由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: petal
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)
b*****e
发帖数: 3522
1
来自主题: LeisureTime版 - 忍者与公主
有一句不错:黑色的树上开满山茶。
让人想起庞德《地铁车站》:
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
b*s
发帖数: 82482
2
来自主题: LeisureTime版 - 小情诗第21号
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

我看见花朵在晨光中绽放
我看见微笑,留在陌生人脸上
赞美!
e***e
发帖数: 3872
3
来自主题: LeisureTime版 - 把昼の月翻译了一下
我也完全不懂日文,看着歌词听歌都对不上,得靠罗马化了的才能跟着听……
他们词好像不怎么需要押韵啊,另外词里那个白い砂の月(white sand moon)淡得真
有意境,虽然我是被你的翻译先打动的。
Original / Romaji Lyrics & English Translation
oto no nai mahiru
kaze ha tada akarui
sukoshi nemutasou ni hanabira ga yureta
One soundless mid-day,
the wind was so cheerful.
Flower petals sway in the breeze as if they were sleepy.
nani ge nai kono omoi
nee, hito ha donna kotoba de yondeiru no
This serene feeling...
Tell me, what's the word people use for it?
shiroi suna no tsuki toji kome... 阅读全帖
e***e
发帖数: 3872
4
来自主题: LeisureTime版 - 把昼の月翻译了一下
我也完全不懂日文,看着歌词听歌都对不上,得靠罗马化了的才能跟着听……
他们词好像不怎么需要押韵啊,另外词里那个白い砂の月(white sand moon)淡得真
有意境,虽然我是被你的翻译先打动的。
Original / Romaji Lyrics & English Translation
oto no nai mahiru
kaze ha tada akarui
sukoshi nemutasou ni hanabira ga yureta
One soundless mid-day,
the wind was so cheerful.
Flower petals sway in the breeze as if they were sleepy.
nani ge nai kono omoi
nee, hito ha donna kotoba de yondeiru no
This serene feeling...
Tell me, what's the word people use for it?
shiroi suna no tsuki toji kome... 阅读全帖
M*****e
发帖数: 11621
5
来自主题: LeisureTime版 - [瓶瓶罐罐] 飘香的祝福
看上去像是香女士的幸运数字
At the age of twelve, Chanel was handed over to the care of nuns, and for
the next six years spent a stark, disciplined existence in a convent
orphanage, Aubazine, founded by Cistercians in the twelfth century.[3] From
her earliest days there, the number five had potent associations for her.
For Chanel, the number five was especially esteemed as signifying the pure
embodiment of a thing, its spirit, its mystic meaning. The paths that led
Chanel to the cathedral for daily prayer wer... 阅读全帖
M********c
发帖数: 11672
6
来自主题: LeisureTime版 - ————贴个震撼的!————
Jigoku Shoujo Petals Of Death,将负能量进行到底。。。
M********c
发帖数: 11672
7
来自主题: LeisureTime版 - ————贴个震撼的!————
Jigoku Shoujo Petals Of Death,将负能量进行到底。。。
L****o
发帖数: 1642
8
来自主题: LeisureTime版 - 【诗】A Wild Goose Chase
A Wild Goose Chase
On the southern bank of Lake Erie,
I was an apparent stranger among locals.
I was not a treasure hunter, rather a wild goose chaser,
even though these two might have the same fate.
I was not disappointed though.
A fleet of wild geese flying afar
melted into the sunset, just the scene
I have dreamt of over and over again.
The air vibrated with my heart beats, which in turn
rhymed with the flutters of the geese's wings.
Above the water, a kite flew high.
A gust bent ... 阅读全帖
P*****s
发帖数: 2150
9
来自主题: Movie版 - 布莱切特拿了最佳女主
赶超梅姑不知道,梅姑电影看的不多,印象不深。但女神确实演什么像什么。前两天看
了一个片,名字忘了,她演一个妓女好像是,Petal,画了大浓妆,说话粗俗市侩,哪
里是女王的样子:)
l*****d
发帖数: 7963
10
如梦如幻,如诗如画,如歌如泣,如仙如梦,言语很难描述班德瑞系列的美妙;每一个
旋律都如此高雅优美,实在不可不听。每个曲子的配器合成自有意境,超出常人的想象
力。背景的鸟语花香,风声水声,让你如同置身于大自然的中。
每当心情不好的时候,劳累的时候,听到这些音乐,烦恼全销。
举个例子,莱茵河波影-班德瑞系列音乐,这张专辑共收录14首音乐,雪之梦、无垠水
平线、山涧、钻石、初雪、风车、远走高飞、紫蝴蝶、希望之歌、春水、木星、印第安
夏雨、晨光、款款柔情。这部专辑让人追随着莱茵河的脚步,看到河两岸的风光,听到
春天溪水的上涨,听到风车的转动,看到蝴蝶飞舞,感到希望和柔情。
琉璃湖畔-班德瑞系列音乐,这张专辑共收录14首音乐,黑风车、情书、秘密、马可波
罗、夏日华尔兹、日本女孩、依卡路斯的羽翼、思念、涟漪、犹豫的爱、雨过天晴、水
蓝、西藏的月、雨打在你脸上。
在空灵飘渺的音乐世界,有各样的音乐仙子在无时无刻打动着人们。班德瑞的音乐正是
仙子中的仙子。
以前要找齐整套系列颇不易,现在大家可以到这里试听
http://music.bandari.net/
班德瑞专辑1----《仙境 WONDERLA... 阅读全帖
e*******d
发帖数: 740
11
来自主题: MusicPlayer版 - [原创] Breeze in A
没错我也不知道什么叫petal,就是弹起来方便。。谢谢aptget mm给提升到理论高度~
楼上几位说夏威夷,我还没去过。。这是开窗坐在我家楼梯上的微风而已,所以才亲切
吧。
谢谢你们喜欢:)
s*********a
发帖数: 14
12
来自主题: PhotoForum版 - Re: 向日葵上的搏斗
I like the 2nd better, the grass bk ground in the first one
is
disturbing, the color of 2nd is more pleasant, while the
subject is two small comparing with the sunflower, must
trade-off between subject size and composition, I personally
would use a macro and take just the tip of flower petal(?:)
and make the spider look as big as possible.
good jog though, I wouldn't notice the battle field, hehe
u******4
发帖数: 127
13
来自主题: PhotoGear版 - 新手问题:花型遮光罩和暗角
新手刚刚入了t2i,在ebay上买了一个58mm的花型遮光罩来配套头,可是怎么装都有暗
角。我印象中是长的petals应该上下各一,短的是在左右。可是不论我怎么装,短的老
是占了上下方向。是不是我安装的方法不对啊还是遮光罩本身的问题。 请牛人指教。多谢。
c********y
发帖数: 30813
14
from wiki:
"An internal focus lens (sometimes known as IF) is a photographic lens
design in which focus is shifted by moving the inner lens group or groups
only, without any rotation or shifting of the front lens element. This makes
it easy to use, for example, a screwed-in polarizing filter or a petal
shaped lens hood."
f**s
发帖数: 968
15
来自主题: PhotoGear版 - 这个Rokinon鱼眼deal怎样
这是个手动头,光圈,调焦都在镜头上。
aps-C 180度, 全幅是个圆。。。
Product Highlights
•Ultra Wide-Angle 8mm Fisheye Lens
•For APS-C Size Image Formats
•Rounded Image When Used With Full Frame
•Hybrid Aspherical Lenses -- Sharp Images
•Multi-Layer Coating to Reduce Flare
•Minimum Focusing Distance of 12"
•Built-In Petal-Type Lens Hood
u**h
发帖数: 509
16
来自主题: Sound_of_Music版 - Joan Baez - China
In the month of May, in the glory of the day
Came the descendants of a hundred flowers
And their fight it did begin with the aging Mandarin
And they fought with an extraordinary power
Everyone was smiling, their hearts were one
In Tiananmen Square
But it seems that the Spring this year in Beijing
Came just before the Fall
There was no summer at all
In Tiananmen Square
China... China
There's peace in the emerald fields, there's mist upon the lakes
But something is afoot in the People's Hall
The s... 阅读全帖
n******e
发帖数: 59
17
英语诗人太多了,但是大多不是美国的,你要往英国找。
美国比较出名的,就是庞德。这老兄是李白的脑残粉,照着唐诗的写意格调写了不少现
代诗,比如:
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough
这就不照抄了,楼主自己到wiki看吧。
t******n
发帖数: 2939
18
☆─────────────────────────────────────☆
Saob (Saob) 于 (Sat Jan 28 11:57:51 2012, 美东) 提到:
就是一般受过本科教育,有点文化的人,可以随便说几句的?
中国三岁小孩就能说上两句李白杜甫苏东坡的诗词。在社会各个领域,食品,建筑,地
名,等,稍微有点文化的人都能引出一个典故,一个诗句,一个成语。在美国英国,一
般老百姓平时对话的时候,是不是也能时不时说出一些莎士比亚的某个sonnet某句, 什
么英雄双行体,一般美国人英国人平时引用吗?除了那句“to be or not to be",还有
什么脍炙人口家喻户晓的名句?
☆─────────────────────────────────────☆
sysywjel (苹果派) 于 (Sat Jan 28 12:06:33 2012, 美东) 提到:
莎士比亚的,课本里面学过,所以知名度应该不低。
☆─────────────────────────────────────☆
sysywjel (苹果派) 于 (Sat Jan 28... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
19
来自主题: WebRadio版 - 诗歌和山羊(谢绝首页)
唉metro是ezra pound的,我搞混了:
In A Station Of The Metro
by Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
q**x
发帖数: 3763
20
来自主题: WebRadio版 - 【电台晒晒晒】最爱Anthropologie
官网图片和介绍:
【Curvy Chrysanthemum Vase】
With curling fronds of a crimson bloom adorning this sleekly glazed shape,
it requires no additional flora to aptly adorn any room.
【Pretty Pansy Vase】
A purple petaled bloom sits atop a creamy mustard urn, requiring no
additional adornment to act as a sprightly centerpiece.
【Rose Of Sharon Grand Vase】
This statement-making urn tops tables with a perfectly reproduced bloom.
深蓝的只找到一张小图~
c****l
发帖数: 28
21
来自主题: Banquet版 - water...
a rose petal lying on the surface
f****r
发帖数: 311
22
来自主题: EnglishChat版 - CarpeDiem: The Beauty of the Rose
The Beauty of the Rose
Think of the stem as the road of life--ever bending,
turning and changing, as we walk along life's road.
Think of the rose, as our hearts--delicate and fragile,
slowly healing, and slowly opening ,
as time heals our wounds.
Think of the broken petals--as the broken dreams,
broken hearts, and wounded spirits, that have filled our lives.
Think of the growth of the rose, and the opening of the pedals--
as time that passes, as we forget our pains,
and as we
f*r
发帖数: 3968
23
来自主题: EnglishChat版 - [转载] The Metro
【 以下文字转载自 Arts 讨论区 】
【 原文由 far 所发表 】
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a wet black bough
s********k
发帖数: 212
24
来自主题: EnglishChat版 - JW -2
Sappho
************************************
"I love the deception of sand and sea. What appears is not what is.
The long reaches of uncertainty draw me out, bare-footed, half-dressed,
when there is no color in the sky. white skin in a white dress along
the white edge of the sea."
"She carried white roses never red.
As Apolo dragged the stars through his wheels she picked up the
petals at her feet. Above her, the full moon like a clear coin, and
in the water her reflection, horm slender horn whit
s********k
发帖数: 212
25
来自主题: EnglishChat版 - The night dances
A smile fell in the grass
Irretrievable!
And how will your night dances
Lose themselves. In mathematics ?
Such pure leaps and spirals ---
Surely they travel
The world forever, I shall not entirely
Sit empties of beauties, the gift
Of your small breath, the drenched grass
Smell of your sleeps, lilies and lilies.
Their flesh bears no relation.
Cold folds of ego, the calla.
And the tiger, embellishing itself----
Spots, and a spread of hot petals.
The comets
Have such a space to cross,
Such coldness
s********k
发帖数: 212
26
来自主题: EnglishChat版 - Night dances
A smile fell in the grass
Irretrievable!
And how will your night dances
Lose themselves. In mathematics ?
Such pure leaps and spirals ---
Surely they travel
The world forever, I shall not entirely
Sit empties of beauties, the gift
Of your small breath, the drenched grass
Smell of your sleeps, lilies and lilies.
Their flesh bears no relation.
Cold folds of ego, the calla.
And the tiger, embellishing itself----
Spots, and a spread of hot petals.
The comets
Have such a space to cross,
Such coldness
M*********m
发帖数: 2024
27
来自主题: EnglishChat版 - 一个流动的城市
A sonnet modeled after Shakespeare's style. :D
My dear friend, you ask me why
All my songs are like a sigh
Coz sorrow is a feeling I can't pretend
And this is the best I shall defend
Like all the roses blossom in the spring
Sweet happiness they would bring
Their true destiny is in the winter
All the smiling petals will wither
Like thousands of years ago a grain of sand
Played by the Maker's capricious hand
Fell into a lonely clam's softest heart
Endless suffer is how he does his part
For love wi
m***y
发帖数: 14763
28
How could his short Korean legs reach gas and brake petal? Gotta be a bumper
car.
c******k
发帖数: 8998
29
LOS ANGELES (AP)—Just 10 weeks after their lavish, made-for-TV wedding and
less than a month after the wedding special aired, reality starlet Kim
Kardashian is cancelling her marriage to NBA player Kris Humphries(notes).
The “Keeping Up With the Kardashians” star filed for divorce Monday,
citing irreconcilable differences. “I hope everyone understands this was
not an easy decision,” she said in a statement. “I had hoped this marriage
was forever but sometimes things don’t work out as planned.”
T... 阅读全帖
f***n
发帖数: 4682
30
http://img1.cache.netease.com/catchpic/9/97/97BEEDA376558631169
据英国《镜报》2月14日报道,近日,英国白金汉郡的一家农场内,德克斯特母牛哈莉
特(Harriet)产下一头幼崽。令人奇怪的是,农场内并没有公牛的存在。
据悉,哈莉特的幼崽出生在鲜花盛开的季节,农场主人莉斯•罗宾逊(Liz
Robinson)给它取名花瓣(Petal)。 莉斯表示,农场没有繁殖小牛的打算,因此并未饲
养任何公牛。哈莉特怀孕后看起来与其他的牛无异,不过身形壮硕了不少。“我们想也
许还有其他母牛也怀孕了,不过事实证明并没有 。”
至于为何会发生该怪象,目前还不得而知。
a*******r
发帖数: 77
31
来自主题: Midlife版 - 月季残香
网上找到的:刚发现把花瓣的petal 写成了pedal
沙宝亮的暗香,歌词很美
暗香
The Faint Aroma
当花瓣离开花朵
When the pedals depart from the flower
暗香残留
The faint aroma remains
香消在风起雨后
The aroma fades after wind and rain
无人来嗅
And no one comes to smell
如果爱告诉我走下去
If love tells me to go down
我会拼到爱尽头
I will exert myself to the end
心若在灿烂中死去
If heart died in the splendor
爱会在灰烬里重生
Love would revive in the ashes
难忘缠绵细语时
The unforgettable words you cooed to me
用你笑容为我祭奠
Remember me with your smile
让心在灿烂中死去
Let heart die in the splendor
让爱在灰烬里重生
L... 阅读全帖
m***h
发帖数: 23691
32
来自主题: pets版 - 邻居的outdoor猫病了
找到这个,不便宜
http://www.amazon.com/PetAlive-Eye-Heal-Pet-Eye-Infections/dp/B000LYB2V6
还有一个
http://www.1800petmeds.com/Gentamicin+Sulfate+Ophthalmic+Solution-
prod10066.html
你去店里找给人用的一样主成分的吧
g****x
发帖数: 3862
33
不知道有没有人要用?刚发现自己有个coupon,25% off, 那里居然还有Liv-a-Littles
treats 6.62$, 还有就是Thayer rose petal toner $6.20. 逛花生版的姐妹应该知道
。就是49$才free shipping, 我就买了一堆水和cat treats 和玩具。
Use Preferred Customer Code: WBAVDBF9 25%
Hurry! Expires at Midnight 05/10/2011 PST
e***h
发帖数: 137
34
来自主题: pets版 - 小白在医院,求祝福~
前段时间俺家少爷也有尿频的情况,但没有尿血,也有可能是stress引起的,我在
amazon买了些cranberry extract和PetAlive UTI-Free,混在软食喂了几天就好了。你
也可以用这些草药试试,因为一半的尿血尿频都查不出啥回事的。
m*****f
发帖数: 4970
35
来自主题: pets版 - 二毛
其实我家猫咪的名字在不断进化中, 现在miball都喊宝宝, 嘎嘎进化为瓜瓜
在vet 那边有老美friendly 的英文名字, miball 叫petals, 嘎嘎叫sabrina, 都是在
rescue 的时候起的。
我知道, 很复杂, 好几次我去 vet 还要想半天名字是啥。。。
h******g
发帖数: 73
36
来自主题: pets版 - 急问-猫眼睛睁不开
饼脸喵么?应该是结膜炎或者细菌感染,用绵片蘸温水或淡盐水勤擦眼,一发现分泌物
就擦掉,连带眼角眼皮内部都要擦,过一两天喵会自愈的。可能会复发,要有准备。
我家喵反复过三次,后来坚持用PetAlive Eye-Heal擦眼,有一年多没有再犯,可以试
试看:)
f*r
发帖数: 3968
37
来自主题: Arts版 - The Metro
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a wet black bough
A**n
发帖数: 1703
38
还有美国诗人庞德(不是三国那个)Ezra Pound模仿俳句的英文禅诗:
IN A STATION OF THE METRO
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet black bough.
M******8
发帖数: 10589
39
来自主题: ChineseClassics版 - 某人翻译的辛弃疾《摸鱼儿》及回译
http://fanfanjinghua.wordpress.com/2007/03/13/hsin-chi-chi-%E8%
Hsin Ch’i-chi 辛弃疾 Groping for Fish 摸鱼儿
Posted on March 13, 2007 by fanfanjinghua
Original Chinese 汉语原文
Xin Qiji (Hsin Ch’i-chi, Ci-Lyrist Southern Song Dynasty)
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》
更能消、几番风雨?
匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,
何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,
画檐蛛网,
尽日惹飞絮。
长门事,
准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,
脉脉此情谁诉?
君莫舞,
君不见、玉环飞燕皆尘土!
闲愁最苦。
休去倚危栏,
斜阳正在、烟柳断肠处。
My English Translation 我的英文翻译
Xin Qiji (Hsin Ch’i-chi)
Tune:Groping for Fish
How can I bear
Many a... 阅读全帖
a***d
发帖数: 2374
40
来自主题: Literature版 - sonnet(unfinished)with rose
http://video.xanga.com/xangavideoplayer.swf?i=999762&m=05697
I stole the rose from memory for you
As your cradle, I put you sleep inside
To forget unhappiness, leave the sweet tissue
a rose swings in the song of the roadside
The rose from memory blooms in the dark night
A fairy tale is embraced with her tender petals
slip into your dream in the moonlight
close your eyes, curl up i\with your prattles
sleep inside, sleep tight,
There is all the world you can find.
S*******t
发帖数: 3956
41
来自主题: Literature版 - [文海征文] The mystery about a flower
My little flower
Your petals are trembling
Your eyes are rolling
I know you are dreaming
You always smile while sleep, I have learned by now
What do you see in your dreams, I wonder each time
Is it something good to taste
Is it mommy's holding arms
Or is it something secret I can't even see
But what can you see?
You are just a few days old
You haven't seen the sun climbing up the mountains
You haven't heard the music rising from the sea
You haven't smelled a flower or touched a star
There are so... 阅读全帖
k****5
发帖数: 2
42
最近的两首,尚未定标题:
08/19
Life: Too Real a Substance,
Too Hard a Sustenance;
Real like the Sunrays: I shun;
Hard like the Mondays: I run.
Till your Fountains become my Mountains,
I wander, I wonder...
08/27
When, among those empty years of frozen miles extending
Within where our aerial terraces of silky passages unwinding:
Flowing cups of tenderness run swiftly around,
Frolic jubilantly beyond—purple petal from that chrysanthemum lantern—
Reveries with thee of summer lake till autumn pond, one single f
S*******t
发帖数: 3956
43
来自主题: Poetry版 - The mystery about a flower
My little flower
Your petals are trembling
Your eyes are rolling
I know you are dreaming
You always smile while sleep, I have learned by now
What do you see in your dreams, I wonder each time
Is it something good to taste
Is it mommy's holding arms
Or is it something secret I can't even see
But what can you see?
You are just a few days old
You haven't seen the sun climbing up the mountains
You haven't heard the music rising from the sea
You haven't smelled a flower or touched a star
There are so... 阅读全帖
w******g
发帖数: 10018
44
没错,我同意。这个本来就是文字游戏而已。不过唯一不同意的就是,格律诗歌并非不
能直指本心,这里的关键其实是在中国诗或者中国文字的超卓之处在于意象的跳跃感,
而英文诗歌的长处在于文字的流动感。
举个例子,中文诗里“鸡声茅店月,人迹板桥霜”用英文无论如何也翻不出这种羁旅心
怀,再看庞德的《地铁车站》“The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough”只能说迹近而已。
我不喜欢有些人将英文诗翻成中文诗,就变成打油诗一般。下面就是一例:
谁家此林我自知,
彼屋远在小村里;
他应不见我驻脚,
凝望积雪满树枝。
小马定觉事蹊跷,
四顾无店却停靠,
树林之畔冰湖旁,
一年最暗数今宵。
马儿晃动马铃响,
似问主人可无恙。
此时寂静满万籁,
唯有风过雪团扬。
树林幽深实可爱,
有约在身不可待,
安眠尚在数里外,
安眠尚在数里外。
至于说当代中文诗词艺术惨淡的原因很大层面在于白话文的确破坏了中文诗词艺术的渊
源。
l*****d
发帖数: 7963
45
发信人: beb (mimi), 信区: Poetry
标 题: 昨晚没好睡 整盘儿小菜
发信站: The unknown SPACE (Tue Jul 14 17:38:11 1998), 转信
半夜所得
乱灯掩星在弦窗
茶干嚼得旧墨香
转蓬多日客居地
提笔欲书不成行
发信人: zen (契阔), 信区: Poetry
标 题: 叶的问题
发信站: The unknown SPACE (Wed Aug 19 12:14:38 1998), 转信
叶的问题
未曾想到的是,
一抬头便看见,
叶脉的隐然间,
已经渗出一丝艳然的殷红。
含润着剔透于清晨,
奔涌着绚丽在黄昏,
这些冷暖难知的重重叠叠,
圆熟的秋是怎样就悄然来临的了?
疲倦的归雁也已经划空而来,
那么千嶂万水之外,
明月悬关的微凉中,
是否也呼吸到我,
双手为你捂出的温热.
发信人: julianliu (苦行僧), 信区: Poetry
标 题: 龙萍韵语之[武陵春]
发信站: The unknown SPACE (Wed Dec 2 08:02:13 1998), 转信
武陵春 重九独酌
庭院深深... 阅读全帖
L****o
发帖数: 1642
46
来自主题: Poetry版 - Striking Light
Striking Light
A dark, overcast day.
The clouds' soul swallows mine.
I couldn't recall any memory.
A storm is about to gush out of my mind.
My thoughts are as messy as the mesh of
a broken web that tangles my brain.
The pomegranate tree's torches gutter.
The cardinal's songs come out of a muffler.
Suddenly, the sky cracks open.
A giant waterfall of light pours inside the dome.
A world that has faded in the haze of gray
comes back into brilliant color.
The light dulls the edge of my grief
j... 阅读全帖
L****o
发帖数: 1642
47
来自主题: Poetry版 - 【诗】A Wild Goose Chase (转载)
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: LeisureTime
标 题: 【诗】A Wild Goose Chase
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 9 16:48:04 2015, 美东)
A Wild Goose Chase
On the southern bank of Lake Erie,
I was an apparent stranger among locals.
I was not a treasure hunter, rather a wild goose chaser,
even though these two might have the same fate.
I was not disappointed though.
A fleet of wild geese flying afar
melted into the sunset, just the scene
I have dreamt of over and over again.
T... 阅读全帖
C*******y
发帖数: 351
48
来自主题: Prose版 - The Other Park
It's empty
Thunder and flash were around
Xiuer was over stuned
seeing that patch of flower, in red
jumping and running in rain.
gigglling in red petals
I was thinking of the flowers
in wind
in the other park
waken up from nowhere
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)