由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 中英词典
首页 上页 1 2 (共2页)
i***s
发帖数: 39120
1
即将挥别的2013年,一大波网络流行语再次来袭:十八大后“舌尖上的浪费”逐渐减少;“光盘行动”带来了一股节俭风。这一年,有人“喜大普奔”,有人“累觉不爱”……我们的纠结和焦虑在词语中得到“舒慰”,新的希望在温故中重新燃起。如美国文化学者尼尔·波兹曼所说,“媒介就是隐喻”,网络热词像是一面镜子,折射出时代的风尚和棱角、社会的世相和百态、民众的情绪和智慧、国家的形象和地位。
旧词新用
更显“国际范儿”
今年网络热词有啥新特点?纵观这些“各领风骚”的词汇,不难发现,它们或旧词新用,或长句浓缩,但理解难度加大;而这些热词的传播范围也更广,不仅国内热闹,更引世界围观。
遇见“高大上”(高端大气上档次)的事物时,“不明觉厉”(虽然不明白在说什么,但觉得很厉害);开玩笑的时候“人艰不拆”(人生已如此艰难,有些事就不要拆穿);惊讶的时候“我伙呆”(我和小伙伴都惊呆了);忧伤的时候“累觉不爱”(很累,觉得不会再爱了)……这些词有的是互联网的语言狂欢,有的则蕴含无奈与自嘲的意味,而越来越精练的词汇却反映了当代快餐文化的特性。
在“快餐文化”大行其道的今天,想要在花样繁多、更新换代加快的信息中脱颖而出,简洁... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
2
即将挥别的2013年,一大波网络流行语再次来袭:十八大后“舌尖上的浪费”逐渐减少;“光盘行动”带来了一股节俭风。这一年,有人“喜大普奔”,有人“累觉不爱”……我们的纠结和焦虑在词语中得到“舒慰”,新的希望在温故中重新燃起。如美国文化学者尼尔·波兹曼所说,“媒介就是隐喻”,网络热词像是一面镜子,折射出时代的风尚和棱角、社会的世相和百态、民众的情绪和智慧、国家的形象和地位。
旧词新用
更显“国际范儿”
今年网络热词有啥新特点?纵观这些“各领风骚”的词汇,不难发现,它们或旧词新用,或长句浓缩,但理解难度加大;而这些热词的传播范围也更广,不仅国内热闹,更引世界围观。
遇见“高大上”(高端大气上档次)的事物时,“不明觉厉”(虽然不明白在说什么,但觉得很厉害);开玩笑的时候“人艰不拆”(人生已如此艰难,有些事就不要拆穿);惊讶的时候“我伙呆”(我和小伙伴都惊呆了);忧伤的时候“累觉不爱”(很累,觉得不会再爱了)……这些词有的是互联网的语言狂欢,有的则蕴含无奈与自嘲的意味,而越来越精练的词汇却反映了当代快餐文化的特性。
在“快餐文化”大行其道的今天,想要在花样繁多、更新换代加快的信息中脱颖而出,简洁... 阅读全帖
d***g
发帖数: 9
3
很多年轻人到美国都想要申请大学的护士专业,也就是英文所说的Nursing,因为几乎
每个人都说护士可以在美国申请到绿卡,可以赚年薪起薪6万,那为什么有人说简单,
有人说复杂,这其中究竟有什么诀窍呢?
那么下面整个介绍一下在美国做护士的步骤,以及申请绿卡的条件。
这篇文章会介绍几个部分的内容,
包括:
1 申请护士职业移民最基本的条件和优点。
2国内护士专业毕业,人在美国,或人不在美国,如何申请美国大学的护士专业或申请
护士执照考试和如何进行职业规划。
3国内高中毕业,有高中毕业文凭,人在美国,如何申请美国大学的护士专业。
4国内大专或本科毕业(非护士专业),有高中和大学文凭,如何申请美国大学的护士
专业。
5 已经有身份(有绿卡或是美国公民),但是想申请护士专业,如何申请美国大学的护
士专业。
6 通过考试后,取得美国护士执照,通过托福考试后,如何找医院面试谈判,如何找律
师递交移民申请,如何关注职业移民配额,最终申请绿卡。
7 注册护士考试的英文名称和考试内容,那里可以买参考书,网上有哪些资源。
8 申请过程中常见的困难和困扰有那些
9 托福考试的复习与报考准备
10 附录 护士注册... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
4
一些中英文语言专家日前表示,中文对英语影响力与日俱增。牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词。英国广播公司(BBC)不久前还专门为Tuhao(土豪)一词做了一档节目。位于美国德克萨斯州的全球语言监测机构主席保罗·帕亚克称,中文影响力在整个21世纪将会一直持续。
牛津英语词典收录了
近千个中文渊源词
“三亿中国人正在学习或曾经学习过英语,这意味着中文对英语的影响力是个无法否认的事实,”位于美国德克萨斯州全球语言监测机构主席保罗·帕亚克日前在接受采访时表示。
“例如,最近出现的含有中文渊源的单词是chengguan (城管)。谷歌搜索中有接近100万次的引用,远远超出我们机构对新词要求出现的最少引用次数,”他说。
该机构数据显示,每年新增英文单词1万个左右。目前全球大约18.3亿人在使用英语,包括母语、第二语言使用者以及用于商业或技术用语。“预计每98分钟一个新的英语单词就被创造出来,”帕亚克说。
牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词,例如taikonaut (中国宇航员)。帕亚克认为中文作为英语全球化的重要驱动力,其影响力在整个21世纪将会一直持... 阅读全帖
i*********t
发帖数: 5873
5
来自主题: LeisureTime版 - 白岩松:夹缝中的良知和智慧
想了解储安平,看章诒和不行。
储安平与“党天下”。
戴晴
1.
【帽子】(mao•zi)①戴在头上保暖、防雨、遮日光或作装饰的
用品:一顿~。②比喻罪名或坏名义:不必用~压人;批评应该切合实际、有内容
,不要光扣大~。
——《现代汉语词典》
帽子这字眼,如果不考虑它的第一个含义,在中国近现代(可能也只在中国近现代
)以来最风光的一次,要算是1978年了。那年,从春天到秋天,至少有两则关于帽子的
文字,扰动了中国(恐怕还不只中国)上百万人的心。它们是:
《关于摘掉右派分子帽子的请示报告》,统战部上报,1978年4月5日,中共中央批
复。
《贯彻中央关于全部摘掉右派分子帽子决定的实施方案》,1978年9月17日。
一年半之后,1980年5月8日,55万余顶右派帽子已全部摘去——它们是在1957年夏
天和以后的几个月里被陆续制作出并扣在别人头上的。如果不考虑其中一部分人已在
1959-1964年间陆续获摘,到了1980年,真正以皮肉俱全的头顶享受到大自然的空气与
阳光,并且还享受到那帽子压出的凹痕已不再被人视为种性表记的快乐的,只剩下10余
万了。
帽子已不复存在,对当初“戴帽”... 阅读全帖
c***h
发帖数: 1862
6
两岸历史书上看不到的鸦片战争史实

核心提示
1:鸦片之所以如此炙手可热,原因在于市场有巨大需求。在那个年代,人类对鸦片的
认识远不同于今日。世界各国,包括英国本土在内,都没有对鸦片设立限制。问题在于
,只有中国社会吸食鸦片泛滥成灾,乃至于形成巨大的暴利市场。如果没有中国官员的
配合,英国鸦片商跟本无法从事走私鸦片的任何活动。
2:广东水师巡船“每月受规银三万六千两,放私入口”;水师副将韩肇庆专门护送走
私,走私鸦片干脆由水师包办运输,每万箱抽数百箱报功,韩竟因此“保擢总兵,赏戴
孔雀翎”。福建水师居然全靠协办走私鸦片为业,甚至“夷船之鸦片一时不能进口,往
往寄顿于炮台附近”
3:令人啼笑皆非的是,指挥打响第一次鸦片战争的英国政府全权代表查尔斯.义律是一
个坚决的鸦片贸易反对者。在给伦敦的报告中,义律写道:鸦片贸易“给打着天主教旗
号的国民丢脸。”
4:英国军舰与中国水师在穿鼻、官涌海面开始武装冲突,此类冲突共发生七次,双方
各有损失。而林则徐报告朝廷称之为“七战七捷”。
5:鸦片战争的一个结果是中国从单纯的鸦片输入国变成输出国,与中国苦力同时输出
。西方从那时起将近百余年的“黄祸”... 阅读全帖
c***h
发帖数: 1862
7
两岸历史书上看不到的鸦片战争史实

核心提示
1:鸦片之所以如此炙手可热,原因在于市场有巨大需求。在那个年代,人类对鸦片的
认识远不同于今日。世界各国,包括英国本土在内,都没有对鸦片设立限制。问题在于
,只有中国社会吸食鸦片泛滥成灾,乃至于形成巨大的暴利市场。如果没有中国官员的
配合,英国鸦片商跟本无法从事走私鸦片的任何活动。
2:广东水师巡船“每月受规银三万六千两,放私入口”;水师副将韩肇庆专门护送走
私,走私鸦片干脆由水师包办运输,每万箱抽数百箱报功,韩竟因此“保擢总兵,赏戴
孔雀翎”。福建水师居然全靠协办走私鸦片为业,甚至“夷船之鸦片一时不能进口,往
往寄顿于炮台附近”
3:令人啼笑皆非的是,指挥打响第一次鸦片战争的英国政府全权代表查尔斯.义律是一
个坚决的鸦片贸易反对者。在给伦敦的报告中,义律写道:鸦片贸易“给打着天主教旗
号的国民丢脸。”
4:英国军舰与中国水师在穿鼻、官涌海面开始武装冲突,此类冲突共发生七次,双方
各有损失。而林则徐报告朝廷称之为“七战七捷”。
5:鸦片战争的一个结果是中国从单纯的鸦片输入国变成输出国,与中国苦力同时输出
。西方从那时起将近百余年的“黄祸”... 阅读全帖
c***h
发帖数: 1862
8
两岸历史书上看不到的鸦片战争史实

核心提示 1:鸦片之所以如此炙手可热,原因在于市场有巨大需求。在那个年代,人类
对鸦片的认识远不同于今日。世界各国,包括英国本土在内,都没有对鸦片设立限制。
问题在于,只有中国社会吸食鸦片泛滥成灾,乃至于形成巨大的暴利市场。如果没有中
国官员的配合,英国鸦片商跟本无法从事走私鸦片的任何活动。
核心提示 2:广东水师巡船“每月受规银三万六千两,放私入口”;水师副将韩肇庆专
门护送走私,走私鸦片干脆由水师包办运输,每万箱抽数百箱报功,韩竟因此“保擢总
兵,赏戴孔雀翎”。福建水师居然全靠协办走私鸦片为业,甚至“夷船之鸦片一时不能
进口,往往寄顿于炮台附近”
核心提示 3:令人啼笑皆非的是,指挥打响第一次鸦片战争的英国政府全权代表查尔斯
.义律是一个坚决的鸦片贸易反对者。在给伦敦的报告中,义律写道:鸦片贸易“给打
着天主教旗号的国民丢脸。”
核心提示 4:英国军舰与中国水师在穿鼻、官涌海面开始武装冲突,此类冲突共发生七
次,双方各有损失。而林则徐报告朝廷称之为“七战七捷”。
核心提示 5:鸦片战争的一个结果是中国从单纯的鸦片输入国变成输出国,与中国苦力
同... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
9
11月11日,亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议在北京怀柔雁栖湖国际会议中心举行。这是习近平同各经济体领导人或代表步入会场。 新华社 图
11月11日下午,亚太经合组织领导人非正式会议落下帷幕,习近平在致闭幕词时指出,会议通过了《北京纲领》和《亚太伙伴关系声明》,明确了亚太经合的发展方向、目标、举措。
这两天,中国国家主席习近平在“加强互联互通伙伴关系”东道主伙伴对话会、亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上发表了讲话。在这些讲话中,习大大妙语连珠,古诗文、大白话交相呼应;通俗的比喻、文艺的排比相映成趣。当然,作为在重大外交场合的演讲,其中“技术含量高”的“专业”词汇自然必不可少。11月11日晚,人民日报官方微信号就此梳理了习大大在这两次讲话中的一些“关键”词句的翻译。
1.山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。
The water is clear and the mountain is bright, The frost comes in at night; Trees are covered with deep scarlet leaves Mixed with yellow that... 阅读全帖
s********n
发帖数: 26222
10
ZT自亦明
方舟子生于福建省云霄县。据方舟子后来回忆说:“我小时候我家住在一家大院里。这
座大院是原来当地首富的住宅,三层的楼房,非常的气派,当街的墙上有守卫用的枪眼
,护家的大门则足足有三寸厚。一九四九年当地首富全家乘自己的汽船逃到台湾,房子
便充了公,分给三户干部,每户一层,我家住二楼。”(方舟子:《公安局长与父亲》
,见1994年4月26日《中央日报》,http://www.xys.org/fang/doc/prose/wusheng/gongan.txt
亦明注:这样的生活经历,为他后来无所顾忌地偷、抢别人的东西打下了牢固的思
想基础。
【1974-1980年左右】
上小学。据方舟子后来回忆说:“据说我小时候长得人见人爱,是真心喜欢呢,还
是看在父母面子上的假意应承,早熟的孩子最清楚不过了。”(方舟子:《汤经理》,
见《方舟子诗文集》,http://www.xys.org/fang/doc/prose/wusheng/tang.txt
亦明注:被人哄着、捧着,至今被方舟子视为“理所当然”。
【1980年-1983年】
上初中。据方舟子后来回忆说:“上了初中,文学才能开始显露... 阅读全帖
h**d
发帖数: 5161
11
  点评韩寒及其父亲的回应
  ·方舟子·
本来是想继续分析署名韩寒的作品,看到韩寒及其父亲韩仁均连续在博客上
发了三篇文章(《我的父亲韩仁均的以及他的作品》《看着手稿真欢乐——附16
岁写孔庆东文章一篇》《我写下的这些都可以成为呈堂证供》),不点名地“理
会”我的质疑,我就先对这些答复中某些有意思的地方给个评论。由于韩寒经常
修改他的博客文章,我引用的文字(用【】标出),以我看的时候存下的为准。
以下点评《我的父亲韩仁均的以及他的作品》
韩寒说:【一开始,他们说我有团队,并重金鼓励网友举证,结果千万网友
中没有人能举证出身边的亲朋好友属于我的写作团队,于是他们又说金波是我少
年成名的推手,结果发现金波98年的时候还在河南的一个罐头厂工作。】
不是韩寒自己重金悬赏2000万的嘛,现在他这么一说,倒好像成了重金悬赏
的是质疑的人了。当然,这可能是笔误,但是一个自称从小写长篇小说可以从第
一页一直写到最后几乎不做任何修改,手稿拿出来就跟誊清稿一样的人,会一再
出现这种严重的表述笔误,甚至前言不搭后语,总让人觉得是一件很奇... 阅读全帖
e*******c
发帖数: 2133
12
来自主题: LeisureTime版 - zz闲话smilence
域外洋人朋友来信,说已屡次看到他们的书报上出现smilence一词,开始的时候都与中
国语境相关,有时还打上引号,现在已经扩用到与中国无关的场合和上下文,譬如说—
—他引用刚刚读到的《洛杉矶时报》中关于学生们对一问题教师的反应时,出现这样一
句:The general response was one of smilence. Despite the unusual reticence,
hostility was in the air(普遍反应是笑而不语。虽说有这种不寻常的无语含蓄,
敌意仍可感知)。他还告诉我,美国人设计了“闭嘴笑符”,即在寻常笑符两角上翘的
嘴上打个大叉叉,印上啤酒杯、T恤衫和冰箱磁块什么的,他在圣诞小礼品商店见过。
有的在线互动英语词典,如《市井词典》,已经收了这个词,还来个词法变类,用作动
词,譬如Lucy asked me how do you think of her dance. I think that's bad but
I didn't want to hurt her, so I just smilenced(露丝问我她的舞跳得怎么样。我
觉得挺... 阅读全帖
e*******c
发帖数: 2133
13
来自主题: Translation版 - zz闲话smilence
域外洋人朋友来信,说已屡次看到他们的书报上出现smilence一词,开始的时候都与中
国语境相关,有时还打上引号,现在已经扩用到与中国无关的场合和上下文,譬如说—
—他引用刚刚读到的《洛杉矶时报》中关于学生们对一问题教师的反应时,出现这样一
句:The general response was one of smilence. Despite the unusual reticence,
hostility was in the air(普遍反应是笑而不语。虽说有这种不寻常的无语含蓄,
敌意仍可感知)。他还告诉我,美国人设计了“闭嘴笑符”,即在寻常笑符两角上翘的
嘴上打个大叉叉,印上啤酒杯、T恤衫和冰箱磁块什么的,他在圣诞小礼品商店见过。
有的在线互动英语词典,如《市井词典》,已经收了这个词,还来个词法变类,用作动
词,譬如Lucy asked me how do you think of her dance. I think that's bad but
I didn't want to hurt her, so I just smilenced(露丝问我她的舞跳得怎么样。我
觉得挺... 阅读全帖
J********3
发帖数: 3151
14
推荐你也下一个,很好使的,再把日本市场推出的免费版金山词霸2009 里的词典和专业版里的美国传统词典弄进去,就是英中,中英,日汉,汉日,日英,英日,英英都有了。
u*****a
发帖数: 9489
15
看近期总有琐男说中文怎么怎么不好,英文怎么怎么先进,有感
写作好不好,一方面是词汇,一方面是逻辑思维能力构思能力和表达能力
词汇是小事,那些能力才是大事。个别词汇不会,可以查词典,没啥大问题。但构思和
表达能力有问题,就是硬伤了
中英双语的琐男,一般中英文写作能力是相关的。中文写作好的,英文写作一般也都好
。中文写作烂的,英文写作往往也好不哪里去
有的琐男写的英文文章,惨不忍睹,词汇语法倒是大差不离,但就是逻辑混乱,表意不
清,颠三倒四东一句西一句,简单的事情说不清楚。这种琐男中文写作肯定也好不了。
就算英文比较差,如果能先用中文打好底稿,再逐句翻译成英文,应该也不至于这么烂
。但如果连中文都写不好,那就没办法了
写作能力差就是写作能力差,不是英语好不好的问题,更不是中文劣等不劣等的问题。
这东西真的跟哪种语言没多大关系的
t******n
发帖数: 2939
16
☆─────────────────────────────────────☆
softcake (softcake) 于 (Tue Jul 26 03:28:36 2011, 美东) 提到:
中国高铁司机10天学会开动车组 德国专家惊呆! (2)
2010-12-16 09:53:36 来源: CHN强国网 强国论坛 文字大小:大 中 小
中国高铁“一号司机”李东晓10天啃完650多页中英文混编高铁操作手册,开走最先进
动车组,培训的德国专家彻底折服...
2008年初,时速350公里动车组准备在刚刚铺通的京津城际高铁运行,北京铁路局所有
领导一个声音:“把最难的活儿、最先进的车交给东晓!”
这年3月,李东晓等10位司机到唐山轨道客车公司接受德国专家的培训,计划10天后把
第一列350公里动车组开到北京。5个月后,京津城际高铁就要开通,时间不等人!
德国专家麦克斯是德国高铁最高等级的司机,听说中国同行10天后就要把这列世界最先
进的列车开走,连连摇头:“没有两三个月,你们是开不走的!10天,你们只能把车拉
走。”说完,把一本670多页的《CRH3型动车组技术资料》推过来。
... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
17
来自主题: ChinaNews版 - 网络语言列表 - 维基百科
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%B2%E8%B7%AF%E8%AA%9E%E8%A8%
目录
1 中国大陆
1.1 称呼类
1.2 形容词类
1.3 政治类
1.4 问候类
1.5 其他
1.6 论坛发文类
1.7 情感类
1.8 动作类
1.9 其他类
1.10 fans类
2 香港
2.1 人或地方
2.2 粗俗用语
2.3 火星文
2.4 粤语拼音
2.5 另类字符语言
3 台湾
3.1 称呼
3.2 BBS与论坛
3.3 其他
4 英语地区
4.1 问候类
4.2 其它类
... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
18
记不住成千上万的英语单词,不如自己创造一个好记又好玩的新单词吧。昨日,“生活周刊”发出的一条微博,在短短几个小时内被转发上万次。一看,原来这条微博自信地宣告:“有一个新单词诞生了 :ungelivable(不给力)!”会心而笑的网友们纷纷转载,“不转的话,就太unge-livable了!”
网民造英语,老外看不懂
ungeliable这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able” 在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。
虽然老外看不懂,但是ungeli-able在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”昨日,各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。网友戏称,ungeliable可能是有史以来传播速度最快... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
19
国际PK赛一向是《最强大脑》的小高潮,中外脑力对抗再次引燃全场。除了看节目享受“智商被碾压”,大家也很好奇:国际赛谁来玩怎么定?最强选手与最强项目是如何匹配的?
辨音神童孙亦廷
魔方机器人孙虹烨
国际PK赛一向是《最强大脑》的小高潮,中外脑力对抗再次引燃全场,收视节节走高。首轮中德对抗,中国队4:0完胜首战告捷,随后的第二弹中日PK更是吸引了无数关注,首次脑力竞技强强对决,日本9岁小姑娘的更是刷新了许多人的三观,纷纷感叹天才横空出世。《最强大脑》国际PK赛充满了惊喜,项目对抗更激烈、对手组合更多样化,除了看节目享受“智商被碾压”,大家也很好奇:国际赛谁来玩怎么定?最强选手与最强项目是如何匹配的?
这题非他不可
万物之声 孙亦廷 VS Laetitia
中德PK赛中“万物之声”这道难题让世界级钢琴大师郎朗都“自叹不如”,吸尘器、杯子、榨汁机,这些生活用品发出的声音普通人可能根本不会在意,但是中国战队的孙亦廷、德国战队的Laetitia,这两位小选手只靠听就能在混合音中分辨出频率和对应在钢琴上的音,对声音的极度敏感和准确让人咋舌。
其实早在选拔赛中,孙亦廷挑战高空坠物仅凭听坠落音就能辨识高... 阅读全帖
s*******w
发帖数: 2257
20
资中筠:一代风骨今何在?--读《民国那些人》
发表于 2015 年 09 月 30 日 由 lixindai
辛亥革命以后的中国,人们惯于以“动荡不安”来形容:军阀混战、“城头变幻大王旗
”、党争、内战、列强瓜分、日寇入侵、山河破碎、民生凋敝……。近一、二十年以来
,历史文化的研究有了新的视角,对民国史的研究逐渐采取比较客观、实事求是的态度
,通过史学界有识之士的努力,那个时代的真面目连同其积极的建树逐渐现出轮廓。其
中最重要的、对后人深有启发的,是在各个领域内的“文化人”或“知识人”所代表的
精神。那个时代、那些人,其实离我们不远,有一些还与我们共同经历了20世纪下半叶
的风雨。但是其风骨、学养、识见似乎又离我们的时代很远,我们看到的是逝去的背影
,面貌已经模糊。近年来,经过一些有心人的钩沉探秘,以及某些同辈或后辈的回忆录
,一些被否定的人物得到公允的评价,被遗忘的名字逐渐浮出水面,被屏蔽或歪曲的史
实得以返真。现在,关于那一代文化名人的个案或集体的研究方兴未艾,应该说是在一
片功利和浮躁的风气中,学术文化出版界的一个亮点。
我手头这本《民国那些人》又另有特色。那是《中国青年报》“冰... 阅读全帖
z****n
发帖数: 3189
21
来自主题: Military版 - 女外f是怎么养成的
网易教育讯 (来源:厦门日报)继小学六年级考了雅思7分后,本报《花季》小作者、
厦门一中初三学生张若琦本月考出雅思超高分:8分!
不过,更重要的是,这位14岁女孩并非靠刷题来拿到高分,她也没上过一天的英语补习
班。张若琦昨天说,每次考试前,大约用一周来准备。她甚至都不专门学语法,曾困惑
地问同学:定语从句是什么?出生于2000年的张若琦应该是靠她的英语积累来应试,她
还刚刚出版了一本中英文欧洲游记,24万字写了她在欧洲漫游经历。
把8个暑假泡在欧洲后,这位“00”后已经决定以后要在奥地利生活,她因此开始学习
德语。
2500多个单词 她一个暑假背完
应该说,张若琦成为“雅思女”,“虎妈”很重要。昨天没有露面的张妈妈看来是很早
就规划了女儿到国外读书的人生,她认为,英文要学得好,词汇量最重要,因此,在女
儿小学三年级的暑假,她开始要她背少儿版的英汉双解字典。
张若琦从字母A背起,用了一个暑假,背完了这本词典的2500多个单词。其中的枯燥可
想而知。但是,她当时还不知,这只是个开始。
小学四年级,“虎妈”开始让女儿学习新概念英语,张若琦说,每篇课文,除了听,还
要背,最后要默写。和背单词一... 阅读全帖
k**n
发帖数: 6198
22
呵呵,以前我还没有这么要求我自己呢,我想反正我又不海龟,勉强孩子干什么,还消
耗我感情。
你说这里是指MITBBS吧,其实不好说。来美国10年了,呆了5个州,包括三藩,地方差
异很大。我现在呆在一个大农村,可是周围认识的中国人,孩子普篇中文很好,比我在
加州呆的朋友中文要好,小孩和小孩玩很多时候也说中文。我和那些初中生一块玩,教
他们东西,都是英文方便,我承认,有时候我自己都反应不上来中文怎么说,就直接英
文了,但是他们对我都很友好,一般和我说中文,或者我们中英交杂说。和他们交流非
常愉快,真希望我女儿以后可以那样。这几个,都是没有回去过中国的。
自己亲身体会,和父母的教育关系太大了,我这才反省我自己的。
没有中文失败者,自己的孩子,就算她真的不会中文,她也不是中文失败者,只是父母
没有把中文放到成功的词典里面去罢了。所以我才说是父母的PRIORITY.
s*****a
发帖数: 1022
23
☆─────────────────────────────────────☆
realbug (WA) 于 (Fri May 6 12:25:49 2011, 美东) 提到:
前几天跟ld一块逛街,看见一对母女,女儿大概17-8岁得样子,俩人对话女儿只说英文
,妈妈只说中文,感觉很怪。
☆─────────────────────────────────────☆
guanshui999 (沃尔玛) 于 (Fri May 6 13:28:21 2011, 美东) 提到:
不怪。
我儿子6岁,就这样。
但凡3岁前上daycare的,家里没有老人的,父母双职工的,大多数这样。

☆─────────────────────────────────────☆
noopy (Ponyo女牛牛) 于 (Fri May 6 13:39:15 2011, 美东) 提到:
我看到这里的小孩,7-8个,有一个说中文的,其它都是说英文的。
☆─────────────────────────────────────☆
renayin (Gordon~~) 于 ... 阅读全帖
l******e
发帖数: 46
24
来自主题: Indiana版 - 卖一些闲书(Purdue)
要回国了,有一些书不想带回去了,需要的站内联系,谢谢!
$3(like new or never read)
《沉思录》中英双语
《现代汉英词典》请注意是“汉英”
《标准日本语》初级,上下册,付两张CD,共$6
《Partners in Crime》阿加沙.克里斯蒂
《The Hollow》阿加沙.克里斯蒂
《Murder is Easy》阿加沙.克里斯蒂
$2(in good condition)
《少有人走的路》Scott Peck---The road less traveled
《非常道》1840-1999的中国话语
《非常道》1840-1999的中国话语, 第二辑
《人性的弱点》戴尔.卡耐基
$1(in good condition,原价低)
《家庭厨艺》
《红楼梦的真故事》周汝昌
《曹雪芹小传》周汝昌
书都是从正规书店买的,保证原版
Z**********g
发帖数: 662
25
古文观止里的文章,都是要能念的。这上接的是中国文化自己的法统,下接的是梁启超
之后的今文尚书。老中的英文,如果永远是陆谷孙编词典的方法,一个英文单词对应好
几十个中文意思,永远都是很难用。
如我这篇用到了邹容的很多内容,陈天华他们几个当年在日本,就是这样慷慨陈词的。
老中之间的纽带就是华文,在哪里都得是华文。革命如此,抗争如此,联谊也是如此。
中英夹杂常被人嘲笑,本身就透露出很深的下意识的文化基因。
中文要对应英文,一对一的,look up, look down, look for这些全部要对应起来不用
背,不用map,dictionary,国内最近这方面的成功案例不少。本质上,我个人认为,古
文的结构和用词,跟英文是一个起源,只是上古的字要偏僻很多。比如look对应顾,
abrade对应揩,follow对应扈,absurd对应乖,abject对于谪。这个扯远啦。
b*****n
发帖数: 10665
26
来自主题: WashingtonDC版 - 语音矫正
谢了,虽然舌头有时候会打架,专业上的,我基本还行,反正DENTAL的天天讲来讲去基
本都车轱辘话说烂了。。。
主要是和人侃大山很菜。。。
我专行以前也怕阿,买了一堆中英医学对照词典,想着可以方便一下走捷径。。。
后来发现,看中文医学书不认识的字更多。。。
老老实实的就背英文术语了。。。
医学版有网上发音的字典。。。
d******0
发帖数: 1598
27
来自主题: LeisureTime版 - 北美有塔
话说北美有塔,其名巴别,塔之高也,不知其几千里也……
好吧,我承认,这座倒霉的塔,就在东俄勒冈街一居一室弹丸之地我们家。塔虽高,寿
数却不长,掐指一算,不过月余。没错,就是与爸妈相处的月余。
当然也没什么撕心裂肺形而上的,全是些柴米油盐形而下的:爸妈理解不了我为毛每天
中饭10min内必须要解决问题,理解不了我为毛在超市里待满20分钟plus就抓耳挠腮浑
身不自在,理解不了我为毛床可以赖到九点往后球却可以风吹不走雷打不动每周必踢三
次……
而我之不理解他们约略只一处。爸妈半句英文不通,却又喜欢散步。是故每天清晨,时
不时就有左邻右舍和他们搭讪。爸妈觉得若光报以东方式的神秘微笑,不足凸显诚意,
遂决定制作中英双语小卡片若干,以备谈资。比如说:
早上好:Good morning,发音:古貌林
你好啊:how are you,发音:蚝油
我们不讲英文:we don’t speak English,发音:XXOO%%%$^&*(%$$
可以想见,那张we don’t speak English的卡片,必须是东俄勒冈街近期出镜率最高
的卡片。
卡片本身没有什么好argue的,更何况中文发音颇富娱... 阅读全帖
x******i
发帖数: 3022
28
1。 人家专家给你670多页的书,你为啥只看650多页?
2。 这个书明明是中英混编,你为啥吃饱了撑的查德语词典?
j******n
发帖数: 21641
29
辛亥革命以后的中国,人们惯于以“动荡不安”来形容:军阀混战、“城头变幻大王旗
”、党争、内战、列强瓜分、日寇入侵、山河破碎、民生凋敝……。近一、二十年以来
,历史文化的研究有了新的视角,对民国史的研究逐渐采取比较客观、实事求是的态度
,通过史学界有识之士的努力,那个时代的真面目连同其积极的建树逐渐现出轮廓。其
中最重要的、对后人深有启发的,是在各个领域内的“文化人”或“知识人”所代表的
精神。
那个时代、那些人,其实离我们不远,有一些还与我们共同经历了20世纪下半叶的风雨
。但是其风骨、学养、识见似乎又离我们的时代很远,我们看到的是逝去的背影,面貌
已经模糊。近年来,经过一些有心人的钩沉探秘,以及某些同辈或后辈的回忆录,一些
被否定的人物得到公允的评价,被遗忘的名字逐渐浮出水面,被屏蔽或歪曲的史实得以
返真。现在,关于那一代文化名人的个案或集体的研究方兴未艾,应该说是在一片功利
和浮躁的风气中,学术文化出版界的一个亮点。
我手头这本《民国那些人》又另有特色。那是《中国青年报》“冰点”版2004-2006的
一个栏目的专稿,每周一篇,每篇写一人,约1600字左右,集结成书凡80人。他们率... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
30
来自主题: Internet版 - 网络语言列表 - 维基百科 (转载)
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: Communipig (共产猪), 信区: ChinaNews
标 题: 网络语言列表 - 维基百科
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 2 01:50:18 2011, 美东)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%B2%E8%B7%AF%E8%AA%9E%E8%A8%
目录
1 中国大陆
1.1 称呼类
1.2 形容词类
1.3 政治类
1.4 问候类
1.5 其他
1.6 论坛发文类
1.7 情感类
1.8 动作类
1.9 其他类
1.10 fans类
2 香港
2.1 人或地方
2.2 粗俗用语
2.3 火星文
2.4 粤语拼音
2.5 另类... 阅读全帖
t**t
发帖数: 27760
31
我有正版的2009

专业版里的美国传统词典弄进去,就是英中,中英,日汉,汉日,日英,英日,英英都
有了。
t**t
发帖数: 27760
32
我要的其实只是中英日词典。
p***M
发帖数: 2079
33
菜鸟问一声,这里买的PDA 能下载中英医学词典不?那种可以?EBAY上好多已经下载了
DRUG BOOK 等PROGRAM的可信末?谢谢先
t*****r
发帖数: 1765
34
RN那个考过才是注册护士
人在美国的不用再去考CGFNS的CP了的了
考不要CP的州 考过了执照可以转到你要工作的那个州的
考题就是最少75题 最多265题 大多是单选 5%的填空或是多选看图题
要是没学过医学单词入门的 就是自己先学前缀 后缀那些
用这本原版的入门很好
http://www.amazon.com/Medical-Terminology-Health-Professions-4th/dp/0766812979/ref=sr_1_11?ie=UTF8&s=books&qid=1264483340&sr=8-11
单词有发音的
常有的单词 点击可以发音的
http://www.merck.com/mmhe/resources/pronunciations/index/a.html
那些看着很长的单词 学了前后缀就不难的 拆开每个音节 都有单独的意思
人民卫生出版社的一本中英医学词典
附录后面有中英文对照的前后缀
先后缀学好了 就可以一边看题目 一遍背单词
课本的内容和内外科妇产科儿科的东西 也是一遍看
可以先把书上不认识的单词都查一下
会念才会背 不然以后上班了 还念不好
M****b
发帖数: 173
35
有中英翻译词典就不怕了
首页 上页 1 2 (共2页)