由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 节译
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
p****s
发帖数: 32405
1
来自主题: Translation版 - 德国足球往事节译:德瓦尔之耻(1)
目前只是自娱。。。
w*****9
发帖数: 2193
2
来自主题: Translation版 - 译林版历次活动汇总
我们版搞过几次有关语言、翻译及文化的活动,有过不少好帖。我把所有活动的链接
归到这里(每个活动主帖内都有征文名单及链接),便于查找相关帖子。有长期意义的
征文名单及链接也一并列入。
(一) 学英语、学翻译、学文化征文活动
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124179.html
1.语言弱智的我学习英语的经历 fzx (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124189.html
2.我的翻译从业感想 graciagz (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124279.html
3.讲讲我是怎么练口语的 fish888 (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124293.html
4.我也来说我学英文的方法 r... 阅读全帖
S*********o
发帖数: 1334
3
来自主题: TrustInJesus版 - 加尔文-认识神与认识人
加尔文的著述其实不止预定论,他的《基督教要义》是很重要的著述,这本书从对神的
认识论开始,归纳法和演绎法并重。合乎圣经,与古希腊的哲学和后来的科学的认知论
也是相通的。这种重要的论述不是别人有的,但在另一方面,这种认知论的精神在基督
教的整个发展过程中又是一以贯之的,Augustine的《基督教教义》(De doctrina
Christiana)有一半是讲如何认识神,讲到要从事物和记号(主要是圣经)中来认识,C
.S. Lewis在《返璞归真》(Mere Christianity)里面讲从人的良心来认识神,都是相通
的思想。虽然《基督教教义》主要是为信徒写的,但其中很多内容用在二十一世纪跟无
神论者讨论时也同样有用。下面仅是节译一点开头。
基督教要义 - 加尔文
Institutues of the Christian Religion by John Calvin
转译自英译文by Henry Beveridgehttp://www.reformed.org/master/index.html?mainframe=/books/institutes/
参照中译文by章文新等
m******d
发帖数: 177
4
来自主题: TrustInJesus版 - 探讨罗马书6章5节
谢谢。
可以这么说,原文是同一个字。“联合”算是意译,而“联合生长”算是直译。所以译
成“联合”或是“联合生长”都没有本质上的对错。不同译本的翻译背景和着重点不
同,倒也不是说那一种译法一定更好。
我个人的倾向是,除非直译的结果不容易解释通(如马太1:19“把她休了”的“休”
字,直译是“释放”),否则直译比较容易保留原本的全部意思。例如这里和合本翻
译成“联合”,那么“生长”的意思就没有了。你觉得呢?
S*********o
发帖数: 1334
5
来自主题: TrustInJesus版 - 拿一节著名的对比和合版和恢复版
不觉得护心镜、藤甲有什么不好。恢复版不用“火箭”,特意用“火烧的箭”,实在没
有必要,“火箭”一词早已有之,就是这里的意思,现代的火箭是后来的事。另外,还
有“道”与“话”的问题,我实在看不出来为什么放着传神的“道”不用,要用“话”
。见7楼。
总的来说恢复版更接近原文的文字,和合版更流畅。6:17恢复版的“并那灵的剑,那灵
就是神的话”比和合版的“圣灵的宝剑,就是神的道”更清楚一点是在讲什么是神的道
。这是一个意思清楚胜过语言顺口的例子。但恢复版就是在准确性上也引入新的问题,
看了一下原文,恢复版6:15的“稳固根基”没有原文出处的。
http://biblos.com/ephesians/6-15.htm
说到语言流畅,和合本显然更有诗的节奏,在这里使用排比也符合原文的文体。恢复版
用很多单音字,显然对读起来是否郎朗上口没有很多的考虑过。奇怪,我以为恢复版的
一个目的是想要译得浅显一些,应该多用些双音字才对。还有在6:15为什么要用“且”
不用“又”?好像在文白的语言风格上不一致。
m******d
发帖数: 177
6
来自主题: TrustInJesus版 - 拿一节著名的对比和合版和恢复版
个人觉得我们的讨论可以做到对事不对人,比如我可以说
“藤牌”这个词年代久远,有更新重译的需要。
因为你认为的“不通顺”,不代表所有人的意见。另外我在这两天的帖子里说过好
几次了,恢复本是以“研读/学习用圣经”为翻译方向,所以在一些地方的确会牺牲
一些通顺性,这和“中文水平”无关。最后,恢复本并非李弟兄一人所翻,“中文水
平”也是这一整个团队的问题。
不过,若是你非得上纲上线,那请至少在批评他人中文水平的同时,列出你认为
不妥当的地方。
谢谢。
S*********o
发帖数: 1334
7
来自主题: TrustInJesus版 - 唯物主义:一种先入为主的看法
Professor Charles Lewonin (1929-) is an American evolutionary biologist,
geneticist and social commentator. A leader in developing the mathematical
basis of population genetics and evolutionary theory. (Wiki)
他下面这篇文章是反宗教的,但他对现代科学的不科学性有很清楚地认识,他的意见是
有神论的危害更大,这其实是建立在对有神论的误解上,至少是对基督教的神学的误解。
http://www.drjbloom.com/Public%20files/Lewontin_Review.htm
节译:
要理解科学与超自然之间的斗争,我们需要知道我们是多么愿意接受那些不直观的科学
命题。我们站在科学的这一边,尽管它的某些构造是非常地荒谬,尽管它对关于健康和
生命的狂妄的承诺失败了,尽管科学界容忍没有证据硬说如此的故事,这是因为我们有
一个先入的认定,对唯物主义的认定。不是说科学的方法和组织促使
D*****r
发帖数: 6791
8
来自主题: TrustInJesus版 - 印度和基督教
印度与基督教的首次大规模接触,始于1498年从葡萄牙挟战船和教士登陆的华斯高?达?
伽玛,新来者不单从事贸易,且作为虔诚的基督徒而遵从天主教教酋的命令去:
「侵略、征服,使所有基督教敌人--阿拉伯人(中世纪和十字军作战的穆斯林)或异
教徒控制下的城市臣服……」
印度教徒被迫改宗或面对虐待至死。数以千计的人逃离果阿,以保存他们的文化和宗教
信仰。
历史学家嘉士柏?哥利亚形容达?伽玛的所作所为:
「当所有的印度人被处死后,他下令用棒敲落他们的牙齿,但他们却直击他们的咽喉。
尸体堆迭在甲板上,和如泉的血水混在一起。达?伽玛下令将尸体铺上草蓆和干树叶,
驶离海岸,再将船隻点火……」
印度教徒在被焚烧和杀戮前,双手、耳朵和鼻子均被割掉。
「当Zamorin(印度土邦的首领)派遣另一名婆罗门(印度教教士)向华斯高求和时,
他的使者双唇和双耳均给割下,缝上一对狗耳遣回。和他同往的三名青年:两名儿子和
一名姪儿,给吊死在船的横桅上,尸体被送回。」
法兰西斯?沙维亚,一名耶穌会士,随达?伽玛后不久前来,他决心将印度教连根拔起,
建立基督教。他的言论和行动均纪录在无数的传记裏,他在家书裏写道:
「当我来到... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
9
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译

the
the
members
keep
我请你看圣经民数 记1:47怎么说,没请你看别的。拜托你能把这节经文自己读一遍吗
?哪个圣经版本都可以。
m****r
发帖数: 1904
10
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我自己是只有一个信仰,但是圣经中很多地方说的并不清楚,所以我不确定某些其他的
解释是错的,只是说那种解释并没有我相信的解释更有说服力。我选择我的信仰,相信
上帝的善,不会让人做人无法做的事,理解无法理解的东西。
-----------------------------------------------------
你认为圣经中很多地方说的并不清楚,我想先请你看几节经文
提后3:16“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行管教
,尽都有益,17 叫敬神的人可以完全胜任,装备齐全,做各样的善工。
提后4:3 时候将到,必有人容不下健全的教义,反而随从私欲,跟从更多导师,
要听顺耳的话。4 他们还掩耳不听真理,反而喜欢无稽之谈。5 你却要凡事
清醒,忍受逆境,做传福音者的工作,彻底完成你的职务。
诗篇12:6“耶和华的言语是纯净的言语,好像地上的熔炉炼过的银子,而且炼过七次。
请问什么叫“完全胜任”? 什么叫“健全的教义”?如何理解诗篇12:6?
你可以说你还没有找到某些问题的答案,但不是“圣经中很多地方说的并不清楚”。很
多基本概念在圣经里非常清楚,问题是在你自己... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
11
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
:你认为圣经中很多地方说的并不清楚,我想先请你看几节经文
也许我没说清楚,我的意思是,在我们读起来,很多地方确切的意义不是很明确,有事
和其他经文一起理解的时候会不好理解。
:提后3:16“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行
:管教,尽都有益,17 叫敬神的人可以完全胜任,装备齐全,做各样的善工。
2 Timothy 3:16-17
New International Version (NIV)
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking,
correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God[a]
may be thoroughly equipped for every good work.
2 Timothy 3:16-17
King James Version (KJV)
16 All scripture is given by inspiration of God, a... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
12
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
根据自己教派的理解而翻译经文通常是为了利于理解,从某种意义上是无可厚非的。但
是没必要遇到与其他版本不同的翻译就说其他的版本都是错的。
你也说过要参考其他版本的圣经,我不知道,你是如何理解这些不同的。
----------------------------------------------------------------
我谢天谢地没入你的教派。跟你的谈话让我更加坚定我的信仰,而且永远不会进任何主
流基督教派,哪怕我被耶证开除。我老公现在是非基,我也暂时安于现状(那么多上帝
的礼物,小天使们需要我照顾),因为我觉得他不信也比信你的教要好上百倍,要清醒
得多。
我从来没说过其他版本错了。我说我最喜欢用新世界译本。你可能已经成习惯了,不但
给圣经加上很多自己人为的解释,还给别人的话加上很多别人没有的意思。
区别我前面已经讲了很多了。我之所以用它,也是对比了很多的版本才决定的。
我们的讨论到此告一个段落吧。
: :你认为圣经中很多地方说的并不清楚,我想先请你看几节经文
r****r
发帖数: 755
13
马哈希尊者谈学内观的个人经验
节译自 马哈希讲Ariyavasa Sutta 的英译本
随着定力的增进,所有这些习用的涉及我的概念消失,当一个禅者走的时候,他的
注意力只局限于想走的心和在移动的色身。换句话说,最终只存在完全由生灭现象构成
的实相。禅者不会看到诸如形状、或者一个东西的外形之类的相,而只看到各种元素生
起和自行消失。这种经验并不局限于感官对外界事物的印象,也适用于心识,禅者会发
现心识总在不断地流变。
个人经验
我们确信,每一个真诚地按照我们教导的方法禅修的人都会获得上述经验。有些从
没有修过四念处的人对此表示怀疑,我们不必责怪他们。因为只有亲身所见才令人信服
,而他们的怀疑源于缺乏这样的经验。说句实话,我也在一段时间不相信这种禅法。
在1931年,我听见明昆长老在Thaton教四念处。开始我也没有多少兴趣,因为这种方法
没有提到名色、无常、无我,并且只要求禅者观照他正在想、感觉或做的。后来我又一
想,“这种方法很奇怪,但明昆长老却是一个德高望重的僧人,而且他说是充分运用了
这种方法很多年之后才开始教授他人的。所以可能有更深刻的东西,而不只是观照自己
的行作而已。” 所以
a*****y
发帖数: 33185
14
来自主题: Wisdom版 - 《王权论》王者的心术
君子为何不敌小人(1)
http://book.sina.com.cn 2009年08月11日10:36 新浪读书
——原因在于制度还是手段不当
提要:
专制环境一定产生“逆淘汰”的潜规则。所谓“逆淘汰”,一言以蔽之,就是坏的淘汰
好的,小人淘汰君子。“逆淘汰”现象是人类社会特有的现象,生物界遵循的是优胜劣
汰的规则,出现逆淘汰现象的根本原因,在于制度出现了问题。如果制度不防范恶,而
假设所有人都是好人,那制度就是鼓励人们作恶。
完全正义的人生活在完全不正义的社会,不久就会命丧不义者之手。这就好比在湍急的
江河中逆流向上,纵然有雄心壮志,也力不从心,被那漂石的激流之势吞噬了。
——题记
小人之奸表现在哪里?韩非子认为:小人之所以能被掌权者宠信并能跻身权贵,是因为
他们掌握了两个原则——对上同取同舍,对下朋党勾连。
一小人靠“同取同舍”、“朋党勾连”之术取得权势
所谓“同取同舍”,是指奸邪小人对他的利益攸关者采用完全顺从和恭维的方法,完全
按照利益攸关者的心思和意图来说话做事,从来不顾忌原则、立场及事情本来的是非曲
直。这样做,是为了获得利益攸关者的垂青、信任和重用,获得他原本就想得到的... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
15
来自主题: Wisdom版 - 什么是三明
扫盲一下
节译自中部36经
初禅至四禅
「阿耆吠舍那!我食用粥饭、粗食,获得力气,离诸欲,离不善法,进入并住于有寻、
有伺,由离而生喜、乐的初禅。阿耆吠舍那!即使生起那样的乐受,也不能缠绕占据我
的心。」
「藉由寂止寻、伺,我进入内心明净、心得一境、无寻、无伺,由定而生喜、乐的第二
禅。阿耆吠舍那!即使生起那样的乐受,也不能缠绕占据我的心。」
「藉由离喜,我住于舍、念、正知,我以身感受乐,进入并住于圣者所宣称的『有舍、
有念、住于乐』的第三禅。阿耆吠舍那!即使生起那样的乐受,也不能缠绕占据我的心
。」
「藉由舍去乐,舍去苦,以及先前喜、忧已灭,我进入并住于不苦不乐、具舍与念、心
极清净的第四禅。阿耆吠舍那!即使生起那样的乐受,也不能缠绕占据我的心。」
证得三明
宿命明
「当心像这样专一、清净、皎洁、无秽、离于烦恼、柔软、堪任、安住、不动时,我将
心转向宿命忆念智。我回忆过去多生多世的生活状况,即∶一生、二生、三生、四生、
五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、百千生、众多成劫、众
多坏劫、众多成坏劫,『在那里,我有这样的名,这样的姓,这样的种姓,这样的饮食
,领受这样... 阅读全帖
a*****y
发帖数: 33185
16
来自主题: Wisdom版 - 《王权论》王者的心术 (转载)
【 以下文字转载自 FaJia 俱乐部 】
发信人: arthury (非正常人类研究中心主任), 信区: FaJia
标 题: 《王权论》王者的心术 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 2 21:05:38 2011, 美东)
【 以下文字转载自 Wisdom 讨论区 】
发信人: arthury (非正常人类研究中心主任), 信区: Wisdom
标 题: 《王权论》王者的心术
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 30 01:50:35 2010, 美东)
君子为何不敌小人(1)
http://book.sina.com.cn 2009年08月11日10:36 新浪读书
——原因在于制度还是手段不当
提要:
专制环境一定产生“逆淘汰”的潜规则。所谓“逆淘汰”,一言以蔽之,就是坏的淘汰
好的,小人淘汰君子。“逆淘汰”现象是人类社会特有的现象,生物界遵循的是优胜劣
汰的规则,出现逆淘汰现象的根本原因,在于制度出现了问题。如果制度不防范恶,而
假设所有人都是好人,那制度就是鼓励人们作恶。
完全正义的人生活在完全不正义的社会,不久就会命丧不义者之手。... 阅读全帖
b*****l
发帖数: 3821
17
金刚经是大般若经的节译,只是其中一品而已。
从一部大经的一品,硬要去找个具体的修行次第,
大概有点强人所难。
真要找菩萨修行次第,大般若经里倒是很多,
初分的学观品,教诫教授品,劝学品,般若行相品等等,
以及其他分的三摩地品,念住等品,无住品等等。
b*****l
发帖数: 3821
18
来自主题: Wisdom版 - Re: 报告,有人炸版 (转载)
比一般人是了解的多一点,比我见过的道场老师要差很多量级。
没见过道场老师能指着商伽经的节译,说肯定不是佛陀所说的。
也没见过道场老师能把般若空性当作如来藏打得不亦乐乎的。
y******i
发帖数: 98
19
顶礼本师释迦牟尼佛!
顶礼文殊智慧勇识!
顶礼传承大恩上师!
无上甚深微妙法 百千万劫难遭遇 我今见闻得受持 愿解如来真实义
为度化一切众生,请大家发无上殊胜的菩提心!
今天学习的《快乐之歌》,也是无著菩萨撰著的。在藏文版《佛子行》的后面
,一般都附有《快乐之歌》。上节课刚好讲完了《佛子行》,今天就利用一堂课的时间
,给大家顺便作个简单解释。
《快乐之歌》是将一切苦乐转为道用的殊胜窍诀。通常来讲,世人在享受快乐时
,法修不成;感受痛苦时,法也修不成,以致无法圆满善根,获得的人身无有意义。而
这个修法中有很甚深的窍诀,明白此理之后,在人生旅途中遇到任何挫折不幸,都有转
为道用的勇气和方法。因此,现代人一定要懂得这些道理。
其他大德的教言中说,修行首先要考虑,如果遇到生病、死亡、身无分文等痛苦
时,自己应该怎么样面对?倘若事先没有准备,以后一旦遇到了,当下转为道用有一定
的困难。就像士兵还没有去战场之前,一定要有所训练,光是了解不行,必须要动作很
娴熟。同样,如何面对死亡、如何面对病苦等道理,我们在身体健康、没有苦恼时要经
常修习,一旦疾病来了、死亡... 阅读全帖
l**0
发帖数: 1493
20
温情对足球的热情,真是让人拜服。
D**********n
发帖数: 3753
x*****u
发帖数: 3419
22
来自主题: _StoneStory版 - 火鸡节包子
“臭皮囊”这句俗语源于较早译出的《四十二章经》:“天神献玉女于佛,欲以试佛意
、观佛道。佛言:革囊众秽,尔来何为!以可诳俗,难动六通。去,吾不用尔。天神愈
敬佛,因问道意。佛为解释,即得须陀洹(小乘初果)。”佛把天仙美女视为盛满污秽
之物的皮袋子,这叫做“不净观”,专用以破除淫欲。明·屠隆《昙花记·超度沉迷》
:“任他天女,觑为革囊;岂放摩登,毁吾戒体。”即为直用此典。佛教还认为,人身
是地水火风“四大”假合而成的,虚幻不实,污秽不净,不值得贪恋,故喻之为“臭皮
囊”。(可参见隋·智顗《禅波罗密次第法门》卷二。)
m*********k
发帖数: 10521
23
来自主题: _mitbbscheck版 - 2012.08.16首页文章奖励
本次统计截止时间为:2012-08-16 02:00:00 (美东时间)

成功奖励 20 伪币的用户: Cheung, tnc, gl7868, Herzog, tnc, CanadaBeaver,
muai, bmwcar, HW77, Westridge, wavelets02, mitbbsshare, leogle, kittenpuppy,
rotatezh, baddest, xiaomizhu, SandR, ssunnybaby, monespace, moridin, ddr64,
surexuxu, Roseimarry, angellove, itistrue, jpostsildavi, freshsugar, zgz,
zhangxiaoyu, scraper, singko, thread23, leuboo, stopingtirne, wsnonline,
lovehui, bmwcar, plutus, haipan, JeffChenMITB, sill, genegun73, bigjoe,
firewoods, zhuzhuba... 阅读全帖
A***o
发帖数: 2783
24
来自主题: _America版 - 译后记
本来觉得有好多感想的,现在也说不出来了。最初想翻这本书是因为手上有,又
觉得灌水无聊,想想自己虽跟本站的元老一个也不认识,可也混了两年半了,从
最初的新手上路细看每篇文章到现在一天也看不过三五个版,十数篇文章那简直
是不堪回首,其实元老们都不认识我,我一半年以前还几乎没发过帖子,在聊天
室的名气远比版面上的大,后来出头斗了小托才赢来了全站的名气。呵呵。也很
糟糕,有人问我你的文章在哪儿呢?回答只好是在投诉版精华区别人的回文里。
更有甚者,陌生人就知道我是那个斗小托的沙漠了,实在让偶分分大特。
这部作品的完成从此结束了这种历史,其实我相信读过这四十节中一多半的人不
会比十这个数字大多少,但也足感欣慰,感谢诸位在此间的热情鼓励。眼看这个
站就前途未卜了,我这就算是利用了本站资源两年多的一个回报吧。
e***e
发帖数: 3872
25
来自主题: _ZST版 - 节译Wilde
在春潮来临时,鸽子闪亮的胸膛,会掠过苹果的花枝,
在果园里,一对年轻的爱人,会读到我们爱情的故事。
他们会读到,那些关于热情的传奇,那些我心中苦涩的秘密,
他们会像我们曾经那样相吻,却不会像你我注定的那样分离。
因那真理的尺蠖,已经蛀蚀掉我们生命中殷红的花朵;
因那双手不能够,将已凋萎的青春花瓣,更一次拾获。
我并不悔憾,为曾经爱你——啊!一个男孩没有别的选择,——
纵为那时间的利齿的吞噬,为那岁月的寂静的湮灭。
迎着风暴我们漂去,漫无方向;再不会有弦琴和吟唱——
待这青春的风暴平息,静默的死神最终会来为我们导航。
在墓中,再没有欢乐,冷漠的蜥蜴饕餮根蔓
欲望颤栗成灰烬,而热情之树徒劳地伸延
...
And at springtime, when the apple-blossoms
Brush the burnished bosom of the dove,
Two young lovers lying in an orchard would
Have read the story
d*****l
发帖数: 8441
26
【摘 要】“忠实性”原则是诗歌翻译中的基本原则。本文从一首英文诗"On M
onsieur’sD ep a rtu re"入手,选取了黄杲 先生和吕志鲁先生的两种翻译进行比较,
笔者认为吕译优于黄译,其原因在于黄译只忠实于原诗的形式,而吕译忠实的是原诗的神
韵,由此笔者得出结论:英汉诗歌翻译中的“忠实”并非亦步亦趋,追求“形似”应以“
神似”为前提。 “On M onsieur’sDeparture”是我十分喜爱的一首英文诗歌,它的作
者是英国历史上赫赫有名的女王伊丽沙白一世(1533-1603)。四百年前的这位英国女王
命运坎坷,曾陷入死囚的绝境,最终凭借其超人的智慧和毅力摆脱困境并登上王位;她才
智过人,在她的治理下,英国在16世纪下半叶呈现出一派繁荣景象,并为日后“大英帝国
”的形成奠定了坚实的基础。然而,就是这样一位受人敬仰和爱戴的君主,却终身未嫁,
在感情上饱受压抑。这首诗即是作者发自内心的爱的呐喊,通篇都反映出作者内心矛盾
的碰撞和情感世界的苦斗,感情深挚,描写细腻,是英文诗歌中的一篇佳作。现将原诗抄
录如下:O n M on sieu r’s D ep a rtu reI... 阅读全帖
m***i
发帖数: 4637
27
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: digital (你是疯儿我是傻?), 信区: Military
标 题: Re: 信达雅啊,看看朱令高中翻译的诗 也看看郭沫若的翻译 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 26 07:41:05 2013, 美东)
【摘 要】“忠实性”原则是诗歌翻译中的基本原则。本文从一首英文诗"On M
onsieur’sD ep a rtu re"入手,选取了黄杲 先生和吕志鲁先生的两种翻译进行比较,
笔者认为吕译优于黄译,其原因在于黄译只忠实于原诗的形式,而吕译忠实的是原诗的神
韵,由此笔者得出结论:英汉诗歌翻译中的“忠实”并非亦步亦趋,追求“形似”应以“
神似”为前提。 “On M onsieur’sDeparture”是我十分喜爱的一首英文诗歌,它的作
者是英国历史上赫赫有名的女王伊丽沙白一世(1533-1603)。四百年前的这位英国女王
命运坎坷,曾陷入死囚的绝境,最终凭借其超人的智慧和毅力摆脱困境并登上王位;她才
智过人,在她的治理下,英国在16世纪下半叶呈现出一派繁荣景象,并为日后“大英帝国
”的形成奠... 阅读全帖
G*******s
发帖数: 4956
28
来自主题: TrustInJesus版 - 律法与福音 王志勇
律法与福音
-从改革宗教义看律法与福音的关系-
王志勇
“他右手拿着七星,从他口中出来一把两刃的利剑,面貌如同烈日放光”(启1:16)。
祷告:亲爱的天父,我们之所以能够来到你的面前,完全是因着你自己白白的恩典。在
创世以前,你就在耶稣基督里拣选了我们,乃至时候满足,你赐下你的独生爱子,道成
肉身,为我们做成了完全的救赎。你又在你所悦纳的时候,把信心赐给我们,使我们得
与基督联合,因着他在十字架上所流出的宝血而被你算为无罪,因着他为我们做成的完
全的义而被你算为义人。你不仅救赎我们,更是按照你自己的美意,亲自呼召我们,使
我们与你的圣工有份,这一切都是惟独因着你的恩典。全能的上帝,你的仆人再次呼求
你开恩可怜我这个罪人,赦免我的过犯,发出你的亮光,使我这愚顽人能够通达,按照
正意分解你的真道,解明律法与福音的奥秘。主啊,我们身上仍然有着各种残余的败坏
,求你亲自治理我们,使我们一生一世谦卑地伏在你的轭下,并求你赐给我们温柔的心
,与你所拣选的众仆人一起,一同成就你为我们所预备的各样事工,直到有一天,我们
被召聚在你爱子的国里。奉我们的救主基督的名祈求。阿们。
要阐明律法与福音的... 阅读全帖
j*******u
发帖数: 712
29
今时代神圣启示的解开-新约圣经恢复本
新约圣经的各卷书已向我们解开了。我们有了一本解开的书。
对许多走在我们前面的圣经教师,我们非常感激;今天我们是站在他们的肩头上。
我们所出版恢复本圣经里的注解,可说是对新约圣经正确领会的集大成。  -李常受
翻译圣经,历代是逐渐进步的。惯例总是承先启后,后者藉助于前者,进而更有所
见。由李常受弟兄主编之新约圣经恢复本,乃以华语中最通行的国语和合本为参照,尽
力保留其语体、节奏、以及人地名音译,各面的优美;并以英语中所有权威译本,以及
华语中所有寻得的其他译本为参考,不但为得借鉴、启发,钆为避免偏见、误断。凡较
佳辞句,无不尽力采集,务求圣言中之明了外,也在于对圣言中神圣启示的认识。历代
圣徒对神圣启示的认识,也是基于他们所得之亮光,逐渐前进的。新约圣经恢复本所根
据者,乃此类认识之集大成,加上附注,可谓二千年来,各方圣徒对神圣启示认识之结
晶,希能继往又开来。
鉴定圣经原文古卷,乃翻译圣经之根据。最新发现,或为时最古之古卷,并非最为
准确、可靠。任何一节或一段须考量之经文,均须根据其书及其上下文,并须比较其相
同记载之经文,而作鉴定。本译本之古卷鉴... 阅读全帖
q********g
发帖数: 10694
30
来自主题: TrustInJesus版 - 导论:圣经无谬误的重要
圣经无谬误的重要
在基督教教会的整个历史进程里,圣经均被视为原本由神所赐,绝无错误;这种信
念是信徒们所接纳的。除却那些与教会决裂,自立门户的异端以外,信徒都公认圣经拥
有完全的权威,所提及的一切事件一一包括神学上的、历史及科学上的,均属全然可信
。宗教改革期间,路德坚称:「当圣经说话,神就说话。」纵使反对路德的罗马天主教
,亦持守这个信念,虽然他们意图将教会传统置于与圣经等同的地位上。从昔日使徒保
罗所要与之抗辩的诺斯底主义开始,以至十八世纪自然神论冒升以前,都没有对圣经的
无谬误有所质疑。纵然是苏西尼(Socinus)及瑟维特(Michael Servetus)这些神体一位
论者(Unitarians;只信仰独一的真神,否认基督的神格及三一教义),也根据圣经无谬
误来为自己的立场辩护。
但到了公元十八世纪,理性主义及自然神论兴起,圣经无谬误的地位便急转直下。
自然神论者与维护历史上基督信仰的正统派辩护者从此便划清界线。时至十九世纪,在
复原宗内居领导地位的学者,愈来愈多反对圣经的超自然事迹;这种风气促使美洲及欧
洲的「历史批判」兴起。充满着理性的读者们,都假设圣经纯粹是人类将有关宗... 阅读全帖
i*******e
发帖数: 50
31
本解序文
大乘无量寿经解 第一卷
壹、前言
贰、概要
一、教起因缘
二、本经体性
三、一经宗趣
四、方便力用
五、所被根器
六、藏教所摄
七、部类差别
八、译会校释
九、总释名题
叁、正释经义
(壹)序分(第一至第三品)
法会圣众第一
德遵普贤第二
大教缘起第三
大乘无量寿经解 第二卷
(贰)正宗分(第四至第四十二品)
法藏因地第四
至心精进第五
发大誓愿第六
必成正觉第七
积功累德第八
圆满成就第九
皆愿作佛第十
大乘无量寿经解 第三卷
国界严净第十一
光明遍照第十二
寿众无量第十三
宝树遍国第十四
菩提道场第十五
堂舍楼观第十六
泉池功德第十七
超世希有第十八
受用具足第十九
德风华雨第二十
宝莲佛光第二十一
决证极果第二十二
十方佛赞第二十三
三辈往生第二十四
往生正因第二十五
礼供听法第二十六
歌叹佛德第二十七
大士神光第二十八
愿力宏深第二十九
大乘无量寿经解 第四卷
菩萨修持第三十
真实功德第三十一
寿乐无极第三十二
劝谕策进第三十三
心得开明第三十四
浊世恶苦第三十五
重重诲勉第三十六
如贫得宝第三十七
礼佛现光第三十八
慈氏述见第三十九
边地疑城第四十
惑尽见佛第四十一... 阅读全帖
a***n
发帖数: 1993
32
来自主题: Wisdom版 - 藏传佛教宁玛派
藏传佛教宁玛派
刘立千著
一、 宁玛派的传承
宁玛派的教法传承是与前弘时期【1】的法统一脉相承的。在禁佛【2】时期是采取
极为隐蔽的方式进行传授。吐蕃王朝崩溃后,很长时间无寺庙、无僧团,只有一批在家
俗人咒师维护法统,有的则采取在家庭中父子相传的方式进行传法,法脉因而赖以不断
(《青史》【3】上84页)。《青史》说,这些在家庭或居山岩的俗人对佛法非常敬重
,也重修持。安达?热巴坚王【4】以前所有的《甘珠尔》、《丹珠尔》【5】他们都保
持得很完整。过去吐蕃时期所译经典,大部分到今天我们都能看得到(《青史》上84页)
。为什么这些俗人没有遭到灭法厄运?由于当时达磨赞普【6】破坏的对象是寺庙和僧
团,还未来得及对付这些在家的信徒。《西藏王臣记》【7】说,有些外表是在家的俗
人,实际是在家修持密咒金刚乘【8】的人士,他们没有露出出家人相,当时藏王和他
的左右大臣都未注意到,故未遭到迫害。像这样的人还为数不少。一切智者?耶桑孜巴
【9】说,那时律乘教法【10】虽然衰落了,但大密咒金刚乘教法方面直到如今都未衰
落过《西藏王臣记》76页)。公元10-11世纪时期即后弘初期就有人或自费或被派到... 阅读全帖
s*******w
发帖数: 2257
33
来自主题: TrustInJesus版 - 基督教在中国的传播
目前所使用的圣经是如何编辑而成的?
一、圣经原文
旧约原文是希伯来文,间有创世记卅一章47节,以斯拉记四章8节至六章19节,七
章11~26节,耶利米书十章11节,但以理书二章4节~七章28节等处经节为亚兰文(即
迦勒底文,乃巴比伦通行文字)。旧约相同经文有列王纪下十九章,与以赛亚书卅七章
完全相同,以斯拉记二章,与尼布米记七章概相同,历代志下最后两节,与以斯拉开始
两节相同,列王纪上廿二章,与代下十八章大部份完全相同。
二、章节区分
圣经各卷在最古的羊皮卷上,除诗篇外,原来是不分章节的,后为查改方便,始有
章节之分,相传于主后一二三六年,有红衣主教卡罗民,以及于主后一五五一年,有罗
伯士提反,乃先后将圣经分成章,且有犹太教的拉比名拿单者,于主后一六六一年,将
旧约分成节。旧约共有39卷;929章;23214节;734200字。新旧约共有66卷;1189章;
31173节;969200字。旧约最长一章:诗一一九篇;最短一章:诗一一七篇。两约最长
一节:斯八9。(以上数字及长短章节,均指中文和合译本数目)
三、经卷辑译
圣经原本因年代久远,至今已无遗留,现今所有资料,都是根据古时祭司和文... 阅读全帖
i*****s
发帖数: 4596
34
同文馆最初开办的时候,学生一共只有十名,后来添设法文馆、俄文馆,每馆也只有学
生十名。前来应考天文算学馆的72人,先录取30人,同治六年十一月初六日开学。同治
七年五月二十三日总署又奏,经诸臣在大堂当面考试,该三十人中尚堪造就者不过数人
,所以将学经半年毫无功效者20人立予撤退,留下的10人与原有三馆八旗子弟暂归一处
教学。同治六年十二月准署广州将军庆春等将该省同文馆学生蔡锡永、那三、博勒洪武
、韩常泰、左秉隆、坤扬等六名,咨送到总署,饬在新立天文算学馆中居住,加以考察
,照章作为监生、翻译生员,分别派充将军、督抚衙门翻译官,饬回广东,仍由该省随
时考察。同治七年三月准两江总督臣曾国藩咨送该同文馆学附生严良勋、席淦、监生汪
凤藻、汪远焜、王文秀五名到总署,饬在新立天文算学馆居住,详加考试,分别给予内
阁中书、国子监学正等职衔,总署大臣仍随时考察,令于汉洋文艺加意讲求。这样,继
畬任职期间同文馆的学生保持在四五十名的水平,语言、西学混合教学。到了光绪十三
年(1887),同文馆学生的名额增加到120名。直到停办都是这个数目。
同治七年五月二十三日(1868年7月12日)《总理衙门奏报考较... 阅读全帖
l**********n
发帖数: 675
35
第一篇 创世记与地质学
我们相信全部圣经都是神的话,是祂逐字逐句默示的。在敬虔人的心思中,所常有的忧
愁,就是人轻看、反对神的话。神的儿女,因为世人不尊重主的典章,而衷心如焚。在
六十六卷圣书中,以创世记受疑为最。抵挡圣书者,常以地质学的时期,和上古的遗物
,来推翻神明白的启示,他们以为按地质学的种种根据,世界已不知历过若干万年了;
圣经所载六千年的数目,殊为不可信。世人奉着科学的名号,对于创世记,时下其攻击
手段。
许多在主里的亲爱弟兄们,并不是有甚么学问的,(编者本亦其中之一,)因为受了这
些风潮,他们真是不知何所适从。所以,虽地质学不涉及我们的默想,然因众人利益的
缘故,我们藉着主恩典,就在我们默想开始的时候,与弟兄们一同查看神的话语,是何
等的完全,好叫我们寂静在祂的面前,瞻仰祂的荣美。
创世记是神的启示;地质学是人的发明。神知道所有的事实,所以祂的启示,永不错误
;人看见局部的事物,所以他们的推想,难于准确。将创世记与地质学放在一起,我们
所跟从的,不是地质学,乃是创世记;因为神是创世记的后盾。如果创世记与地质学真
有根本上不同的地方,则错者必是地质学。圣经的学权是无可疑问的... 阅读全帖
G*******s
发帖数: 4956
36
7
发信人: Godwithus (神与我们同在), 信区: TrustInJesus
标 题: 第七章 论上帝与人所立的圣约
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 30 17:08:50 2011, 美东)
第七章 论上帝与人所立的圣约
一.圣约的必要性
7.1 上帝是人的创造者,人是有理性的受造物,所以,人本当顺服上帝。但是,上帝
与受造者之间的不同如此巨大,所以,人绝不能享有祂,以此为自己的福分和赏赐,除
非是上帝自愿俯就,这俯就乃是祂乐意用立约的方式显明的(赛40:13-17;约9:32,
33; 撒上2:25;诗100:2-3;113:5,6;伯22:2,3;35:7-8;路17:10;徒17 :24,
25)。
上帝是创造者,人是受造者,二者之间存在巨大的不同,这一主题是圣经中常常强调的
主题之一(请看以上引用的经文)。正是因为这一巨大的不同,并且人是依靠上帝而存
在,所以人对上帝有绝对顺服的义务,不应该指望上帝因此而奖赏他。我们的主就向众
门徒指出,主人并不因为仆人做了应尽的本分而答谢他,这就教导我们:“这样,你们
做完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的... 阅读全帖
l**********n
发帖数: 675
37
来自主题: TrustInJesus版 - 魂的潜势力(一)-- 摘自倪柝声文集
魂的潜势力(一)
启示录十八章十一至十三节:“地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的
货物了;这货物就是金、银、宝石、珍珠…牛、羊、车、马、和奴仆、人口。”“人口
”两字,原文是“人的魂。”这里所说的货物,是从金银说起,到人的魂为止。以人的
魂为总结。金银车马等等,本是货物,能买能卖的。奴仆在此,也是能买能卖的,这就
是买卖人的身体。但是,这里说人的魂,也可以像货物一样的能买能卖。
林前十五章四十五节:“经上也是这样记着说,首先的人亚当,成了有灵的活人。末后
的亚当,成了叫人活的灵。”关乎魂与灵等字的正译,在属灵人附录中已经详载。这里
的正译是:“首先的人亚当,成了一个活的魂。末后的亚当,成了叫人活的灵。”成了
叫人活的灵是译得很对的,在中英文圣经中,都译得很准确。
林前十五章四十六节:“但属灵的不在先,属血气的在先;以后才有属灵的。”“属血
气的,”当译作“属魂的。”所以此节的正译是:“但属灵的不在先,属魂的在先;以
后才有属灵的。”
创世记二章七节:“耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵
的活人,名叫亚当。”成了有灵的活人,可译作“成了一个活的魂。”... 阅读全帖
F*******t
发帖数: 2186
38
《中美关系史(1911-1949)》(上卷)
上海人民出版社2004年7月
第一节 战争第一年
1937年7月7日,日本军队在卢沟桥挑起事端,发动了全面侵华战争。
事变之初,蒋介石一面下令就地抵抗,一面企图谋求事变的和平解决。国民政府除
直接与日本交涉外,还促请英、美等国调解。7月12日,国民政府向美国政府作出试探
,但国务院却认为,现今美国“以调处者的身份采取任何措施都为时过早,都是不明智
的”,美国既已向中、日两国表明它对远东的敌对行动“极不赞成”,这就足够了。7
月13日,英国向美国提出英、美、法三国联合调停中日冲突的建议。国务卿赫尔与副国
务卿韦尔斯、远东司司长亨培克商量后拟出了答复,并征得了总统的同意。
这份答复说,美国国务院已经对中、日两国使节强调了保持和平的重要性,两国可
以通过“平行的但各自独立的”做法保持合作。7月16日,中国驻美大使王正廷再次向
赫尔表示,希望《九国公约》缔约国采取行动,并称,大国代表如能亲临现场将有利于
制止日本进一步的军事行动。赫尔依旧不置可否。①
同日,赫尔在与总统商量后发表了一项正式声明。声明显然是针对日本侵华而发的,但
赫尔却不敢公开道明,... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
39
来自主题: Belief版 - 三位一体真神
有些经文把属于耶和华的头衔用在耶稣基督身上,或者有人声称头衔对耶稣适用
“阿拉法和俄梅戛 这个头衔应该属于谁呢?
(1)启示录1:8表明这个头衔属于全能的上帝。根据文委的译法,第11节用这个头衔
指另一位个体,而下文表明这位就是耶稣基督。可是学者承认第11节有关阿拉法、俄梅
戛的话是杜撰的,所以和合、新译、现译、吕译都把第11节里阿拉法和俄梅戛等字眼删
去。
(2)许多把启示录翻成希伯来语的译本,承认第8节所描述的是耶和华,所以在经文
里恢复上帝的专有名字,见新世1984英语详注本。
(3)启示录21:6,7指出,在灵性上得胜的基督徒是称为阿拉法、俄梅戛的那位的“
儿子”。圣经从没有记载,受圣灵膏立的基督徒跟耶稣基督有父子关系,只记载耶稣把
门徒称为“弟兄”。(希伯来书2:11;马太福音12:50;25:40)圣经倒把耶稣的“
弟兄”称为“上帝的儿子”。(加拉太书3:26;4:6)
(4)现译在启示录22:12加插了耶稣的名字,使第13节提到的阿拉法和俄梅戛看来指
耶稣。可是,在希腊原文里,这节经文并没有出现过耶稣的名字,其他译本也没有加插
耶稣的名字。 (5)根据启示录22:13,称... 阅读全帖
B*********L
发帖数: 110
40
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: BALLETERNAL (糗蛹生), 信区: TrustInJesus
标 题: 基督教研究院: 我们错了 (三) 神的本质
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 26 23:09:10 2010, 美东)
第二章 论公开信的议题:关于神的本质
公开信中的议题,不仅论及地方教会向福音派基督徒提起诉讼的历史,也牵涉地方教会
的某些教训,包括神的本质、人性的本质以及福音派教会和公会的正当性。这封信在论
及这些教训时说,“因为李常受以下的陈述,似乎抵触,或有违基督徒信仰的基本教义
,所以我们慎重地请求水流职事站和‘地方教会’的领导人,撤回并停止出版此类言论
。”
公开信接着摘录李常受所谓的非正统教训,却没有解释这些说法为何不正统;该信作者
可能认为,任何懂得神学的读者,都能从这些陈述的本身,看出异端之处。我们很快就
会看见,这封信的起草人和署名人都犯了严重的错误,多数署名者很可能对地方教会少
有研究,只是读过起草人提供的摘录而已。因着公开信非常精简,所以不难将全文的要
点一次抄列,但我宁愿逐段为之,在每段之后加... 阅读全帖
B*********L
发帖数: 110
41
第二章 论公开信的议题:关于神的本质
公开信中的议题,不仅论及地方教会向福音派基督徒提起诉讼的历史,也牵涉地方教会
的某些教训,包括神的本质、人性的本质以及福音派教会和公会的正当性。这封信在论
及这些教训时说,“因为李常受以下的陈述,似乎抵触,或有违基督徒信仰的基本教义
,所以我们慎重地请求水流职事站和‘地方教会’的领导人,撤回并停止出版此类言论
。”
公开信接着摘录李常受所谓的非正统教训,却没有解释这些说法为何不正统;该信作者
可能认为,任何懂得神学的读者,都能从这些陈述的本身,看出异端之处。我们很快就
会看见,这封信的起草人和署名人都犯了严重的错误,多数署名者很可能对地方教会少
有研究,只是读过起草人提供的摘录而已。因着公开信非常精简,所以不难将全文的要
点一次抄列,但我宁愿逐段为之,在每段之后加以回应。
公开信从地方教会文献中所引用具争议的言词,第一系列标题为“关于神的本质”,引
用李常受的陈述如下:
“子称为父,所以子必是父。我们必须看见这事实。有些人说,祂称为父,但祂不真正
是父。但祂怎能‘称’为父,却不‘是’父?……在人所不能靠近的地方(提前六16)
,神是父。当祂出来彰... 阅读全帖
w*****r
发帖数: 7106
42
第二章 论公开信的议题:关于神的本质
公开信中的议题,不仅论及地方教会向福音派基督徒提起诉讼的历史,也牵涉地方教会
的某些教训,包括神的本质、人性的本质以及福音派教会和公会的正当性。这封信在论
及这些教训时说,“因为李常受以下的陈述,似乎抵触,或有违基督徒信仰的基本教义
,所以我们慎重地请求水流职事站和‘地方教会’的领导人,撤回并停止出版此类言论
。”
公开信接着摘录李常受所谓的非正统教训,却没有解释这些说法为何不正统;该信作者
可能认为,任何懂得神学的读者,都能从这些陈述的本身,看出异端之处。我们很快就
会看见,这封信的起草人和署名人都犯了严重的错误,多数署名者很可能对地方教会少
有研究,只是读过起草人提供的摘录而已。因着公开信非常精简,所以不难将全文的要
点一次抄列,但我宁愿逐段为之,在每段之后加以回应。
公开信从地方教会文献中所引用具争议的言词,第一系列标题为“关于神的本质”,引
用李常受的陈述如下:
“子称为父,所以子必是父。我们必须看见这事实。有些人说,祂称为父,但祂不真正
是父。但祂怎能‘称’为父,却不‘是’父?……在人所不能靠近的地方(提前六16)
,神是父。当祂出来彰... 阅读全帖
R*o
发帖数: 3781
43
第二章 论公开信的议题:关于神的本质
公开信中的议题,不仅论及地方教会向福音派基督徒提起诉讼的历史,也牵涉地方教会
的某些教训,包括神的本质、人性的本质以及福音派教会和公会的正当性。这封信在论
及这些教训时说,“因为李常受以下的陈述,似乎抵触,或有违基督徒信仰的基本教义
,所以我们慎重地请求水流职事站和‘地方教会’的领导人,撤回并停止出版此类言论
。”
公开信接着摘录李常受所谓的非正统教训,却没有解释这些说法为何不正统;该信作者
可能认为,任何懂得神学的读者,都能从这些陈述的本身,看出异端之处。我们很快就
会看见,这封信的起草人和署名人都犯了严重的错误,多数署名者很可能对地方教会少
有研究,只是读过起草人提供的摘录而已。因着公开信非常精简,所以不难将全文的要
点一次抄列,但我宁愿逐段为之,在每段之后加以回应。
公开信从地方教会文献中所引用具争议的言词,第一系列标题为“关于神的本质”,引
用李常受的陈述如下:
“子称为父,所以子必是父。我们必须看见这事实。有些人说,祂称为父,但祂不真正
是父。但祂怎能‘称’为父,却不‘是’父?……在人所不能靠近的地方(提前六16)
,神是父。当祂出来彰... 阅读全帖

发帖数: 1
44
来自主题: Mod_CHN_Hist版 - 关于龙图腾最全面的研究(2)
一、蛇图腾的崇拜
(一)古埃及的蛇崇拜:埃及以埃及眼镜蛇为崇拜对象,许多古埃及神明的形象都
有眼镜蛇的特征,又或曾蓄养眼镜蛇;埃及神话中的瓦吉特,正是以蛇为形象的神明。
古罗马击败古埃及后,埃及艳后克娄巴特拉七世曾引宠物眼镜蛇以咬腕自尽,也是西方
文化所津津乐道的故事(图一)。
图一 克娄巴特拉之死(Death of Cleopatra),让·安德烈·罗布(Jean André
Rixens),1874年
图一 克娄巴特拉之死(Death of Cleopatra),让·安德烈·罗布(Jean André
Rixens),1874年
在古埃及的不同神话体系中,有一种体系认为蛇是“大地之子”(Sito),并具有
原初生命的创造力。古埃及人常用环绕宇宙的蛇形作为原初之蛇的象征,Ramse六世的
陵墓中有描绘宇宙之蛇孕育出时间和万物。尼罗河源也被认为是由一条巨蛇保护着河神
。古埃及神话认为,宇宙是由两条大蛇控制的,一条是正义的象征,而另一条则是邪恶
的化身,而它们互相争斗便形成了白天和夜晚。
图二 刻有交蛇的古埃及调色板
图二 刻有交蛇的古埃及调色板
此外,古埃及法老的调色板和权杖... 阅读全帖
C********n
发帖数: 6682
45
来自主题: Military版 - 朱学勤抄袭事件 ---1
发信人: Isaiah (SKIASONARANHR), 信区: Reader
标 题: 朱学勤——学术界的又一个“汪晖”?(全文)
发信站: 水木社区 (Thu Jul 8 14:11:42 2010), 站内

自有良心的媒体和学术界人士深入开展揭批学霸、学奸、学贼汪晖的工作以来,成绩突
出,形势喜人。到了今天,可以说汪氏的问题已经无所逃罪天下,可以立刻盖棺论定,
直接开除出学界了。笔者生性愚钝,见事不明,不仅未能参与到这个伟大的运动中去,
最初还一再为汪某辩护,是非颠倒,黑白不分,如今思之,惭恨不已。如今总算如梦初
醒,回头是岸,想要为打汪晖运动出一把力,但揭批汪晖的,从林毓生这样的老牌名宿
,到王彬彬等中坚学者,以及vivo等青年才俊不计其数,宏文妙笔如漫天星斗,又如黄
河泛滥,一发而不可收拾。多笔者一个不多,少笔者一个不少。好在一个汪晖倒下去,
千百个汪晖站起来。像汪晖这样隐藏得很深的伪学者名流还是很多的。在打倒汪晖后,
深入揭批学界问题已经成为刻不容缓的急务,笔者愿为此略尽绵薄之力。今天要谈的就
是又一个汪晖式的伪学者——朱学勤!
以下是笔者花了两小时时间查找和校对朱... 阅读全帖
w********2
发帖数: 632
46
来自主题: Military版 - 钻研吹捧马克思主义的都是傻帽
黄鹤昇:康德的先验哲学与现代电脑科技的发展
六月 12, 2017 editor 思想视野, 首发
分享到維特! 分享到臉書! Share on Google+
二百多年前,德国哲学家康德(Immanuel Kant 1724-1804)阐述了一种哲学,叫「先
验论」。这一哲学打破了人们几千年来的惯常思维,他不是做一般的形上学思考:主体
与客体的分析,唯物或唯心的一个两分法的分析;而是一个反转,抛开经验性的东西,
纯粹探究人心性底下的认识能力。我称康德这个哲学知识,为知识背后的知识。它是经
验性知识后面得出来的知识,即先验的知识。就是说,康德这个先验哲学,是不掺杂任
何经验性的知识的,他是对人类心性的认识能力做一个纯粹的考察,他说的那个知识,
是看不见摸不着的。我们只有在经验性的知识上反转来思考,才能体会到康德这个先验
的知识。所谓的「先验」知识,就是在经验之前的知识。然而,一切知识,都从经验开
始,没有经验,何来知识?这个先验知识,是什么样的知识?康德说得那么有理有据,
我们就不得不好好地探讨了。
也许有人会质疑,两百多年前的哲学,与现代的电脑科学技术有什么联系,这不... 阅读全帖
w********2
发帖数: 632
47
来自主题: Military版 - 钻研吹捧马克思主义的都是傻帽
黄鹤昇:康德的先验哲学与现代电脑科技的发展
六月 12, 2017 editor 思想视野, 首发
分享到維特! 分享到臉書! Share on Google+
二百多年前,德国哲学家康德(Immanuel Kant 1724-1804)阐述了一种哲学,叫「先
验论」。这一哲学打破了人们几千年来的惯常思维,他不是做一般的形上学思考:主体
与客体的分析,唯物或唯心的一个两分法的分析;而是一个反转,抛开经验性的东西,
纯粹探究人心性底下的认识能力。我称康德这个哲学知识,为知识背后的知识。它是经
验性知识后面得出来的知识,即先验的知识。就是说,康德这个先验哲学,是不掺杂任
何经验性的知识的,他是对人类心性的认识能力做一个纯粹的考察,他说的那个知识,
是看不见摸不着的。我们只有在经验性的知识上反转来思考,才能体会到康德这个先验
的知识。所谓的「先验」知识,就是在经验之前的知识。然而,一切知识,都从经验开
始,没有经验,何来知识?这个先验知识,是什么样的知识?康德说得那么有理有据,
我们就不得不好好地探讨了。
也许有人会质疑,两百多年前的哲学,与现代的电脑科学技术有什么联系,这不... 阅读全帖
J********2
发帖数: 354
48
不知道是否正确,仅供大家参考
20世纪初的灵恩运动,开始了灵恩派的发展。就真理来说,灵恩派与基督新教一致,所
以灵恩派教会的信仰宣言里不会出现“灵恩派”的名称,他们不愿意被贴上“灵恩派”
的标签,但更重视基督徒的个人属灵经验,甚至多了许多基督传统教派所没有的现象,
例如:说方言、医病神迹、先知预言。灵恩派和五旬节派有许多相似之处,他们都强调
信徒说方言,医病神迹。
灵恩派人数增长很快,根据 David Barrett编World Christian Encyclopedia, 2001的
统计:1987年灵恩派有二亿四千七百万人,而2000年是七亿七千万人(David Barrett,
Todd M Johnson编World Christian Trends AD30-AD2000, William Carey, 2001)。灵
恩派活跃于南非、美国、中南美洲、非洲及欧洲等地,最显著的势力范围可说是拉丁美
洲与非洲。
核心信条:
他们一些核心信条和行为包括:
相信圣灵并不偏待人,每个人都可以且应当被圣灵充满、被圣灵掌管。
认为被圣灵充满,与说方言有相关,若人被圣灵充满,相信不久就会有... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
49
来自主题: TrustInJesus版 - 神的儿子们看见人的女子美貌
神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。耶和华说,人既属乎血气,我
的灵就不永远住在他里面,然而他的日子还可到一百二十年。那时候有伟人在地上,后
来神的儿子们,和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人。(创六2~4】
创世记第六章之「神子」是谁。神子是天使,因为:(一)全旧约用神子,只有数次(乔
布记,但以理书),除本处未明言外,其他都是指着天使或超凡者说的。(二)有的弟兄
以神子为塞特之裔,女子是该隐之裔;若是这样,那有该隐生的都是女,塞特生的都是
男之理?(三)塞特逃不出第二节「人」之一字。(四)「神子」是与「人」相对;则他们
不是人可知。(五)若谓第二节之「人」是该隐之裔,则第一节之「人」,亦将作是解乎
?(六)原文(英译亦然在第三节的「人既」之下,有「也」字。「也」字说明属血气者
,不只人而已。人「也」属乎血气,则可知已有不是人者,已先属乎血气了。
更有弟兄以为天使无男女之分,不嫁不娶。殊不知(一)马太福音二十二章三十
节并不明说天使是无男女之分的。但他经究无明文,故其有男女性分别与否,究不能定
论。即云其无;经中岂不常以「他」(非她)为代名词称天使... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
50
The Chinese translation reviewed below is based on
"A History of Modern Tibet, 1913-1951: The Demise of the Lamaist State"
http://www.amazon.com/History-Modern-Tibet-1913-1951-Lamaist/pr
http://woeser.middle-way.net/2010/02/blog-post_20.html
美国藏学家梅尔文·戈尔斯坦的现代西藏史第一卷《1913-1951: 喇嘛王国的覆灭
》一书, 1989年出版以后,引起了中国藏学界异乎寻常的重视,1993年底就由藏学家
杜永彬先生翻译成中文,出版后得到中国学者的高度评价,2005年还出了新版。当代海
外藏学家的著作如此迅速地翻译出版,仅此一例。
早在1994年,就有人请时年90岁的著名藏学家柳升祺为此书中文本写一评论。柳升祺先
生以视力不佳而婉拒。不久,柳升祺先生写信给在美国的邓锐龄先生说,对这样的大部
头著作,不能听之任之,“我不想看译本,倒想买一本原书”,... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)