汉语语音
本体的研究具有很重要的价值。而对古汉越语的研究,则可帮助目前对上古汉语的构拟。
马伯乐将越语史分为五个阶段。以下再加上“前越南语”一个阶段,成为六个阶段:
1.前越南语(Pre-Vietnamese),或称原始越芒语,是越-芒语支的祖语。
2.原始越南语(Proto-Vietnamese),是越南语最早的形式,年代上早于汉越音的引入
(唐代)。这一阶段的越南语有三个声调。
3.上古越南语(Archaic Vietnamese),引入汉越音后的越南语(约10世纪)。
4.古越南语(Ancient Vietnamese),喃字(... 阅读全帖
t**********8
发帖数: 1683
18
来自主题: Military版 - 汉语言在东亚的渗透史
汉语言在东亚的渗透史
字号:小中大 2013-05-27 09:25:19
更多 25关键字 >> 汉语渗透深度接触汉喃研究院越南东亚语言汉语社会汉语政体强势
语言弱势语言古代族群史
2012年1月,我们课题组一行九人到越南进行为期一周的短访,走马观花,略广见闻而
已。在河内访问期间,我们拜访了著名的“汉喃研究院”。汉喃研究院是越南最重要的
保存和研究汉喃文献的学术机关,现藏汉字和喃字(包括越南泾、侬、傜等族的喃字)
古籍两万多种,更为珍贵的是,还藏有十至二十世纪的石碑、铜钟、磬、木牌等各类铭
文拓片约四万件,以及木刻版一万五千件。汉喃研究院隶属越南国立社会科学与人文中
心,是近年来越南在学术研究的国际合作领域最为活跃的机构,与中国(包括大陆和港
台)、日本、韩国、法国和美国等都有很多合作出版与研究项目,整理出版了大量汉喃
文献与碑刻资料。我们这次仔细地参观汉喃研究院的收藏及保管情况,还与汉喃研究院
的领导及专家座谈,收获甚丰。
严格遵守越南语语法的“汉喃研究院”门匾题字
研究院大门入口的门匾引起了大家的兴趣,因为匾上写着“院研究汉喃”五个汉字。该
院专家介绍说,这是用越南语的语法来写... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
19
来自主题: Translation版 - 汉语言在东亚的渗透史
发信人: twinlight198 (雙灯), 信区: Military
标 题: 汉语言在东亚的渗透史
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 27 12:53:42 2013, 美东)
汉语言在东亚的渗透史
字号:小中大 2013-05-27 09:25:19
更多 25关键字 >> 汉语渗透深度接触汉喃研究院越南东亚语言汉语社会汉语政体强势
语言弱势语言古代族群史
2012年1月,我们课题组一行九人到越南进行为期一周的短访,走马观花,略广见闻而
已。在河内访问期间,我们拜访了著名的“汉喃研究院”。汉喃研究院是越南最重要的
保存和研究汉喃文献的学术机关,现藏汉字和喃字(包括越南泾、侬、傜等族的喃字)
古籍两万多种,更为珍贵的是,还藏有十至二十世纪的石碑、铜钟、磬、木牌等各类铭
文拓片约四万件,以及木刻版一万五千件。汉喃研究院隶属越南国立社会科学与人文中
心,是近年来越南在学术研究的国际合作领域最为活跃的机构,与中国(包括大陆和港
台)、日本、韩国、法国和美国等都有很多合作出版与研究项目,整理出版了大量汉喃
文献与碑刻资料。我们这次仔细地参观汉喃研究院的收藏及保管情况,还与... 阅读全帖
y********8
发帖数: 3587
20
越南朋友给我写信点歌,要我唱这首Khong。点歌者断断续续给我写来不少信,讲了这
首歌和作曲家的故事。从信件里看出点歌者和作曲家熟悉,我从信件中整理出来的文字
,说是故事因为有些内容我可以在internet上证实其真实性,有些内容我就无法证实,
所以我说这是个根据真实的事情写的故事比较合适。
故事要回到1970年的日本万国博览会。那年的博览会空前盛大,六个月其间有64,210,
000人次参加。越南著名作曲家Nguyen Anh Chin (Anh9)和越南著名歌手Khanh Ly应邀
在博览会的音乐会上演出。音乐会结束后,作曲家和歌手回大阪的旅馆,在回各自房间
的电梯里,歌手看见作曲家并不开心,原本能够代表越南出席博览会的音乐会是何等的
开心,歌手似乎猜到了什么就问,“你是不是还爱着你的初恋?是不是还在想她?”作
曲家没有回答,却哼起了旋律。回到房间后,作曲家用越南语作词写下了“khong”这
首歌。不久这首歌就传开了,当邓丽君知道后,邓乘在越南演出的时候拜访了作曲家,
表示要唱这首歌,这当然是作曲家求之不得的事,但邓拿到了演唱这首歌的版权后,唱
的却是用日语重新填词的“你”。后来邓... 阅读全帖
t**********8
发帖数: 1683
21
来自主题: Military版 - 汉语言在东亚的渗透史
值得注意的是,即使以汉语意译的地名也并没有完全脱离高句丽语言的语法规则。高句
丽还有一个县,原先称皆伯县,后改名王逢县。高句丽语的“皆”,又写作“解”或“
加”,是从扶余借入的高级政治首领的称号(其语源是古蒙古语中的aka,意思是兄长
),“伯”就是遇到、相逢。《三国史记》在此县下有一条小注:“汉氏美女迎安臧王
之地,故名王逢。”很显然,皆伯是音译,王逢是意译。音译在先,意译在后,反映了
汉语水平提高之后对各类专名进行“雅化”处理的时代变化。可是“王逢”并不是汉语
的SVO语序(Subject + Verb + Object,受动名词在动词后面,即通常所说的谓语在宾
语前面),而是高句丽语的SOV语序(Subject + Object + Verb,动词在受动名词的后
面,即通常所说的谓语在宾语后面)。如果严格按照汉语语法来意译,那么“皆伯”应
该译作“逢王”才是。可见即使以汉语作为书写语言,高句丽语的自身规则也会对汉语
书写产生影响。这种情况,就和越南的“院研究汉喃”一模一样。《三国史记》又记统
一新罗时期把“王逢县”改为“迎王县”,反映了这个时期对汉语掌握的程度有了明显
的提高。
... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
22
来自主题: Translation版 - 汉语言在东亚的渗透史
发信人: twinlight198 (雙灯), 信区: Military
标 题: Re: 汉语言在东亚的渗透史
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 27 12:53:59 2013, 美东)
值得注意的是,即使以汉语意译的地名也并没有完全脱离高句丽语言的语法规则。高句
丽还有一个县,原先称皆伯县,后改名王逢县。高句丽语的“皆”,又写作“解”或“
加”,是从扶余借入的高级政治首领的称号(其语源是古蒙古语中的aka,意思是兄长
),“伯”就是遇到、相逢。《三国史记》在此县下有一条小注:“汉氏美女迎安臧王
之地,故名王逢。”很显然,皆伯是音译,王逢是意译。音译在先,意译在后,反映了
汉语水平提高之后对各类专名进行“雅化”处理的时代变化。可是“王逢”并不是汉语
的SVO语序(Subject + Verb + Object,受动名词在动词后面,即通常所说的谓语在宾
语前面),而是高句丽语的SOV语序(Subject + Object + Verb,动词在受动名词的后
面,即通常所说的谓语在宾语后面)。如果严格按照汉语语法来意译,那么“皆伯”应
该译作“逢王”才是。可见即使以汉语作为... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
23
昨日上午,周围人都在试着与小阮(左)交流。因为语言不通,沟通一度陷入困境。河南商报见习记者 邱晓峰/摄
前日晚,郑州市金水路派出所治安一中队接收了一位特殊的“流浪”女孩。
她是越南人,自称一个多月前被两个越南朋友拐骗到中国。
民警说,若她确属被拐骗人员,会尽快把她送回国。
事件
夜幕中,越南女孩在郑州街头求救
前天22时许,郑州市民赵先生与朋友在花园路一家餐馆吃完饭,准备开车回家时,一个身材瘦小的女孩突然走到他面前,伸出双手拦住了他。
“她说的话我一句也听不懂,但可以看出来她是在求救。”赵先生立刻拨打了报警电话。10分钟后,金水路派出所治安一中队几名民警赶到现场,简单了解情况后,将这名女孩带回了所里。
“这个女孩会说一点英语。跟她简单沟通之后,了解到她是越南人,出生年份是1993年。”金水路派出所治安一中队一名民警说。
语言不通,女孩身上也没有身份证件、手机之类的物品,了解不到别的信息。民警给她买了晚饭,并为她安排了住宿,准备第二天继续了解。
困难
语言不通,民警无法了解她的故事
这个女孩从哪儿来?她是怎么来到郑州的?身上怎么没有任何证件?她在中国有亲人和朋友吗?
昨日上午10时许,河... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
24
昨日上午,周围人都在试着与小阮(左)交流。因为语言不通,沟通一度陷入困境
前日晚,郑州市金水路派出所治安一中队接收了一位特殊的“流浪”女孩。
她是越南人,自称一个多月前被两个越南朋友拐骗到中国。
民警说,若她确属被拐骗人员,会尽快把她送回国。
事件
夜幕中,越南女孩在郑州街头求救
前天22时许,郑州市民赵先生与朋友在花园路一家餐馆吃完饭,准备开车回家时,一个身材瘦小的女孩突然走到他面前,伸出双手拦住了他。
“她说的话我一句也听不懂,但可以看出来她是在求救。”赵先生立刻拨打了报警电话。10分钟后,金水路派出所治安一中队几名民警赶到现场,简单了解情况后,将这名女孩带回了所里。
“这个女孩会说一点英语。跟她简单沟通之后,了解到她是越南人,出生年份是1993年。”金水路派出所治安一中队一名民警说。
语言不通,女孩身上也没有身份证件、手机之类的物品,了解不到别的信息。民警给她买了晚饭,并为她安排了住宿,准备第二天继续了解。
困难
语言不通,民警无法了解她的故事
这个女孩从哪儿来?她是怎么来到郑州的?身上怎么没有任何证件?她在中国有亲人和朋友吗?
昨日上午10时许,河南商报记者见到这个越南女孩时,... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
25
这段时间,绍兴诸暨市枫桥派出所民警见面打招呼的时候,冷不丁会冒出一句“新超”。这是越南语中的“你好(xīn chào)”,旁人觉得纳闷,而民警知道,这是一次调解的“后遗症”。
几天前,枫桥镇枫一村的楼老太找到派出所,说自己和越南媳妇闹矛盾,现在媳妇吵着要离婚,实在没法子了,希望民警帮个忙。于是,民警把婆媳俩都请到了派出所,结果媳妇阿玲话不多,就用两个字“离婚”堵在那里。
楼老太叹了口气说,阿玲是越南人,去年10月经人介绍嫁到枫桥。刚开始,夫妻俩生活还算和谐,但今年开始,阿玲却似乎变了个样。“她总是变着法要钱,一声不吭地跑回娘家不说,连来婆家也是打电话让我们给车钱。”楼老太说,家里条件一般,实在受不了这折腾,又怕没钱,这媳妇要跑,无奈之下,没收了阿玲的身份证和护照。
调解当然不能只听一面之词,民警本来想等阿玲平静下来再慢慢交流,结果却发现语言障碍让他们难以沟通。阿玲以说越南语为主,夹杂着粤语和普通话,往往这边说了半天,那边似懂非懂,整个一“鸡同鸭讲”。第一天调解,无奈地结束了。
民警把这个情况报到所里,所长石国红和教导员杨海峰一合计,要解决矛盾必须了解阿玲的真实想法,既然临时请不到翻译,... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
26
她告诉翻译:“他的手太脏了。”Cuc从未见过黑人的手。这是第一次有女人想要把我“洗白”。
美国男子莫伊塞斯·奥尼拉斯与他的越南妻子。为了娶她,他自学了越南语。婚后二人定居越南。
阿特金和Cuc
对很多游客来说,越南新娘、红木家具和滴漏咖啡是越南的3张名片。在一些西方人眼中,越南姑娘温顺谦恭,宜室宜家。越南姑娘则将“外嫁”视为反抗传统婚恋价值观的最有效途经。
“我们的谈话很滑稽,我说英语,她说越南语”
美国人鲍勃·迈克尔斯退休后定居越南度假胜地芽庄,打算找个越南妻子,开始人生的第二春。他在“Look at vietnam”网站上撰文倾诉苦恼:“我的第一个对象是年龄只有我一半大的越南姑娘,她没受过什么教育,也不会说英语。但她很可爱,而且向我保证会学英语,因此我们开始谈婚论嫁。”
随着时间的推移,迈克尔斯发现,他的越南未婚妻没有学英语的打算,只是把他当成“饭票”,即使有翻译在场,两人也无话可说。未婚妻觉察到迈克尔斯的冷淡,认为是充当翻译的越南姑娘勾引了迈克尔斯,对翻译大打出手。迈克尔斯立即终止了婚约。
后来,迈克尔斯认识了很多“可爱的越南姑娘”,她们基本不会说英语。迈克尔斯认为,无法沟通的... 阅读全帖
l***y
发帖数: 1166
27
鸿庞氏(“鸿庞” 越南语:Hồng Bàng,又作“鸿厖”),是越南传说时期中
最古的王朝,也被视为越南国家的开端。传说鸿庞氏存在于公元前2879年至前258年,
君主的称号为“雄王”、“雒王”或“碓王”,曾使用“赤鬼国”、“文郎国”等国号
。中国古籍中所提到的骆越(又作雒越),就与鸿庞氏的传说相关。
根据《大越史记全书·外纪·鸿厖纪》、《岭南摭怪·鸿庞氏传》等越南古籍的说法,
鸿庞氏系出中国传说里的炎帝神农氏。神农氏三世孙帝明在南巡五岭时,娶婺仙女,生
泾阳王(越南语:Kinh Dương Vương;名叫禄续,越南语:L&#
7897;c Tục)。帝明有意将帝位传给泾阳王,但本身已有长子帝宜,泾阳王“固
让其兄”,放弃继承权,帝明便决定由帝宜继位,统治北方,并将泾阳王封到南方,实
行统治,国号赤鬼国,以“壬戌年(公元前2879年)”为元年。[1-2]
据《岭南摭怪》所说,泾阳王具有“能行水府”的神力,并娶了“洞庭君龙王”的
女儿,生貉龙君(越南语:Lạc Long Quân;名叫崇缆,越南语:... 阅读全帖
l***y
发帖数: 1166
28
来自主题: WaterWorld版 - 大越史记全书
鸿庞氏(“鸿庞” 越南语:Hồng Bàng,又作“鸿厖”),是越南传说时期中
最古的王朝,也被视为越南国家的开端。传说鸿庞氏存在于公元前2879年至前258年,
君主的称号为“雄王”、“雒王”或“碓王”,曾使用“赤鬼国”、“文郎国”等国号
。中国古籍中所提到的骆越(又作雒越),就与鸿庞氏的传说相关。
根据《大越史记全书·外纪·鸿厖纪》、《岭南摭怪·鸿庞氏传》等越南古籍的说法,
鸿庞氏系出中国传说里的炎帝神农氏。神农氏三世孙帝明在南巡五岭时,娶婺仙女,生
泾阳王(越南语:Kinh Dương Vương;名叫禄续,越南语:L&#
7897;c Tục)。帝明有意将帝位传给泾阳王,但本身已有长子帝宜,泾阳王“固
让其兄”,放弃继承权,帝明便决定由帝宜继位,统治北方,并将泾阳王封到南方,实
行统治,国号赤鬼国,以“壬戌年(公元前2879年)”为元年。[1-2]
据《岭南摭怪》所说,泾阳王具有“能行水府”的神力,并娶了“洞庭君龙王”的
女儿,生貉龙君(越南语:Lạc Long Quân;名叫崇缆,越南语:... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
29
8月13日,河南林州市临淇镇苇涧村,太阳下山后何氏欢带着孩子在家门口玩。新京报记者 秦斌
林州市临淇镇北河村,黎氏清和孩子。黎氏清能讲流利的中文。
林州市城区,阿垂和孩子。阿垂中文非常好,她也会用QQ、微信等。
劳务输出,尤其是去东南亚打工的人多,让河南安阳市的林州,不断出现异域新娘的身影。在林州临淇镇,据该市出入境管理科的统计,如今有23名越南新娘。
这些新娘们到来第一件事,往往是生孩子,然后丈夫继续外出打工,她们在家留守。从几千里外嫁入中国中原腹地,新生活的开始多显寂寞。这些越南姑娘们很少与村里人交流,饮食习惯也带来对家乡的思念。不过也在融入过程中,年轻的新娘学会了用QQ和微信,交起中国朋友。也有新娘开始独自出家门办理各种事情。
何氏欢是林州市临淇镇苇涧村的第一个越南媳妇。
她曾生活的越南宁平省,位于红河三角洲。地图上看,距离中国河南的林州,有2700多公里。
当年何氏欢从宁平出发,途经友谊关到南宁,然后坐了近26小时的火车,再换长途汽车,终于抵达林州—她即将开始新生活的地方。
2011年6月,何氏欢的到来,让苇涧村热闹了一阵子。有不少村民曾偷偷跑去张望:“想看看外国人到底长啥样。... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
30
太荣幸了,中国终于有机会跟无敌国家交手了。朝鲜战场上韩国太脆,美国逃得太快,
中印边境上三哥太弱,这次总算碰到自称无敌的国家了。幸会幸会
===========================================================
越南自称无敌国家 称中国邻居:躯体大,心眼坏(图)
文章来源: 环球网 于 2011-06-16 10:08:17
敬请注意:新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
在世界历史中,没有几个大国敢称自己是“无敌国家”。但在21世纪初,越南人却高喊
出“越南无敌”的口号。越南与法国、美国这样的大国进行过反殖反帝的战争,作为中
国的“好邻居、好伙伴、好同志”,越南又是唯一与新中国在陆地和海上都发生过冲突
的国家。在中越两国解决了陆地边界和北部湾的划界问题后,越南最近几年在南海问题
上开始玩“悬”的。当国际媒体描述越南与中国的南海争端时,常将其形容为“争强好
斗”。伴随着社交网络的发展,越南民间借南海问题诋毁、攻击中国的情绪明显增长,
其背后也可以看到越南政府的很多举措。身处越南,记者时常为这个国家不愿正视与中
国的关系而感... 阅读全帖
S******s
发帖数: 914
31
来自主题: Military版 - 谈谈韩国姓名的汉字问题
SLE问起韩国人的姓名有无汉字,这里另开一帖扯点淡。
汉字文化圈的国家,例如日本,韩国,朝鲜,越南在姓氏和名字上都有基本相同的情况
,就是最初是完全用汉字的,后来为了彰显自己民族也是有文化的文化人或是为了摆脱
汉文化影响,开始去汉字化。在姓氏上最彻底的算越南,其次棒子,最不彻底的是日本
。因为中国字本质上是表意字,讲究神和形,音次之。要想去中国化就只能汉字表音化
。猴子和棒子都走了这条路,日本曾想从另一个方向,也就是表意,去中文化,就是用
平假名或片假明去代替汉字,但是完全走不通,因为去表意入神的汉字再创另一种表意
的符号,日本人,或是任何除中国人外的其他人,还不具备这个智慧,所以日本讨论过
几次但只能不了了之。
走表音化就是把原来的汉字拼音化,非常低级的一种行为。越南最早的去汉字行动是提
出使用‘喃字’但尊汉的主流文人待之如狗屎,所以也没成气候。现在的越南语是法国
传教士创立的用拉丁语标音的文字,后来因法国殖民统治而流行,但标的还是TM的中国
古汉语的读音。所以,看越南语虽然是字母,但仍然是一个一个的汉字音节。如果你对
越南人说句中国话:丢你母!hoho, 越南人听得懂并且跟你理解的... 阅读全帖
B***s
发帖数: 9
32
这些新娘们到来第一件事,往往是生孩子,然后丈夫继续外出打工,她们在家留守
。从几千里外嫁入中国中原腹地,新生活的开始多显寂寞。
这些越南姑娘们很少与村里人交流,饮食习惯也带来对家乡的思念。不过也在融入
过程中,年轻的新娘学会了用QQ和微信,交起中国朋友。也有新娘开始独自出家门办理
各种事情。
何氏欢是林州市临淇镇苇涧村的第一个越南媳妇。
她曾生活的越南宁平省,位于红河三角洲。地图上看,距离中国河南的林州,有
2700多公里。
当年何氏欢从宁平出发,途经友谊关到南宁,然后坐了近26小时的火车,再换长途
汽车,终于抵达林州——她即将开始新生活的地方。
林州市临淇镇北河村,武海燕和孩子。武海燕中文还不太流利,不太敢一个人出村
庄。
2011年6月,何氏欢的到来,让苇涧村热闹了一阵子。有不少村民曾偷偷跑去张望:“
想看看外国人到底长啥样。”
林州位于太行山南段东麓,作为河南省的外派劳务基地,常年有人在各地承包建筑
工程。当地政府信息显示,林州每年有17万人外出从事建筑施工,包括到东南亚等地。
正是这样劳务输出的背景下,异域新娘陆续嫁到林州。
临淇镇,是林州最大的一个劳务输出镇。临淇镇苇涧... 阅读全帖
q*a
发帖数: 2330
33
☆─────────────────────────────────────☆
hone (磨刀石) 于 (Wed Aug 1 16:35:49 2012, 美东) 提到:
这些记者懂拼音吗?
http://news.xinhuanet.com/sports/2012-08/01/c_123508755.htm
☆─────────────────────────────────────☆
emsct (123) 于 (Wed Aug 1 16:37:17 2012, 美东) 提到:
这是德语口吧,不懂越南语正常啊

☆─────────────────────────────────────☆
shuihaizi (水孩子) 于 (Wed Aug 1 16:38:17 2012, 美东) 提到:
现在都是妓者
☆─────────────────────────────────────☆
hone (磨刀石) 于 (Wed Aug 1 17:03:17 2012, 美东) 提到:
人家老爸是越南移民
☆─────────────────... 阅读全帖
F*V
发帖数: 3978
34
发信人: wayofflying (小破熊), 信区: Military
标 题: 越南自称无敌国家 称中国邻居:躯体大,心眼坏
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 17 02:09:34 2011, 美东)
太荣幸了,中国终于有机会跟无敌国家交手了。朝鲜战场上韩国太脆,美国逃得太快,
中印边境上三哥太弱,这次总算碰到自称无敌的国家了。幸会幸会
===========================================================
越南自称无敌国家 称中国邻居:躯体大,心眼坏(图)
文章来源: 环球网 于 2011-06-16 10:08:17
敬请注意:新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
在世界历史中,没有几个大国敢称自己是“无敌国家”。但在21世纪初,越南人却高喊
出“越南无敌”的口号。越南与法国、美国这样的大国进行过反殖反帝的战争,作为中
国的“好邻居、好伙伴、好同志”,越南又是唯一与新中国在陆地和海上都发生过冲突
的国家。在中越两国解决了陆地边界和北部湾的划界问题后,越南最近几年在南海问题
上开始玩“悬”的。当国际媒体描... 阅读全帖
c******n
发帖数: 16403
35
来自主题: History版 - 汉文明对越南的影响
汉文化在越南的影响
来源: 作者: 2005年12月11日
汉字的影响
西汉未年,汉字开始传人越南,并且逐步扩大了影响。越南上层社会把汉语文字视
为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉
字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始,接着读“四书”、‘五经”
,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录
留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
到公元13世纪,出现了越南文字。它是以汉字为基础,运用形声、会意、假借
等造字方法,创造出的一种新型文字。往往用两个汉字拼成一个新字,;即借用一个同
越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字。例
如,越有语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为
“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字
的音相近,因而新字就写作‘手西”,又如新字 ‘鸩”,读作“公’字音,意为孔雀,
因为越南语中孔雀音为“cong”。新字“圣”,读作“崖”
s********o
发帖数: 3783
36
我严肃认真讨论呢。来跟我讨论下
这套逻辑,在今天的语言里面,或许可以用到其他的方言
但绝对用不到越南语上
为什么?
因为越南语和汉语压根不是一种语言
而闽南话是汉语的一种方言
如果你这点常识都没有就别跟我讨论了
普通话里的绝大部分句子,词汇,都可以用闽南话一字对一字的念出来
而且意义相同,这一点,中国南方的很多方言可以,但越南语不行、藏语也不行。
也就是说,闽南话和普通话的词汇有绝大部分是相同的
我的观点是,有绝大部分词汇相同,说明普通话和闽南话有相同的根
我们比较不同的部分,因为它们后来受到不同的影响
可以发现,闽南话有而普通话没有的部分。大都是古汉语词汇
普通话有而闽南话没有的部分,大都是古汉语没有的词汇
最后,语言就好比dna,是量变而非质变的过程
我的结论是,闽南话比今天的普通话的dna与古汉语更接近,
因为今天的普通话代表的官话系统受到蒙古和满族人的影响太大
F******w
发帖数: 1278
37
说快了台山话广州人也听不懂。两种语言相近不一定要听得懂。
英语是德语,荷兰语,法语的混合体,说英语的如果没上过课也不会听懂德语的
1,粤语之发音与越南语如同孖仔。都有-oi,(如“居”goi)-ueong(如“强”
kueong )之类的尾音。。也有突然打住的尾音--ak(乜mak), --ek,(色sek),--
ok (屋wok),--ik(的dik)。也有上颚ng-(“我”) 开始的音。
“越南语是一种单音语种,现在的书写系统叫Duoc Ngu 是Alexander de Rhodes 于17
世纪基于罗马字母创立的。目的是方便欧洲人学用越南话。随后逐渐流行。19世纪成
为越南国语”(译自: Tap Mot所著之《Cung Hoc Tieng Viet》Dan Chuan 1999 版)
越南语的字体结构改了。但主要发音还是同前,只不过用罗馬字母标注。以下我随便举
几例看看粤语同越南话的渊源(中文是粤语,罗马字是越南文。所有的o,u,a,e,都
应有类似汉语拼音上的阴平,阳平,上声,去声的标点,没有越文输入软件。见谅)
督工--Doc cong
重量--Trong Luong
危... 阅读全帖
t****n
发帖数: 10724
38
把越南话,日本话当成方言看,一学就会。学起来比广东话还要简单。
看看越南的地图。试着读出来就知道是那里了。发音也和汉语相似。
语序和汉语相反。
比如说“河内市巴亭郡交通委员会”为“委员会交通郡巴亭城铺河内”。
再看看河内市的发音,不用记也会也吧
河内市(越南语:Thành phố Hà Nội;字喃:城铺河内)
巴亭郡(越南语:Quận Ba Đình,字喃:郡巴亭)
餐桌==〉板案==〉Bàn ăn
河内建築大學(越南语:Đại học Kiến trúc Hà Nộ
; 字喃:大學建築河內)
再如
“新山一國際機場” ==〉先将语序倒一下,成为 ==〉“港航空國際新山一”,
再来看越南话发音 Cảng hàng không quốc tế Tân
Sơn Nhất,
一字对应一字,一学就会
要是像日语一样现在还用汉字,中国人不学也看得懂越语。
s*********7
发帖数: 22
39
来自主题: History版 - 广东话越南话像不像
我自己有越南和广东的同学,聊过。粤语和越语还是不一样的,反正我自己一听就知道
差别,我是北方爷们儿。粤语声音清脆,而越南语声音跟粘糊糊的。但是越南语言和汉
语联系紧密,好多名词,相近,尤其有关政治的,当然和广东话的联系比北方方言更紧
密。我而且越南语言和我本身自己的方言也有很多联系,比如说筷子,我们当地说箸儿
,他们是箸啊。当今普通话受满语的音调影响严重,不过我个人认为这是汉语的一个发
展,吸收了音调,多了表达方式,和汉语拼音一样。古汉语是什么原貌,确实很难得知
啦。谁让我们的老祖宗忘记了标注注音呢。
m***n
发帖数: 12188
40
1)越南的民族主义是近代的构造,所谓独立前被中国占领2000年。
其实越南在宋代以前就是汉人。汉代是交州,唐朝末年到五代,藩镇割据然后南方出现
了南唐,吴越,南汉,南越,等多个政权。宋朝“统一”了南汉,南唐等,但是放过了
南越(静海军节度使)和大理(通海军节度使)。
宋朝封其为南越郡王,以后也是作为一个割据政权。名称改来改去,明朝改名安南(永
乐时期有一次权臣篡位改朝换代,明朝试图干涉,未成功)。清朝下旨又改名越南。后
来法国人来了以后,在法国控制下阮氏王朝宣布独立,改国号为大南国。法国吞并后起
名印度支那,后来独立又定名越南。直到现在。在法国帮助下制定了字母文字。越共采
用字母文字,并推行了全面的去中国化。
历史上越南比起韩国来,和中国关系更近。因为韩国一直是独立民族。越南则是汉族独
立出去的。和台湾类似。
越南语其实就是汉语一个方言。所谓越南语是高棉语系的说法,这是民族主义的构造。
越南和韩国都长期使用汉字。但是越南语和汉字的配合是紧密的,因为其就是一个汉语
方言。韩国语是阿尔泰语系,和汉字配合不很好。
最后补充一点,越南历史上一直都只是北越那一带。现在的越南南部是在清朝中期才被
... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
41
来自主题: Military版 - 會多種語言的中國龍
http://news.creaders.net/headline/subject_details.php?nid=49457
万维读者网 > 中国嘹望 > 万维专稿 > 正文
从解放军的外语看中国的战略
万维读者网 2011-11-23 22:05:45
万维读者网记者江夏编译报道:美国军方《武装部队杂志》(Armed Forces Journal)
2011年11月号刊登韓德森(Scott J. Henderson)的文章说,美国和西方对中国的观察
,通常基于政府政策的演变、外交关系、实力重组等因素,但还有另一个有用的参照物
,那就是军队的外语培训。
早在1949年,中国人民解放军就在洛阳建立了外语学院,作为培养国防语言人才的摇篮
。现在洛阳“解放军外语大学”已经培养了5万多名毕业生,担负起军事翻译、军事外
交、国际反恐、联合国维和行动等各项工作。从该校的课程设置可知,这是一所培训(
能破解密碼的)多种语言人才的军事情报学府。
解放军外语大学出版自己的《外语杂志》。1978年至1987年,以英文、俄文、日文、韩
文为主要出版语种。相对少的外国语种,显示当时中国主要关注的是周边... 阅读全帖
d*********o
发帖数: 6388
42
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2014/02/140214_vietnam
在1979年中越边境战争中,有多达五万越南士兵和平民在那场战争中被打死。
在对六个越南北部省份发动的持续两周的攻势中,解放军损失了两万五千名士兵。
一家胡志明市报纸《一个世界》在发表了纪念1979年越中边境战争的一系列纪念文章几
小时后就不得不删除这些文章。但是一名越共高官否认这是一次党的审查行动。
由玉鸳撰写的文章讲述了于1979年2月17日凌晨45名越南士兵在芒街被中国军队杀死的
故事。
但是在越共中央宣传部向越南媒体编辑下达一项口头决定后,这篇文章就被删除。
今年2月17日是1979年中越边境战争(中国称对越自卫反击战)爆发35周年。多达五万
越南士兵和平民在那场战争中被打死。
一个不愿透露身份的消息来源向BBC越南语组证实,越共高层下达命令,要求媒体不要
大肆报道那场边境战争。
根据西方消息来源,为了回应越南在柬埔寨的行动,中国在1979年初沿中越边界展开了
一次短暂但激烈的惩罚性入侵行动。
在持续一个月的战争中,中国摧毁了几座越南重镇并给前线地区造成... 阅读全帖
e****l
发帖数: 3319
43
越南语在发展的过程中受到了汉语的强烈影响,尤其是在词汇方面,据统计越南语中的
汉语借词可达60%。越南语中有多个层次的汉语借词,其中最重要的是在唐代前后借入
的“汉越语”这一个汉字的整套音读系统,它与切韵音存在整齐的对应。还有是所谓古
汉越语,是比唐代更古的语言残迹;以及越化的汉语词,即本来的汉语词,随越南口语
变化、脱离汉越语系统而产生的越语词。汉越语比朝鲜、日本的汉字音保留更多的存古
特征,中古汉语的声韵调与汉越音均存在规律系统的对应,因此汉越音对中古汉语语音
本体的研究具有很重要的价值。而对古汉越语的研究,则可帮助目前对上古汉语的构拟。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AF%AD
g***j
发帖数: 40861
44
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: molen (molen), 信区: History
标 题: Re: 为绳么越南等南诏诸国没能融入东亚文化圈?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 24 19:38:44 2015, 美东)
1)越南的民族主义是近代的构造,所谓独立前被中国占领2000年。
其实越南在宋代以前就是汉人。汉代是交州,唐朝末年到五代,藩镇割据然后南方出现
了南唐,吴越,南汉,南越,等多个政权。宋朝“统一”了南汉,南唐等,但是放过了
南越(静海军节度使)和大理(通海军节度使)。
宋朝封其为南越郡王,以后也是作为一个割据政权。名称改来改去,明朝改名安南(永
乐时期有一次权臣篡位改朝换代,明朝试图干涉,未成功)。清朝下旨又改名越南。后
来法国人来了以后,在法国控制下阮氏王朝宣布独立,改国号为大南国。法国吞并后起
名印度支那,后来独立又定名越南。直到现在。在法国帮助下制定了字母文字。越共采
用字母文字,并推行了全面的去中国化。
历史上越南比起韩国来,和中国关系更近。因为韩国一直是独立民族。越南则是汉族独
立出去的。和台湾类似。
越南语其实就是... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
45
来自主题: Military版 - 维基百科,自由的百科全书
https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=空耳&oldid=47088308

维基百科,自由的百科全书
空耳(日语:空耳/そらみみ),本意是“幻听”的意思,在流行文化中衍伸为对声音
(尤其语音)的再诠释行为。
空耳在流行用语为故意将一种语言以另一种语言的谐音重写内容,以达到恶搞或一语双
关的目的。透过谐音改写就好像可以“幻听”成自己理解的语言,故在日本戏称为“空
耳”,词汇直接沿用到华人圈。
目录
1 台湾的空耳
2 香港的空耳
3 中国大陆的空耳
4 日本的空耳
5 同一语言的空耳
5.1 Mondegreen
6 相关条目
7 参考文献
8 外部链接
台湾的空耳
著名的空耳版译唱歌曲有《唛呀嘻》,原歌词为罗马尼亚语。
其后,台湾也有网民投入制作不同地方歌曲的幻听歌词。
劲舞团-火花(超爆笑MV,感谢健康捐提供)
韩国电影《我的野蛮女友》片尾曲〈I Believe〉,就被改编为幻听歌词“阿婆你”
。此歌词不同的地方,就是同时将国语与台语的语音并进幻听歌词的版本中。[1]
印度歌手达雷尔·马哈帝的歌曲,也成为台湾网民幻听歌词的题材。最... 阅读全帖

发帖数: 1
46
“防止被认为是中国大陆企业遭到‘误砸’,越南允许台湾企业悬挂中华民国旗。”上
个月底,台湾“中央社”的这一发现令岛内兴奋不已,声称“这是以前没法办到的事情
”。然而,台媒的这一说法很快遭到越方“打脸”。BBC越南语频道3日报道称,越南官
方否认允许台企悬挂“中华民国旗”。
在2日下午的例行记者会上,就近日越南平阳省一家台资工厂悬挂“中华民国旗”,越
南外交部发言人黎氏秋姮表示,越南一贯坚持一个中国原则。经调查,这种做法是企业
的自发行为。
7月30日,中国外交部发言人耿爽针对此事表示,世界上只有一个中国,台湾是中国的
一部分。中方坚决反对任何形式的“台独”分裂活动,已向越方提出交涉,越方已责成
有关企业纠正错误做法。
BBC越南语频道报道称,据涉事台资工厂的工人说,1日上午,平阳省政府的工作人员勒
令工厂将“青天白日旗”撤下。据VOA越南语频道报道,该厂是越南最大的家具制造厂
,在2014年越南的反华游行中被认为是大陆工厂而受到冲击,当时损失超过100万美元。
一名名为“阿辉”的工作人员告诉BBC记者,该公司是今年6月反华游行时开始悬挂这种
旗帜的。在收到当地政府的通知后,该工厂立即撤... 阅读全帖
Y*****2
发帖数: 38613
47
不管你是用手机还是用电脑,是我的朋友都希望你能够抽空读完它…
相貌与成功的关系—俞敏洪6月2号在同济大学的演讲
同济大学的同学们大家晚上好!
其实人活着就挺好,至于生命有没有意义另当别论。活着每天都会有太阳升起来,每天
都会看到太阳落下去。你就可以看到朝霞,看到晚霞,看到月亮升起和落下,看到满天
的繁星,这就是活着的最美好的意义所在。
没想到同济大学的同学们把我如此“高大”的形象放在大屏幕上,这就是理想与现实的
差距。所以我相信同学们看到我的第一眼一定感到非常的失望。实际上,每一个人都是
非常普通的,我们很多时候会发现生命中非常重要的东西跟我们未来的幸福和成功其实
没有太多的联系。比如,有人认为,相貌跟未来的成功会有很多的联系;有人认为,自
己的家庭背景会跟成功有必然的联;有人认为,上名牌大学的人会成功,在大学里成绩
好的人比学习成绩差的人更加容易取得成功……所有这些因素可能有部分是对的,但大
部分基本无效,比如说相貌。
如果说一个人的相貌和成功有关,那就不会有马云和阿里巴巴,因为如果在座的同学认
为马云长得好看,那一定是审美出了问题。
当然,这并不意味着相貌好看的人就做不成事情,比如... 阅读全帖

发帖数: 1
48
来自主题: LeisureTime版 - 共70集,目前在国内播至第49集
8月16日消息,热播剧《延禧攻略》共70集,目前在国内播至第49集。痴迷的网友发现
,越南最大的视频播出网站Zing tv上可观看该剧,并比国内独播网站爱奇艺更新得还
要快9集。据网友爆料和截图,该越南网站的《延禧攻略》截至15日已播出到57集,全
程中文发音配越南语字幕,所以中国观众完全可无障碍“解渴”。尽管越南版分辨率只
有720P,不少剧迷还是熬夜“赶进度”把9集一口气看光,并在网上剧透称54集时魏璎
珞把让人恨得牙根痒的尔晴赐死了,还调侃“尔晴居然死在越南”。截止到发稿时,《
延禧攻略》独播平台并未对此事进行回应。
据不完全统计,2010年至2012年,中国电视剧在从越南国家电视台到地方台的播放时间
和收视率上占据绝对的优势。Zing tv此前曾因擅播《三生三世十里桃花》而遭到国内
发行方克顿传媒去函沟通。
延禧攻略在国内爱奇艺网络平台上的大获成功,收视和口碑飙升,同时掀起两岸三地宫
斗剧热潮,除了周一外,每天观看两集最新剧情,更成为观众的“精神食粮”。16日,
有痴迷的网友发现,越南最大的视频播出网站Zing tv上可观看该剧,并比国内独播网
站爱奇艺更新得还要快9集!据网友... 阅读全帖
r***u
发帖数: 1272
49
来自主题: WaterWorld版 - 俞敏洪的演员(转)--励志
其实人活着就挺好,至于生命有没有意义另当别论。活着每天都会有太阳升起来,每
天都会看到太阳落下去。你就可以看到朝霞,看到晚霞,看到月亮升起和落下,看到满
天的繁星,这就是活着的最美好的意义所在。
没想到同济大学的同学们把我如此“高大”的形象放在大屏幕上,这就是理想与现
实的差距。所以我相信同学们看到我的第一眼一定感到非常的失望。实际上,每一个人
都是非常普通的,我们很多时候会发现生命中非常重要的东西跟我们未来的幸福和成功
其实没有太多的联系。比如,有人认为,相貌跟未来的成功会有很多的联系;有人认为
,自己的家庭背景会跟成功有必然的联;有人认为,上名牌大学的人会成功,在大学里
成绩好的人比学习成绩差的人更加容易取得成功……所有这些因素可能有部分是对的,
但大部分基本无效,比如说相貌。
如果说一个人的相貌和成功有关,那就不会有马云和阿里巴巴,因为如果在座的同
学认为马云长得好看,那一定是审美出了问题。
当然,这并不意味着相貌好看的人就做不成事情,比如说,另外一位大家比较熟悉
的公司老总百度老总李彦宏。李彦宏非常英俊潇洒,他所有的照片看上去都像电影明星
一样,但是他也取... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
50
来自主题: Joke版 - 空耳 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: Military
标 题: 空耳
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 13 02:44:37 2017, 美东)
https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=空耳&oldid=47088308

维基百科,自由的百科全书
空耳(日语:空耳/そらみみ),本意是“幻听”的意思,在流行文化中衍伸为对声音
(尤其语音)的再诠释行为。
空耳在流行用语为故意将一种语言以另一种语言的谐音重写内容,以达到恶搞或一语双
关的目的。透过谐音改写就好像可以“幻听”成自己理解的语言,故在日本戏称为“空
耳”,词汇直接沿用到华人圈。
目录
1 台湾的空耳
2 香港的空耳
3 中国大陆的空耳
4 日本的空耳
5 同一语言的空耳
5.1 Mondegreen
6 相关条目
7 参考文献
8 外部链接
台湾的空耳
著名的空耳版译唱歌曲有《唛呀嘻》,原歌词为罗马尼亚语。
其后,台湾也有网民投入制作不同地方歌曲的幻听歌词。
劲舞团-火花(超爆笑MV,感... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)