b*****d 发帖数: 61690 | 1 英国教育大臣借鉴中式教育 主张学生用上海教材
2015年09月01日20:10 中国新闻周刊
英国学校请来中国教师之后
英国广播公司在今年夏天做了一个实验,他们选择了一所
英国“顶尖”的中学,并挑选出50名初中三年级的孩子组成
“中国学校”,邀请5名中国教师参与为期一个月的“中式教学”,
于是一场关于“中式教育”的大讨论爆发了
本刊记者/周凤婷
1997年,已经在中国西安教书10年的杨军,顺利完成了西北大学在职研究生的学业
,并获得赴英国深造的机会。那时她做梦都不敢想,中国教师和中式教育会在英国主流
媒体出现,并引发全民激烈的讨论。
她更没想到,十几年后自己亲身经历中西方两种教育模式的碰撞。今年8月,英国
广播公司(BBC)拍摄的三集关于“中式教育”的纪录片《我们的孩子足够坚强吗》,在
BBC二台播放后,立即在中英两国引爆了民众对于两种教育方式对比的大讨论。
纪录片的拍摄,源于英国伦敦大学教育学院和BBC合作的研究项目“中国化的英国
学校”。伦敦大学教育学院在全球QS(注:英国的QS排名是参与机构最多、世界影响范
围最广的排名之一)教育专业排名第一,他们对近年来中国式教育下的学生连续在... 阅读全帖 |
|
a**n 发帖数: 2994 | 2 万年老共X
五毛披半新马甲,最近一个礼拜发帖400,压力很大啊
1 CatchGodLine Oct 17 美国公民禁止去古巴进行旅游访问 怕啥呢?
2 CatchGodLine Oct 17 Re: 美国CIA解密资料表明,中国60年所谓饿死
几千万纯属瞎编
3 CatchGodLine Oct 17 小将们要做的是猛插管吸血美帝 尽情享受资源
4 CatchGodLine Oct 17 人均GDP 不上两万 其他都是扯淡
5 CatchGodLine Oct 17 Re: 人均GDP 不上两万 其他都是扯淡
6 CatchGodLine Oct 17 Re: 小将们要做的是猛插管吸血美帝 尽情享受
资源
7 CatchGodLine Oct 17 Re: 小将们要学会感恩
8 CatchGodLine Oct 17 Re: 小将们要做的是猛插管吸血美帝 尽情享受
资源
9 ... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 3 昨天,首届中式台球世锦赛在江西玉山落下帷幕,中国选手白鸽获得女子冠军,男子
冠军则被英国选手达伦收入囊中。本届赛事不仅汇集了众多国内中式台球好手,难能可
贵的是还吸引了不少国外的斯诺克高手,比如塞尔比、希金斯和罗伯逊等人。借赛事举
办之机,赛事承办方星牌集团与玉山县人民政府就共同建设国际台球文化产业项目举行
了签约仪式,总体投资约30亿元人民币。以此为契机,中式台球欲走出国门,在全世界
范围内进行普及。
30亿打造“国际台球文化城”
玉山县是本届中式台球世锦赛举办地,同时也是赛事承办方星牌集团制造球台的石
材原料产地。值此契机,双方签署合作协议,总体投资约30亿元人民币,建设占地约
630亩的“国际文化台球城”,其中主要包括“星牌台球产业园”、“国际台球文化广
场”、“国际台球体育馆”、“世界台球名人殿堂”、“世界台球博物馆”、“世界台
球总部基地”、“国际台球装备展示中心”、“国际台球培训学院”、“商业综合体”
、“中国台球电子商务中心”、“体育休闲文化社区”等硬件设施,以及乙方品牌、赛
事资源、球星经纪等软件投入。
中式台球正式与世界接轨
值得一提的是,本届中式台球世锦赛得到了... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 4 8月4日,英国广播公司(BBC)二台播出纪录片《我们的孩子足够坚强吗?中式学校》。该片记录了5位具备全英文教学能力的中国老师,在英国汉普郡公立博杭特中学特设的50人“中国实验班”上,开展为期一个月中国式教学的全过程。
据悉,在参与节目录制的5位中国老师中,有两位老师来自国内名校,其他三名老师是在英国本地的中国老师。两位来自国内的老师分别是担任实验班班主任的杭州外国语学校8 0后数学老师邹海连,以及南京外国语学校初中英语教研组组长、省特级英语教师李爱云。
片中,英国学生和中国老师频繁过招,很快引发热议,一场关于两种教学方式的大讨论,随即在中英两国社交媒体上拉开序幕。对此,参与实验的英国中学生们怎么看?
8月8日凌晨,南都记者联系上英国博杭特中学的几名同学,并与他们进行了对话。南都记者还试图通过社交媒体采访片中在课堂上沏茶的学生Josh和上课讲话被老师罚站的学生Sophie,但遭到婉拒。据BBC官网消息,该纪录片第二集将于伦敦时间8月11日晚9点在BBC二台播出。
“在中式课堂上很难学到东西”
南都:请你说说纪录片……
Ciara Macdonald(片中女孩,博杭特中学9年级女生):N ... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 5 新加坡《海峡时报》5月5日刊发题为《中式英语在华日益流行》的署名文章,作者《海峡时报》中国区总编许建明在文中称,欢迎来到中式英语的世界。正如新加坡人爱他们的新式英语,泰国人爱他们的泰式英语,有强烈中国特色的英语也在中国日益流行。
文章说,因为同事没完没了地从自己的报告里挑刺儿,一名中国办公室文员很可能回敬道:“You can you up,no can no BB!”(你行你上,不行别废话!)
“No zuo do die”(不作死就不会死)常常在社交媒体上出现,用来警告别人不要做可能让自己陷入麻烦的蠢事。其他流行语还包括“tuhao”(土豪,即钱很多但没品位没礼貌的人)和“diaosi”(屌丝)。
最近,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。不久前,“You can you up,no can no BB”成为美国在线俚语词典“城市词典”中最新录入的词条。这个在线词典有770万条解释,都是普通词典里没有的俚语和流行语。较早收录的词条包括gelivable(给力)等。
文章称,中国国家媒体以几乎庆祝... 阅读全帖 |
|
C*****H 发帖数: 7927 | 6 ☆─────────────────────────────────────☆
dy333 (zeicocococo) 于 (Sat May 18 13:35:11 2013, 美东) 提到:
看到一种说法,是因为中国古代金属锻造技术远远优于西方。木匠需要的工具比石匠高
级。中式的榫卯结构拼接而成的斗拱也比西式建筑抗震等级高的多,因为各个关节
都穿插而成,没有铆钉,可以吸收震动能量,木质自身也有弹性形变。
大家议议?
☆─────────────────────────────────────☆
greemint (书箱门第) 于 (Sat May 18 14:21:41 2013, 美东) 提到:
希腊罗马古建筑都传到现在了。。。
☆─────────────────────────────────────☆
dy333 (zeicocococo) 于 (Sat May 18 14:51:29 2013, 美东) 提到:
传到现在是因为都不在大的地震带上?或者未经过大的地震?塌了砸死人的就湮灭无名
了?
我以为,中式的大木结构缺点是,容易毁于战火,且易... 阅读全帖 |
|
c*******7 发帖数: 305 | 7 老外也在goodgoodstudy daydayup!赞!
中式英语“long time no see”成标准英文词组
四川新闻网-成都商报
1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;
中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组;
当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中;
Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过2500条中式英语例子。
当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中。
当中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人却开始发起了“拯救中式英语”的活动,在这些拥护中式英语的外国人眼中,英语字典邂逅中国语法,中式英语错得“韵味十足”。
中式英语引国外追随者
中式英语指的 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 8 在昨天南京公布2014年青奥会的6句候选口号中,有一句“天天向上”的英语翻译是“day day up”,据悉,“day day up”等中式英语已经被外国人认可。
“Good good study day day up”(好好学习,天天向上)。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。不过,在昨天南京公布2014年青奥会的6句候选口号中,有一句“天天向上”的英语翻译居然就是“day day up”!这引起了一些读者的疑惑:怎么,这么搞笑的中式英语被“转正”了?
事实上,确实是如此。“day day up”现在已经被老外认可了。而另一个曾经经典的“中式英语”“long time no see”(好久不见)已经成为了收入英文字典的标准英文词组,大家还记得《阿凡达》吗?这部原版的美国大片在1小时40分左右的时候,主人公就说出了一句字正腔圆的“long time no see”。
英语是一门世界性的语言,随着世界文化交流的日益广泛,英语的词汇也在不停的扩充,其中就有不少的“他国式英语”出现。据统计,1994年以来加入国际英语行列的词汇中,“中式英语”的贡献占到5%到20... 阅读全帖 |
|
f****9 发帖数: 506 | 9 【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
发信人: fancy9 (rensheng qiku), 信区: EnglishChat
标 题: 李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 21 23:02:28 2012, 美东)
李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
李雷韩梅梅版英语课本貌似用的是DJ音标,这种音标本来是标注英式英语的,而且只能
对应部分发音。很多发音这种音标并没有对应的表示。更糟糕的是大陆的英语老师往往
用中式发音来教学,导致八零后像我这样的没有口语天赋的人说一口极烂的中式口音。
我在网上看到一个在台湾教英语的Mike讲口语,发现如果方法得当这种中式口音是可以
纠正的。Mike本人精通很多语言。这里的精通是精通语言的发音,能够说出很地道的方
言,甚至比本地人都地道。台湾用的是KK音标,是用来标注美式英语的,不过在Mike看
来也不够准确,还是用国际音标IPA标示才能够准确标注所有发音。
我大概总结一下李雷韩梅梅版音标的局限性以及大陆英语老师的错误发音,同时介绍一
下正确的音标及其发音。这里说的大陆英语老... 阅读全帖 |
|
f****9 发帖数: 506 | 10 李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
李雷韩梅梅版英语课本貌似用的是DJ音标,这种音标本来是标注英式英语的,而且只能
对应部分发音。很多发音这种音标并没有对应的表示。更糟糕的是大陆的英语老师往往
用中式发音来教学,导致八零后像我这样的没有口语天赋的人说一口极烂的中式口音。
我在网上看到一个在台湾教英语的Mike讲口语,发现如果方法得当这种中式口音是可以
纠正的。Mike本人精通很多语言。这里的精通是精通语言的发音,能够说出很地道的方
言,甚至比本地人都地道。台湾用的是KK音标,是用来标注美式英语的,不过在Mike看
来也不够准确,还是用国际音标IPA标示才能够准确标注所有发音。
我大概总结一下李雷韩梅梅版音标的局限性以及大陆英语老师的错误发音,同时介绍一
下正确的音标及其发音。这里说的大陆英语老师,当然只包含我见过的英语老师,不过
可能也有普遍性,因为好像北方人中式口音都差不多,非北方官话的南方各系应该有所
不同。这里说的中式口音,就是我的口音。这里只是总结一下我目前能想到的,肯定有
不全的地方,之后再慢慢补充。还有,一些太中式的发音我就不提纠正方法了,比如把
larry念成拉瑞,... 阅读全帖 |
|
m******c 发帖数: 2248 | 11 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: neohorizon (horizon), 信区: WaterWorld
标 题: 美国在线中式俚语(ZT)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 15 16:19:01 2014, 美东)
你 知道you can you up,no can no BB是什么意思吗?今年4月9日才被录入的;you
can you up(你行你上啊);在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还
附赠了配套用语;no can no BB;(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,
热度可见一斑。
1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼
Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.
It's used against people who criticize others' work, especially when the
criticiz... 阅读全帖 |
|
G**U 发帖数: 5492 | 12 1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来
源;
www.6park.com
中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组; www.6park.
com
当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川
菜菜谱的翻
译中; www.6park.com
Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过
2500条中式英
语例子。 www.6park.com
当中国人发明了“good good study,daydayup”(好好学习,天天向上)后,这
个看起来
有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。当四川人发明
了“standingflower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中。
www.6park.com
当中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人却开始发起了“拯
救中式英语”的
活动,在这些拥护中式英语的外国人眼中,英语字典邂逅中国语法,中式英语错得“韵
味十足”。
www.6park |
|
n********n 发帖数: 8336 | 13 你 知道you can you up,no can no BB是什么意思吗?今年4月9日才被录入的;you
can you up(你行你上啊);在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还
附赠了配套用语;no can no BB;(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,
热度可见一斑。
1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼
Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.
It's used against people who criticize others' work, especially when the
criticizer is not that much better. Often followed by "no can no BB", which
means "if you can't do it then don't even criticize it".
中式英语翻译而来。... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 14 小学教辅书上,竟印着一句中式英语“day day up”。昨日,发现此事的家长郑先生认为,这样的翻译不妥。
郑先生介绍,昨日他在家辅导二年级的孩子做作业,发现一本口算本封面上印着一句英文“day day up”,意为“天天向上”。
“这样不是典型的中式英语吗?”郑先生称,这样的错误翻译他无法接受,教辅书的出版商不应该这么草率。
所谓“中式英语”,是指因受汉语思维方式或汉文化的影响,拼造出的不符合英语表达习惯的、具有中国特征的英语。
按理说,“day day up”确实是典型的中式英语。让孩子们学习这样的英语,是否不妥?
记者查询发现,这句中式英语早已被广泛接纳。
比如2014年南京青奥会曾面向全世界公布了6个候选口号,其中就有“day day up”。美媒报道湖南卫视的娱乐节目“天天向上”时,就使用了“day day up”。
在加拿大读大一的华人学生吴雨桐介绍,她就经常听见老外嘴里蹦出“day day up”“long time no see”等中式英语。
大学生吴斯旻则认为,这类中式英语朗朗上口,不仅中国人懂,还受到外国人欢迎,体现了中国文化的影响力。
中国地质大学英语教师姚夏晶认... 阅读全帖 |
|
b********e 发帖数: 1100 | 15 纽约桃花:中式父母与美式孩子的精神代沟难以逾越
凤凰新闻客户端特约撰稿人 纽约桃花
二十多年前,我刚到纽约时,就认识了一个在美国长大的中国女孩苏珊。苏珊跟我成了
朋友之后,就经常跟我诉说她与她父母之间的各种不理解。你知道吗,苏珊说,我以我
母亲为耻!我听了之后非常震惊,就问她为什么。
苏珊是一个外表非常纽约化的时尚高冷女孩,永远是黑色衣裙, 黑色的高底恨天高,
一头飘逸的黑色长发永远地扎成一个长长的马尾高高地束在脑后,如同一面旗帜 随着
她的身体动作潇洒地飘荡着。苏珊的脸每天被她用白粉涂成日本艺妓那样的白色,只有
黑色的眼线衬托出她的一双杏仁眼,以及被大红色的口红勾画出来的鲜红的嘴唇。在九
十年代,苏珊的打扮属于非常纽约下城东村的那种朋克艺术范儿,让你恍惚忘记了她来
自中国的背景。与苏珊的外表截然相反的是苏珊的父母是典型的中国移民,不会讲英语
,住在皇后区法拉盛的移民地段。他们的打扮如同街头的任何一个移民,停留在中国三
线城市居民的装扮上。当苏珊与她的父母一起出现时, 我可以想象苏珊和他们在外表
上的巨大差别, 以及这种差别给人的第一印象。
然而, 苏珊告诉我说, 她并不是在乎她父母的... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 16 很多人都比较喜欢中国古代的茶文化,这个也是中华古典文化里面很重要的一种文化,
直接到了世界上很多国家,但是茶点文化,却没有茶本身这么人气高,最近看了一些古
代书籍和宫廷剧,中式茶点其实完全不输给西式甜点的。
西式甜点作为下午茶的茶点,一般都是各种蛋糕和饼干,能量很高,甜度也比较高,而
中式茶点,无论是花样还是口感都是强于西式甜点的。
大家比较熟悉的就是桂花糕、锅巴、云片糕、糯米糕,红豆糕,绿豆饼,还有核桃酥,
蜜三刀和开口笑等等,就连江米条也是中式茶点,除此之外,各个不同的省市还有属于
自己的特色,比如花生酥,椒盐酥等等。
现在中国强大了,西方人来探索中华文化的也越来越多,自己作为中国人想要更好的了
解自己国家的古代文化,中式茶点也是美食文化的一部分,虽然很少被提及,不像中式
正餐和小吃那么受关注,但是中式茶点是无所不在的,超市里也都有中式茶点。
有人说西式甜点的颜值高,确实如此,但是高端的中式茶点颜值也一点不差,看看宫廷
剧里那些花式点心吧,荷花形状的,鲤鱼形状的,颜色也有很多种,造型各异,其实很
丰富。 |
|
g********d 发帖数: 25 | 17 相信每个人一生都要经历一次,那就是和自己心爱的人走进婚姻的殿堂,社会文化经济
的全球化,有东方人办西方婚礼的,也有西方人办东方婚礼的。两种婚礼各有千秋。结
过婚的你结婚的时候是西式的还是中式的,没有结婚的你想结婚时是西式的还是中式的
。这就要每个人自己思考了。
中式婚礼,程序繁杂,新鲜有趣,有丰富的文化内涵。双方要先祭祖,然后再出发迎亲
,燃炮、等待新郎礼车至女方家、讨喜、拜别父母、出门、燃炮、摸橘、牵新、跨盆、
喜宴、送客、闹洞房等,程序既多又杂,中国人过中式婚礼呢,可以表示自己尊重中国
的传统文化,也是我们所擅长的婚礼方式。西方人办中式婚礼呢,一方面是对中国的传
统文化感兴趣,一方面也有入乡随俗的打算。
西式婚礼呢,一般是下午去教堂举行婚礼。婚礼一般由神甫或牧师主持,主持者说完祷
告词后,问新郎新娘是否愿意接受对方,互相说完“我愿意”之后双方交换戒指,接吻
,签字后婚礼便具法律效力。但是大家有没有发现,西方人办中式婚礼那就是中式婚礼
,办西式婚礼那就是西式婚礼。但就中国人奇也怪哉,大部分都是中式婚礼中夹杂着西
式婚礼,呵呵,只能说这是中学为体,西学为用的缘故吧。 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 18 昨日,在众人祝福声中,新郎张先生揭起新娘的盖头。重庆晨报记者杨新宇摄
昨日,古装婚礼队伍浩浩荡荡在人民广场通过。
昨日河南小伙在这场中式婚礼中,通过说文斗武娶得重庆妹儿
大红花轿、凤冠霞帔、媒婆丫鬟……昨天上午,重庆人民广场上,喜庆的锣鼓、唢呐声吹得热闹,一支特殊的迎亲队伍引来了众多市民的围观。
新郎张斐是河南人,新娘官俊玲是重庆人,和张婓是大学同班同学,两人从大一开始相恋,九年后最终步入婚姻殿堂。
迎亲队壮观
媒婆丫鬟齐上阵
昨日,正在重庆人民广场上休息的冯大妈被一阵锣鼓声惊动,抬头一看,前方一台大红花轿正迎面走来。“哟,迎亲呀?”冯大妈脱口而出。
迎亲队伍的最前方,有4块写着“迎亲”字样的红底烫金大牌子,身穿大红喜服的新郎被一群“管家”簇拥着紧随其后,徒步带领队伍。旁边一个媒婆,左手撑着一把油纸伞,右手摇着一把扇子,边走边吆喝。
一顶大红花轿在队伍正中间,四周还跟着5个丫鬟打扮的女孩。
除了这些“标配角色”,迎亲队伍中的其他人,统一穿着印有新郎新娘卡通头像的文化衫。他们各取新郎新娘姓名中的一个字,一路高喊“官斐一家亲”的口号,创意十足。
迎亲队伍到达酒店门口,在一通欢天喜地的舞狮表... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 19 新郎带起1个媒婆5个丫鬟去迎亲
昨日,古装婚礼队伍浩浩荡荡在人民广场通过。
昨日河南小伙在这场中式婚礼中,通过说文斗武娶得重庆妹儿
大红花轿、凤冠霞帔、媒婆丫鬟……昨天上午,重庆人民广场上,喜庆的锣鼓、唢呐声吹得热闹,一支特殊的迎亲队伍引来了众多市民的围观。
新郎张斐是河南人,新娘官俊玲是重庆人,和张婓是大学同班同学,两人从大一开始相恋,九年后最终步入婚姻殿堂。
昨日,在众人祝福声中,新郎张先生揭起新娘的盖头。重庆晨报记者 杨新宇 摄
迎亲队壮观
媒婆丫鬟齐上阵
昨日,正在重庆人民广场上休息的冯大妈被一阵锣鼓声惊动,抬头一看,前方一台大红花轿正迎面走来。“哟,迎亲呀?”冯大妈脱口而出。
迎亲队伍的最前方,有4块写着“迎亲”字样的红底烫金大牌子,身穿大红喜服的新郎被一群“管家”簇拥着紧随其后,徒步带领队伍。旁边一个媒婆,左手撑着一把油纸伞,右手摇着一把扇子,边走边吆喝。
一顶大红花轿在队伍正中间,四周还跟着5个丫鬟打扮的女孩。
除了这些“标配角色”,迎亲队伍中的其他人,统一穿着印有新郎新娘卡通头像的文化衫。他们各取新郎新娘姓名中的一个字,一路高喊“官斐一家亲”的口号,创意十足。
迎亲队伍... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 20 这些年中国贡献的英语词句:
shuanggui 双规
chengguan 城管
don’train 动车
iujielity 纠结
geilivable 给力
Chimerica 中美国
We two who and who? 咱俩谁跟谁?
Go and look! 走着瞧!
No money no talk! 没钱免谈!
《华尔街日报》的视频网站上,有个单词很引人关注。为了报道中国大妈带动金价上涨,《华尔街日报》特地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。这表明中国贡献的英语单词,正不知不觉、越来越多地融入了国际生活的方方面面。
拼音成为英语单词
像“dama”这类从另一种语言中“借”来的词,通常被称为“借词”, 在语言学上不是一个新现象。
近代以来,中文词汇借来了不少英语单词,如“拷贝”、“酷”、“可乐”等。这些外来词生动形象,既保留了英语词原有的发音,又有中文表意的特点,词语的内在含义一目了然。
同时,取自汉语拼音的英语单词近年也频频在海外媒体的报道中露面。10多年前,外国人就对“guanxi”(关系)一词津津乐道。不同于英语中的“relationship”,“gu... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 21 “秦哥夹馍”位于美国纽约皇后区的华人聚居区埃尔姆赫斯特,开业才5个多月,主营肉夹馍。店面不大,干净整洁,一个篆书的“秦”字作为商标格外惹眼。一个肉夹馍的价格是2.6美元,这在高物价的纽约称得上是物美价廉。凭借着好味道、专业管理和热情服务,开店不久,店里客人已是络绎不绝。
王瑞是“秦哥夹馍”的操盘手和合伙人之一,他还是一家保险公司的精算师。做中式快餐是他多年以来的梦想,也和他在美国“快餐之乡”肯塔基州的一段经历有关。
结缘快餐业
王瑞毕业于清华大学建筑系,毕业后在北京做了4年房地产,1999年来美攻读MBA,就读于肯塔基州路易斯维尔大学。
包括肯德基、棒约翰在内的多家美国快餐业巨头总部都设在肯塔基州。美国快餐业有一个不成文的规矩:在美国创立一家快餐业公司,一定要先在肯塔基“试水”成功才行。
在王瑞读书期间,国内一家知名企业买下了棒约翰在中国几个省市的独家经销权,派管理团队到位于路易斯维尔的棒约翰公司总部进行培训,王瑞被请来做翻译,也跟着全面“学习”了棒约翰的经营管理,并对这个行业有了些自己的体会。
“西式快餐好像一条流水线,员工执行操作手册、支配设备和器具从而高效地生产出整齐划一的产品,... 阅读全帖 |
|
q*******n 发帖数: 20306 | 22 我在雪城这样的冰雪天,照骑自行车不误,深感自行车是交通利器。 然而环顾四周,
茫茫人海之中,只有我一个人骑自行车,其他人完全不知道自行车是交通利器。
一个雪城大学的学生说由于下雪,这几天的课程都堪扫了。 我说至于吗,这天气闹秃
白--Not too bad,我都还照常骑自行车四处转啊。
在中国的北方,冰雪天照样骑自行车,并不会因为天气不好就不骑自行车。 我的一个
锦州的高中女同学,天天骑电动车上下班,单程十公里,一年四季无阻。 东北城镇里
骑人力三轮拉客的“神牛”,也都是冰雪天照常拉客。
自行车就像中式菜刀,是切菜的利器。 中国的人天天用中式菜刀切菜,而在美国几乎
没有人用中式菜刀,因为美国人手不够灵巧,难以驾驭中式菜刀这样的大号菜刀。美国
人民虽然家家都有十几把匕首刀,但没有中式菜刀,美国人日常都不切菜,因为不知道
怎么切。
不善用中式菜刀切菜的人,也不善骑自行车。
不善骑自行车的人,也不善用中式菜刀,或者说不善于使用任何工具。 |
|
q*******n 发帖数: 20306 | 23 要把食物切的精细,必须使用中式大菜刀。世界上只有中国人切精细的片丝丁,是因为
使用中式大菜刀。
必需多个人聚餐,才需要使用中式大菜刀,因为用它切菜,速度快产量大。
中式大菜刀导致中国人的食物加工精细,并且适合大家族聚餐。
像我这样的孤苦伶仃独居的人,总是自己做饭给自己一个人吃,只需要一把小水果刀就
够了。虽然我知道中式大菜刀的威力,但我一个人做饭,需要切的东西极少,就只用一
把小水果刀解决一切问题。
洋人的菜刀都是像匕首一样的,相当于都是水果刀,切菜速度慢,而且切的不精细,这
是因为洋人既不懂得烹饪,也主要过像我这样的孤苦伶仃的生活,不需要聚餐。
有意思的是,洋人的餐馆的厨房里,也都是用匕首刀切菜,速度慢而不精细,这是因为
洋人笨,停留在用匕首刀墨几的操作水平,无力提高切菜的效率。
有意思的是,美国的中餐馆也用洋人的匕首刀切菜,而不用中式大菜刀。 中餐馆每天
需要切的菜的量很大,但厨工拒绝使用中式大菜刀,而总是使用匕首刀切菜,这是因为
中国人移民美国之后,心理上思想上融入了白主子的主流,抛弃了中国的本来先进的大
菜刀,机械模仿白主子,慢慢地切,粗略地切。
我在美国见到的厨刀架也很有意思... 阅读全帖 |
|
X********7 发帖数: 483 | 24 相对于其他风格的装修,我国传统的中式装修备受国内人的喜欢与支持,从而推动中式古典家具行业的发展。很多朋友虽然喜欢古典家具然而对其却不是很了解,从而导致在选购中式家具时上当受骗。罗汉床是目前市场上最流行的中式家具,备受年轻朋友的喜欢。下面为您介绍一些中式设计中罗汉床购买时候需要注意的一些地方。
其一、闻气味。在家居中式装修时,选购罗汉床一定要问问其的气味,通过闻气味就能了解到该床使用的油漆质量怎么样,从油漆的质量也能判断出罗汉床的质量。一般而言,无味的罗汉床其油漆的质量相对比较好一些。闻过气味之后,还要摸摸罗汉床,感受一下罗汉床的质量,看看其是不是润滑,如果罗汉床的表面不润滑,疙疙瘩瘩的,则说明罗汉床的质量也不好。
其二、作为古典中式家居的一种,罗汉床比较珍贵,价格昂贵。对于高价位的物品,在选购的时候一定要谨慎,如果感觉罗汉床无气味、手感比较好,可以要求商家出示木材鉴定证书、商品说明书、质量明示卡、商品合格证等等,并仔细查看,这样才能进一步保证罗汉床的质量。
其三、制造罗汉床需要高超的技术水平以及丰富的经验,在选购罗汉床的时候一定要仔细查看其的组件,并考察组件的结实性。 |
|
s*******w 发帖数: 2257 | 25 中文入侵英语 这些中式英语火爆北美
大中小2015-09-22 19:42:14
多维人文
中式英语(Chinglish)是带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特
色的语言。在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习
惯的的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。而随着中
国人浩浩荡荡地进军北美,中国人的汉语也随之大规模入侵英语。让人意外的是,大多
数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢。
中国人学习英语
据美国中文网9月20日报道,中国人在加拿大开了一个英语班,不是教华人学英语,而
是教当地人学中式英语。这个看似“不靠谱”的班却非常火爆,学员不少,刚一开班就
有二十来个学员,而且人数还在不断增加。
报道列举了一些经典的中式英语,如,心花怒放(Heart flower angrily open),好好
学习,天天向上(Good good study, day day up),我明天去上海(I tomorrow go to
Shanghai),好久不见(Long time no see),驴打滚(Rolling donke... 阅读全帖 |
|
s****n 发帖数: 8912 | 26 【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: Headline
标 题: 7美元就能管饱 走进美国的中式自助餐餐厅(组图)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 24 23:12:56 2011, 美东)
迄今为止,中式自助餐横扫全美,在全美国遍地开花,且家家生意兴拢
一般的自助餐的餐厅装饰大都如此。
一般规模的中式自助大约有这样的餐台5-6个,菜种大约20多种。
中式自助餐为何能横扫美国?价格是一个问题,但兔子认为文明社会不但重视吃什么,而且还很讲究吃的方式。西方人对小孩从小就教育TableManner,刀叉怎么放,怎么拿都是祖先定下来的,万万不可搞错的。中国对于如何赴宴也有不少规矩,谁坐上席,谁坐下席都要考虑再三;长辈未动筷子,晚辈是不能先吃为快的。古今中外没有吃相的人是被人认为是没有教养的人。结果本应很享受的宴请常常让很多人紧张得不知所措,有时根本就不敢吃了。不喜欢受太多的拘束;有些人肚量大,觉得吃点菜不过瘾;有些人不喜欢给小费,或不知应给多少小费合适而很烦恼。所以就有人投其所好采用了这种自己拿,不限量,也不... 阅读全帖 |
|
F*V 发帖数: 3978 | 27 【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: Headline
标 题: 7美元就能管饱 走进美国的中式自助餐餐厅(组图)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 24 23:12:56 2011, 美东)
迄今为止,中式自助餐横扫全美,在全美国遍地开花,且家家生意兴拢
一般的自助餐的餐厅装饰大都如此。
一般规模的中式自助大约有这样的餐台5-6个,菜种大约20多种。
中式自助餐为何能横扫美国?价格是一个问题,但兔子认为文明社会不但重视吃什么,
而且还很讲究吃的方式。西方人对小孩从小就教育TableManner,刀叉怎么放,怎么拿都
是祖先定下来的,万万不可搞错的。中国对于如何赴宴也有不少规矩,谁坐上席,谁坐
下席都要考虑再三;长辈未动筷子,晚辈是不能先吃为快的。古今中外没有吃相的人是
被人认为是没有教养的人。结果本应很享受的宴请常常让很多人紧张得不知所措,有时
根本就不敢吃了。不喜欢受太多的拘束;有些人肚量大,觉得吃点菜不过瘾;有些人不
喜欢给小费,或不知应给多少小费合适而很烦恼。所以就有人投其所好采用了这种自己
拿,... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 28 房子已经有8年左右没有任何一丝的改动过,所有的一切都是刚刚搬进来时候的样子,
当年也只是四白落地,因为第一求的是简约风格,第二当年是罗锅上山,钱财不是很富
裕,所以一追求简约的原则也把想花的钱省了
眼看着人生的土都埋到肚脐眼之上了,也该有个自己理想的住所了,于是乎想重装,人
越年长越讲情怀,从当年痴迷欧式风格,到如今钟情中式的装修和布局,我觉得这事一
个返璞归真的现象
找自己人的朋友的朋友到了家里看了看,说了具体的宗旨和意图,房子格局不变,不破
坏原有的格局和结构,只是从墙面门窗做一些改变
墙面做成类似海藻泥那样的喷砂状态,客厅和厨房之间做成木质的中式拱门型的屏风式
的,电视墙做成中式多宝阁的外围,原门窗不动,在里面加一层中式的万子格双开木窗
,所有房门变成中式雕花门,客厅灯池取消变成宫灯的形式,这样难度不大
然后家里的家具全换成红木,主卧室红木床,红木造型衣架,两把椅子
客厅中间一个红木大方桌,四把太师椅,三个单人,一个双人,两个放胆瓶的方凳
靠近厨房位置,一个喝茶的桌子,四把单人的方凳,两个次卧小红木床,中式衣柜衣架等
这是我的意图,然后大概算了算,就说一个不好不好的红木床吧,10... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 29 迄今为止,中式自助餐横扫全美,在全美国遍地开花,且家家生意兴拢
一般的自助餐的餐厅装饰大都如此。
一般规模的中式自助大约有这样的餐台5-6个,菜种大约20多种。
中式自助餐为何能横扫美国?价格是一个问题,但兔子认为文明社会不但重视吃什么,而且还很讲究吃的方式。西方人对小孩从小就教育TableManner,刀叉怎么放,怎么拿都是祖先定下来的,万万不可搞错的。中国对于如何赴宴也有不少规矩,谁坐上席,谁坐下席都要考虑再三;长辈未动筷子,晚辈是不能先吃为快的。古今中外没有吃相的人是被人认为是没有教养的人。结果本应很享受的宴请常常让很多人紧张得不知所措,有时根本就不敢吃了。不喜欢受太多的拘束;有些人肚量大,觉得吃点菜不过瘾;有些人不喜欢给小费,或不知应给多少小费合适而很烦恼。所以就有人投其所好采用了这种自己拿,不限量,也不要小费的海盗餐吃法。你不懂规矩,我们这里不讲那些规矩;你肚量大,我们不限量,你想吃多少吃多少;你不愿给小费,我们不收小费。再冠上一个文雅的名字“自助餐”,你是“自助”不是“海盗”,将你最后一点犹豫也打消掉了。你穿西装也好,穿汗衫也好,你细嚼慢咽也好,你狼吞虎咽也好,没人管你。你... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 30 迄今为止,中式自助餐横扫全美,在全美国遍地开花,且家家生意兴隆。
一般的自助餐的餐厅装饰大都如此。
一般规模的中式自助大约有这样的餐台5-6个,菜种大约20多种。
中式自助餐为何能横扫美国?价格是一个问题,但兔子认为文明社会不但重视吃什么,而且还很讲究吃的方式。西方人对小孩从小就教育Table Manner, 刀叉怎么放,怎么拿都是祖先定下来的,万万不可搞错的。中国对于如何赴宴也有不少规矩,谁坐上席,谁坐下席都要考虑再三;长辈未动筷子,晚辈是不能先吃为快的。古今中外没有吃相的人是被人认为是没有教养的人。结果本应很享受的宴请常常让很多人紧张得不知所措,有时根本就不敢吃了。不喜欢受太多的拘束;有些人肚量大,觉得吃点菜不过瘾;有些人不喜欢给小费,或不知应给多少小费合适而很烦恼。所以就有人投其所好采用了这种自己拿,不限量,也不要小费的海盗餐吃法。你不懂规矩,我们这里不讲那些规矩;你肚量大,我们不限量,你想吃多少吃多少;你不愿给小费,我们不收小费。再冠上一个文雅的名字“自助餐”,你是 “自助”不是“海盗”,将你最后一点犹豫也打消掉了。你穿西装也好,穿汗衫也好,你细嚼慢咽也好,你狼吞虎咽也好,没人... 阅读全帖 |
|
d***a 发帖数: 282 | 31 英国BBC拍摄了一部名字叫做《Are Our Kids Tough Enough?––Chinese School》的
纪录片,但是我看着倒是类似国内各大卫视的真人秀节目,只是主角不再是明星和明星
的孩子家庭,而是五名认同中式教育的中国教师到英国Bohunt中学教授一个班级50名英
国中学生不同科目,为期四周,然后与继续进行英式教育的其他英国学生考试成绩进行
对比,看看是中式教育更先进还是英式教育更适合学生。
此片一经播出就引起各方热议,有纯围观的,有现身说法的,有冷嘲热讽的,中国人英
国人都说,那叫一个热闹。就我看到的一些评论大部分都是说BBC这都是为了吸引观众
做出来的效果,真实情况不是这样的。我看了两集,觉得是不是BBC做的效果太过了?
这就是纯黑中式教育啊!学生们对中式教学表示听不懂,很无聊,到后来都不来上课啦
。我觉得BBC太夸张了,就米国这种号称land of freedom的国家的三等中学也没有觉得
老师教的不好就随意不来上课的,最起码得礼貌和家教都是有的。我倒是从来没去过英
国,不知道以绅士著名的英国的中学生真的这么差劲吗?是不是BBC在黑中式教育好鼓
吹英式教育? |
|
i***s 发帖数: 39120 | 32 曾以创建「中式英文」博客(博客)www.chinglish.de而声名大噪的德国人Oliver Radtke讲过一个有关「小弟弟」的故事。他说,第一次到中国,在上海的出租车上发现一句提示「请带好随身物品」,下面一行的英文「Don't forget to carry your thing.」。这句从中文直译的句子初看没有什么不对,但实际上在英语语言文化中表达的意思却是,提醒男性乘客「别忘了带走你的『小弟弟』」,让人啼笑皆非。只要在thing后面加上一个s,就可免除这种尴尬。
同样的尴尬事,在上海的地铁内也曾遇到。例如,「先上后下,文明乘车」翻译成「After first under on, do riding with civility」;「如遇紧急情况请速拨打1234567」译为「Meeting critical situation asks velocity to poke striking …」,几乎就是中文直译,让人不知所云。
在「中式英文」中,最受人诟病的包括:Deformed man toilet (残疾人厕所,应为handicapped restroom);Airline ... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 33 在过去一年的外媒涉华报道中,我们惊讶地发现,为了能更加形象、夺人眼球地描述中国特有的现象,外媒的记者们在报道中掺杂“中式英语”,甚至在报道一些中国新闻时,创造了中国专属的英文词汇。
外媒新发现
中国特色英文词
引外媒津津乐道
2010年,中式英语“ungelivable(不给力)”风靡网络,似乎标志着一个从“中国人背英语单词”到“中国人造英语单词”的跨越性时代拉开帷幕。《纽约时报》称此事“非常酷”。
过去那些被“people mountain people sea(人山人海)”、“watch sister(表妹)”等中国式英语翻译弄得云里雾里的老外,开始慢慢觉得“中国制造”的英语“很有意思”。
据悉,由中国网民创造,又经外媒报道的中国特色英文词汇已经有27个。比如将chinese(中国人)与consumer(顾客)合成的单词 “Chinsumer”,意指出国旅游时挥金如土的“中国购物狂”。“antizen”译为“蚁族”,是把“ant”蚂蚁,加上“izen”作为后缀,用来形容80后大学生低收入聚集的群体。
凤凰卫视时事评论员何亮亮称,中国特色的英语词有趣而且贴切地反映了某种社会现象,或者... 阅读全帖 |
|
u***r 发帖数: 4825 | 34 http://www.wforum.com/news/headline/newsViewer.php?nid=38193&id
中评社北京1月25日电/在过去一年的外媒涉华报道中,我们惊讶地发现,为了能更
加形象、夺人眼球地描述中国特有的现象,外媒的记者们在报道中掺杂“中式英语”,
甚至在报道一些中国新闻时,创造了中国专属的英文词汇。
外媒新发现
中国特色英文词 引外媒津津乐道
据法制晚报报道,2010年,中式英语“ungelivable(不给力)”风靡网络,似乎标
志着一个从“中国人背英语单词”到“中国人造英语单词”的跨越性时代拉开帷幕。《
纽约时报》称此事“非常酷”。
过去那些被“people mountain people sea(人山人海)”、“watch sister(
表妹)”等中国式英语翻译弄得云里雾里的老外,开始慢慢觉得“中国制造”的英语“
很有意思”。
据悉,由中国网民创造,又经外媒报道的中国特色英文词汇已经有27个。比如将
chinese(中国人)与consumer(顾客)合成的单词“Chinsumer”,意指出国旅游时挥金如
土的“中国购物狂”。“antizen”... 阅读全帖 |
|
b*******8 发帖数: 37364 | 35 这将是现代人类语言跨越式发展的一大步!意义深远!象形文字与拼音语言在全球一体
化后的大融合!
现在美语里虽然有一些long time no see式的中式英语,但还很少,不成体系。随着祖
国大陆英语的全面推广,成为官方语言,上至9长老,下到走卒,大家一起发挥智慧说
中式英语,不用多久,中式英语就将成为最大的英语方言分支,中式英语的语法也将必
然被广为接受,参考老美都听的懂印度英语一样。
这样,北美WSN再也不用纠结自己的不合常规的用法别人听不懂了。此乃大幸也! |
|
T****i 发帖数: 15191 | 36 看了下面的帖子让我联想起学习筷子的艰难。我小时候,父母从来没有非要我用筷子,
所以大多数时候还是用勺子。然后用筷子也是以自己的方式用,比正确的用法灵活度要
差些,可是形成习惯了,扳不过来了。再说不行还可以上勺子,于是到现在用筷子还是
不标准。
中国的教育,无论是传统的,还是现代的,一贯喜欢搞些把简单问题复杂化,在低级水
平上练习熟能生巧的事情。筷子就是一例。记忆,在中式教育中始终占有很重要地位。
我想主要的原因,或者和现代西方教育一个非常大的区别是,教育的目的不同。中式教
育最大的目的是培养对社会(实际上更多的是政府)有用的人,所以独立思考以及于此
有关的发散性思维自然要打压。简单的问题复杂化,才可以耗尽人们的精力,不去想“
奇技淫巧歪门邪道”。而西方教育的最大目的是培养合格的公民,所以鼓励独立思考。
这种区别,在解决简单问题时,不明显,反而中式的更有效率。而一旦涉及到复杂问题
,或需要建立复杂系统时,中式思维的缺陷就体现出来了,就只好复杂问题简单化了。
没办法,谁让思维能力不够呢,只有“摸着石头过河”试错了。中国从1911年以来,一
直在试错,就是这种思维方式的恶果。而美国,从建国开... 阅读全帖 |
|
U**8 发帖数: 1921 | 37 但的确有中式面包存在啊。而且很多人相比西式面包更喜欢中式面包,口味更符合。
你可以不喜欢中式面包口味,但不能说中式面包不存在。 |
|
s******t 发帖数: 1956 | 38 首先我认可中式教育有很多优点,比如注重基础训练,强调家长和教师的责任感,鼓励
勤勉的学习态度和系统化的培养方式等。不过,普遍发现,中式教育培养出来的好学生
缺乏后劲,在大学毕业后,其在校期间树立的学业优势就逐渐失去。这是为何呢?
我最近和一位印度家长讨论这个问题,结果他对印度学生也有类似的感觉,看来亚洲的
教育模式确实有一定问题。
讨论的结果,最后把中式教育的弱点锁定在了风险教育上。也就是中式教育中几乎没有
风险教育,如果有的话,也就是强调要避免风险,而不是去挑战风险。
我们为何要避免风险?其实是我们害怕失败。害怕失败的人,将会失去很多机遇。在金
融界,人们发现,承担更多风险的人,在财务上往往获得更大的成功。在爱情上,敢于
表白,不怕拒绝的人,更容易追求到更好的伴侣。在学外语过程中,敢于开口,不怕闹
笑话的人,外语学得更好。
学校是一个高度宽容失败的地方,其风险被控制在很低程度上。而现实社会是复杂和残
酷的,敢于挑战风险,不怕失败的人,才会有更多的机会成长。 |
|
g*******a 发帖数: 31586 | 39 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: honde (天地有正气,杂然赋流形), 信区: Joke
标 题: 老外眼里的中式英语PK标准英语zz (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jul 11 11:58:14 2011, 美东)
发信人: matrice (matrice), 信区: Military
标 题: 老外眼里的中式英语PK标准英语zz
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 10 23:42:49 2011, 美东)
在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都
是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很
有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是
浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所
看到的各种Chinglish说法。
比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:
您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chin... 阅读全帖 |
|
t******a 发帖数: 375 | 40 6)超美ELLE刺绣白色休闲帽衫 $15
全新没穿过。s穿宽松效果,m可能正合适。有弹性的。
这个白太漂亮了!胸前的刺绣太好看了!大圆领,不用打底。衣服料子非常好非常舒服
。保证收到惊喜。
7)美貌中式花朵上衣 $12
全新没穿过。均码对身材限制不大。平铺胸96长70,s号试穿觉得挺合适的。
两层,里桃红,外黑色印花,既美艳又内敛,颜色搭配得恰到好处!非常显肤色和气质。
能找到这么件配色的中式上衣真不容易。没机会穿,割爱转了。
8)烟灰绣花短袖中式上衣/裙子 $9
9新。胸93长80。s穿合适,这个不能穿太紧了。
中式衣服颜色搭配不好容易烂俗,这件非常素雅,适合比较文静的mm。
9)Ck暖橘色长袖tee $5
穿过洗过一次。s号,胸84.
典型的ck舒适棉t,有点涂鸦图案,非常随意的感觉。
小v领很特别,颜色让人看了就暖暖的。
10)白色美女tee gone
11)金色小披肩 $4
忘了穿过没,好像是没穿过。没尺寸限制,s穿很适合。
毛线小披肩,夹金丝的,上身修身的很漂亮。 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 41 【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: Headline
标 题: 奥斯卡晚宴筹备中 中式餐点评价高受青睐(组图)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 21 19:20:40 2014, 美东)
奥地利名厨帕克庆祝掌勺奥斯卡晚宴20周年,奉献小金人大蛋糕及豪华盛宴。(记者马云/摄影)
帕克的团队中,韩裔女甜点大厨Della Gossett(左二)及其他几名厨师为此次奥斯卡打造巧克力盛宴。(记者马云/摄影)
奥斯卡晚宴丰盛美食(记者马云/摄影)
奥斯卡晚宴丰盛美食(记者马云/摄影)
奥地利名厨帕克 (Wolfgang Puck)庆祝为奥斯卡准备晚宴20周年,特別在今年奥斯卡典礼后的晚宴上提供巧克力镀金大蛋糕,並出动比以往更多的名厨团队,集多年经验之精华为好莱坞明星打造一场更升级的豪华盛宴。而这次,巧克力成为甜点主题,满桌的各种巧克力美食让人馋涎欲滴。
第86届奥斯卡颁奖典礼晚宴(Governors Ball)20日向媒体亮相,整个宴会大厅被绿藤和鲜花围绕,彷彿进入了「爱丽丝梦游仙境」中的童话世界。今年的晚宴场... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 42 奥地利名厨帕克庆祝掌勺奥斯卡晚宴20周年,奉献小金人大蛋糕及豪华盛宴。(记者马云/摄影)
帕克的团队中,韩裔女甜点大厨Della Gossett(左二)及其他几名厨师为此次奥斯卡打造巧克力盛宴。(记者马云/摄影)
奥斯卡晚宴丰盛美食(记者马云/摄影)
奥斯卡晚宴丰盛美食(记者马云/摄影)
奥地利名厨帕克 (Wolfgang Puck)庆祝为奥斯卡准备晚宴20周年,特別在今年奥斯卡典礼后的晚宴上提供巧克力镀金大蛋糕,並出动比以往更多的名厨团队,集多年经验之精华为好莱坞明星打造一场更升级的豪华盛宴。而这次,巧克力成为甜点主题,满桌的各种巧克力美食让人馋涎欲滴。
第86届奥斯卡颁奖典礼晚宴(Governors Ball)20日向媒体亮相,整个宴会大厅被绿藤和鲜花围绕,彷彿进入了「爱丽丝梦游仙境」中的童话世界。今年的晚宴场內设置追求「自然」,绿色、紫色、橙色为主题,宴会厅內有多个高大的树木和攀藤,甚至周围墙壁上都爬满鲜花绿叶。为配合这种充满大自然气息的主题,今年的食物也多绿色、咖啡色及新鲜的蔬菜水果。
这是帕克和他的团队第20次负责奥斯卡晚宴,他对明星的口味已瞭若指掌,作为20周年纪念,希望能... 阅读全帖 |
|
y****g 发帖数: 36950 | 43 即便是中式英文又如何?尼玛天朝强大了,美国人也要学写中式英文,说chinglish发音。
这些装B的都该灭九族。
看看现在全世界各国人说唱嘻哈发音也要学黑人发音,以后就要学中式发音。 |
|
T*I 发帖数: 765 | 44 民主就是民主,没有啥西方民主东方民主之说。 五毛弄出来个“西方民主”的概念,
就是为了暗示世界上还有“东方民主,或者中式民主”。 现在果然理直气壮的炮制出
来“中式民主”这个词来了
民主和专制独裁之间倒不是非黑即白,而是一个渐变的过程,但是你怎么也得有民主体
制的几个关键元素才能称为民主(比如普选)
美国的民主也不是完美的,可以称为搞得不完美的民主
但是中国基本上就是专制, 说中国是“中式民主” 的基本上就是不要脸的五毛 |
|
M*****n 发帖数: 2301 | 45 没有中式民主,也没有什么中式面包,
倒是有一种中式傻逼,名叫五毛 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 46 前段时间,BBC进行了一项为期4周的“中式学校”实验,在英国顶尖的博航特中学开
设了一个50人的班级,采取中国传统的、更加严格的教学方法,由5名中国老师任教。
试验结束后,一个独立的教育研究机构组织了一场测试,目的是对两种教育体制进
行比较。现在,试验的结果终于见分晓了。
英国《每日邮报》19日报道,“中式教育试验班”学生测试的平均成绩要比其他学
生高出约10%。具体分数如下:
中式教育班:数学67.74,中文46.88,科学58.33;英式教育班:数学54.84,中文
36.46,科学50。 |
|
A*******8 发帖数: 1453 | 47 这个基本上就是加点中式元素罢了,完全谈不上中式家装。从家具到灯具都是西式的,
然后加个中式的外壳。
对称、简约、朴素、格调雅致、文化内涵丰富.
简约、朴素、雅致…… |
|
a***e 发帖数: 1218 | 48 楼上的MM们,我在看熟铁锅就是中式的或者是广东式的,看来下貌似中式的比较看含有
CARBON,广东式的没有CARBON,只有STEEL,你们都用过这种吗?好像这2种都可以在电
磁炉上用 |
|
y****r 发帖数: 234 | 49 比较好的中式家具价格不菲的,但是现在所谓红木家具大都产于东南亚,如越南等,需
要小心,美国有些地方可以买到一些中式旧家具,价格更高。普通家庭选艺术型家具比
较好,中式或美式家具相当贵一些。 |
|
s******5 发帖数: 197 | 50 【 以下文字转载自 ebiz 讨论区 】
发信人: metal (俺们这旮旯不收税), 信区: ebiz
标 题: 十大爆笑中式英语
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 17 15:33:55 2009, 美东)
今年5月份,国内某网站的《十大爆笑中式英语投票》,7000多人的投票结果,筛选出
以下人们认为最好玩、最有特色的中式英语。在国人眼里,这些看起来的小错误小尴尬
,不仅拥有让人捧腹大笑的喜感,同样还拥有语言文化上的精彩。甚至有网友在票选后
留言:“英语来到了中国,融入中国的东西有什么不可以,如果人人开口都要求地道纯
正,这得少了多少精彩啊。”
NO.1 Good good study, day day up.
好好学习,天天向上
NO.2 How are you ? How old are you?
怎么是你,怎么老是你?
NO.3 You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!
Together up!
你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
NO.4 You ask me,m |
|