由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 纯中文
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
x******h
发帖数: 838
1
来自主题: CellularPlan版 - Truphone 短信不能带中文?
Truphone 是接收方。纯中文直接说发不出去。一条短信内夹杂中英文中文被完美忽略
……虽然这个年代短信不重要,但这有点坑爹啊。
但发送没问题
a****n
发帖数: 2090
2
俺家老二还小, 上的是纯中文的幼儿园。至少现在俩人还不能互相说话, 哥哥跟弟弟
也只能用中文。
c****o
发帖数: 2071
3
你什么时候在中国看见过纯英文招牌?
c*****g
发帖数: 21627
4
当然要骂了,顾客都是土鳖,商家故意装洋气
这时候,顾客也活该被骂,商家也该骂
在大家拿,顾客以华人居多,商家为了让大家看得懂挂中文标牌,这体现了商业理性
c*****g
发帖数: 21627
5
其实衡量一个国家地区的种族歧视严重程度,外F/F外 ratio是很好的尺子
欧洲的种族平等,比如法国,就明显比霉国好很多。
在欧洲,大店里面有相当多华人店员,很多白人店员也会说一些简单的中文
比如“楼梯在对面”
这在霉国是根本无法想象的
霉国就是一共产主义对内专治对外侵略寡头垄断国家
j********p
发帖数: 9680
6
这很好啊,richmond hill和我们这里连成一片了,
大街上到处都是中国人,这里生活不太用说英文.
欢迎大家到中文多伦多!
w*********g
发帖数: 30882
7

这叫接轨啊。
在美国对售货员说中文,就不叫接轨了,叫不包容。
a***l
发帖数: 2397
8
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
拿同一本书的外文原著和中文译本看看谁厚谁薄就知道到底谁高效率了
m*****i
发帖数: 2325
9
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
拿文言文把这中文译本再翻译一遍那显得更有效率了。
a****5
发帖数: 10854
10
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
恰似这样的研究很多
中文的表意效率的确高于英语
b*****t
发帖数: 9671
11
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
这要看中文是谁写出来的
一个有文化底蕴的专家写出来的东西绝对可以让阅读的人极快又准确的理解
s*****g
发帖数: 219
12
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
翻译的过程,通过换词的确可以提高阅读速度。但是试想一下日常生活中,特别是科技
方面的缩写,如果都翻译成中文,你觉得方便阅读么,在一句话里不需要看上下文切词
么。
USB 通用串行总线
HD-DVD 高清数码影碟
s*****g
发帖数: 219
13
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
比例问题。拉丁文以造新词为主。中文以组合为主。特别是名词。
a****5
发帖数: 10854
14
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
嗯,这个说到点子上了
对于很多不懂英文的人来说,一个英文单词或者缩写会大大阻碍他们读完并理解一个整
句. 试想一下你看到一个包含阿拉伯水蛇文单词的中文或英文句子,你还有读下去的欲
望吗?
很多童鞋用效率了语言融合了什么的理由来反驳这项措施,却是基于自己掌握英文的前
提. 在还有一定文盲率的国情下,童鞋们的高雅格调的确应该让步于科普大众的需要.
w*****s
发帖数: 432
15
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
从来没弄清楚foreclosure啥意思
经过中文解释,一下子豁然开朗了,呵呵
l****z
发帖数: 29846
16
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
不错, 支持楼主一把.前面有位兄弟说得也对,中文缺少一个接口来翻译新的外来文字. 随便说个: car翻译成: 轿车, 小汽车. 很不准确.烧柴油的是不是称为小柴车?
m**********2
发帖数: 6568
17
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
foreclosure这个例子尤其傻B。我来美国十几年,foreclosure这个词会念也会写可是
就是不知道啥意思。中文的翻译实际上是名词解释;那相应的,英文也应该解释,那就
不知道多少个词了。为什么要翻成“丧失抵押品赎回权”?叫“失赎”也一样么,反正
知道啥意思就知道,不知道还是不知道。
b**x
发帖数: 110
18
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
这是译者的素质问题,如果中国的译者,能有当初佛经翻译者那样中西兼通的素质,加
以同样审慎的推敲选择,那外文的中译也可象佛经中译那样给中文增色。
j******n
发帖数: 194
19
来自主题: RisingChina版 - 纯中文 = 低效率
中文是表意文字,1个字的信息量比英文两个字母要大多了吧。。
阅读速度比英文快是正常的。。。
古人同时用两套语言系统,文言用于文章,白话用于日常,兼顾了效率和理解性
缺点就是古人受教育比例低,造成知识掌握在少数知识分子手里的后果,所以有了白话
运动

率)。
t***y
发帖数: 1246
20
纯中文rom还没有下载
只有英文翻译版
V*****8
发帖数: 33122
21
来自主题: Parenting版 - 中文教育千万不能放弃啊
离天才差远了,是不是人才现在也看不出来
壁虎在上幼儿园之前没接触过英文,家里是纯中文环境。但是他性格开朗不怕生,上幼
儿园哪怕第一天drop off也没有哭过,很快就和老师小朋友打成一片,喜欢讲话也敢讲
话,可能这样pick up的快一点。而且去了一个月已经90% potty train了(晚上睡觉或
者开长时间的车还是要带尿布)。
我个人觉得就是要多和他说话,刺激他多讲话。平时多带他出去玩,多走多看,多接触
人。

,太
i**e
发帖数: 19242
22
在家坚持纯中文
上幼儿园之前,教一些简单的日常用词用语就够了
z****n
发帖数: 1627
23
来自主题: Joke版 - 纯中文 = 低效率 (转载)
“假设这个世界上从来没人见过熊猫,突然有一天一个中国人一个英国人同时见到了。
英文很简单,就管它叫 Panda,属于什么种类以后再说。中文就不行了,你说叫
“熊猫”,你确定它是 “熊” 类吗?你确定它和 “猫” 有基因关系吗?”
提这问题的初中语文不及格。 大陆叫熊猫确实不太准确,台湾管这动物叫猫熊,从生
物角度看比较准确。
j****i
发帖数: 68152
24
纯中文对他们是在有点要求太高了
【 以下文字转载自 Living 讨论区 】
发信人: leafly (leafly), 信区: Living
标 题: 厨房龙头一问
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 8 19:00:43 2012, 美东)
天转冷就更肯定厨房龙头问题 全冷出水居然是温的 如何修 谢谢
h*******e
发帖数: 5550
25
哈哈,发现偶们要以身作则啊,现在偶说着说着,就忍不住中英夹杂,纯中文表达,难
度很大!

呢?
c***s
发帖数: 70028
26
“瓷娃娃”这次没有哭,她笑得很灿烂。在8月7日结束的伦敦奥运会乒乓球女子团体决赛中,由福原爱、石川佳纯及平野早矢香的日本队以0:3不敌中国队获得一枚银牌,这是日本女乒团体在奥运会上取得的首枚奖牌。而日本媒体也在赛后给予了“福原爱们”很高的评价。
日本NHK电视台8月8日报道说,虽然败给了世界冠军中国队,但女团选手在伦敦表现优异,为日本乒乓球团体取得了奥运会史上首枚奖牌。时事通讯社说,手握银牌的福原爱笑得很灿烂,对她而言,她已经突破了自己。曾在中国接受长期训练的福原,最终能和中国选手们站在决赛赛场,这对于她而言就是“梦的舞台”。
“瓷娃娃”这次没哭,中国记者也“意外”。“为什么今天决赛后没有哭呢?”有中国记者向福原爱开起了玩笑。福原笑着用中国东北方言说:“那是因为我赢了半决赛时把眼泪流干了。”
《产经体育》则报道说,能够与“乒乓王者”中国队在决赛相遇,“福原们”很幸福,对她们而言是最大的梦想。福原在赛前就表示,将要用笑容来面对一切。赛后她在接受采访时表示:“在登上领奖台时,我看了看观众席,大家都很高兴,我也很开心。其实我很珍惜同中国选手的比赛,哪怕想多打一分一秒。这块银牌是我拼出来的... 阅读全帖
D*****D
发帖数: 472
27
来自主题: Parenting版 - [bssd]说说学中文吧
XXSL
以张纯如为例,这样的家庭教出来的结果是基本不认识中文,我们都洗洗睡吧。
张纯如出生于美国新泽西州的普林斯顿,外公張鐵君是著名報人,曾任《中華日報》總
主筆,抗戰時期參加過國民政府的工作,他講述給張純如的父母留下了絲絲縷縷的記憶
片斷,讓她的父母斷斷續續講過關於南京大屠殺的事情。在伊利诺州长大,毕业于美国
伊利诺大学新闻系,后进入著名的霍普金斯大学写作研讨班(Writing Seminars),获
文学硕士学位。曾在美联社和《芝加哥论坛报》工作,并成为媒体、杂志的自由撰稿人
。1995年出版第一部著作《中国导弹之父——钱学森之谜》(錢學森是主導中華人民共
和國飛彈計畫的第一人),为公众揭示了当年钱学森返回中国的史实和时代背景。廣受
好評。
張純如的父親張紹進,1959年從台灣物理系畢業。那時臺大物理是甲組第一志願,張紹
進高中讀的新店文山高中毫不以升學知名,但張紹進考到當年的甲組狀元。張純如的媽
媽張盈盈是臺大農化係畢業。後來張紹進到普林斯頓大學讀碩士,張純如就是在那兒出
生的。張紹進與張盈盈後來雙雙在哈佛大學拿到博士,繼之應聘到伊利諾大學
张绍进和张盈盈夫妇从哈佛大学毕业后,... 阅读全帖
D*****D
发帖数: 472
28
来自主题: Parenting版 - [bssd]说说学中文吧
XXSL
以张纯如为例,这样的家庭教出来的结果是基本不认识中文,我们都洗洗睡吧。
张纯如出生于美国新泽西州的普林斯顿,外公張鐵君是著名報人,曾任《中華日報》總
主筆,抗戰時期參加過國民政府的工作,他講述給張純如的父母留下了絲絲縷縷的記憶
片斷,讓她的父母斷斷續續講過關於南京大屠殺的事情。在伊利诺州长大,毕业于美国
伊利诺大学新闻系,后进入著名的霍普金斯大学写作研讨班(Writing Seminars),获
文学硕士学位。曾在美联社和《芝加哥论坛报》工作,并成为媒体、杂志的自由撰稿人
。1995年出版第一部著作《中国导弹之父——钱学森之谜》(錢學森是主導中華人民共
和國飛彈計畫的第一人),为公众揭示了当年钱学森返回中国的史实和时代背景。廣受
好評。
張純如的父親張紹進,1959年從台灣物理系畢業。那時臺大物理是甲組第一志願,張紹
進高中讀的新店文山高中毫不以升學知名,但張紹進考到當年的甲組狀元。張純如的媽
媽張盈盈是臺大農化係畢業。後來張紹進到普林斯頓大學讀碩士,張純如就是在那兒出
生的。張紹進與張盈盈後來雙雙在哈佛大學拿到博士,繼之應聘到伊利諾大學
张绍进和张盈盈夫妇从哈佛大学毕业后,... 阅读全帖
K**********n
发帖数: 10466
29
张三按:已故张纯如女士的《南京暴行:被遗忘的大屠杀》,是一部激情洋溢的作品,
对于在英文世界唤醒西方人对南京大屠杀的记忆,是有很大贡献的;一个不懂中日两国
文字的美国人,对这样一个需要大量原始人证、物证的重大事件进行调查,也是一件非
常让人感动的事情。但是这并不等于说,这就是一部严肃的历史著作;甚至也不等于说
,作者就是带着严肃的学术态度,- 象有些中国学者说的那样,- 进行此书的写作的。
1998年7月, 《旧金山纪事报》发表了查尔斯.巴勒斯的综述,对《南京暴行:被遗忘
的大屠杀》提出了批评,指控张纯如在一些地方刻意造假,比如把一张日军在南京大屠
杀前拍摄的宣传所谓“友好”的图片,经过剪切,用来作为大屠杀中,被抓慰安妇的证
明。该年8月30日,张给《旧金山纪事报》写了一封没有被发表的长信,内容并不为自
己的行为道歉,反而指责纠缠“照片细节”,目的是妄图从根本抹杀南京大屠杀。这也
是在讨论中,一些自称的“学者”的典型思维方式。不质疑30万死亡人数,就是客观;
质疑了30万,就是妄图抹杀。但是历史是科学,科学来不得半点虚假。不管什么动机,
都不应该进行伪造;不管什么动机,都可以对事实错误... 阅读全帖
h*******r
发帖数: 1083
30
来自主题: Parenting版 - 在家说不说中文,我看也别争了
想“融入主流”的,就别说,好让孩子从出生时,头脑里就有纯而又纯,比很多主流白
人更纯的美国文化(很多白人孩子从小学西班牙语,甚至汉语,都是白璧微瑕)。
觉得自己还是华人,自己的后代也是华人,有民族意识的,就说,好处当然是家庭凝聚
,种族认同感增强,往大里说,开阔眼界,认识多元文化,等等。坏处也有,据说是将
来靠嘴皮子混饭的时候,语音语调会比纯英语美国人不纯那么一点点,对美国“主流”
文化的熟稔程度会比纯英语美国人差那么一点点。
如果目标是让自己孩子争当美国大法官,或者最差也能靠伶牙俐齿当推销员,我觉得让
孩子从出生就生活在纯英语环境,那就在好不过了。我衷心希望以后有高科技,能让这
样的孩子整个变成白人(或者黑人)的外形,跟华人完全脱离关系,免得有些主流里比
较不善良的美国人偷笑他“生为亚裔,全无种族自觉意识”。——并且,苦心经营的纯
英文成长背景,给孩子带来的英语优势到底有多大,有定论了么?我很怀疑。
至于我,觉得像amy chua这样从小在家讲中文的人,也能当耶鲁法学教授(当然比大法
官之类还有段距离),能用英语写书,甚至写书宣扬自己的华人文化,并且保持充分的
民族自豪感,让自己的混... 阅读全帖
w********g
发帖数: 805
31
先表白李小鹏一家子,李小鹏奥运冠军,长相,人品,没有什么多说,妥妥的男神。
李安琪 标准的ABC 人格魅力太强大!怪不得把小鹏迷得不要不要的,还有,我再
说一遍,人家是美国人,不是中国人,不说中文太正常了!
奥莉,萌神!不解释!
步入正题, 安琪的母语是英语,美式英语!所以对她说,讲英语是一件很正常的
事情。还有人碰她说话做作,简了直了。你自己去美国生活一段时间,看看美国的相处
是什么样纸的,美国的英语本来就语气表达情感。加上美帝天生放荡不羁的性格,我觉
得文化不同,表达不同,没有做作这一说。真要说做作,你把英式英语怎么办,端的那
么高,一股子没落贵族味,额,跑偏了……
很多人说她明明就会讲中文,却偏偏不说,典型装逼。对于这种人,你们去搜搜关
于李小鹏和李安琪的访谈节目。李小鹏说过,他认识安琪的时候安琪14岁,他们是完全
无法交流,因为安琪纯英文,小鹏纯中文,小鹏为了追安琪苦学英文,这才追到了安琪
好伐……
爸爸回来了第一季第一二集,她的采访是纯英文回答。这不是装逼,而是当时她的
水平仅仅停留在会听不会说的阶段。而这个时期的安琪对中文的掌握是和小鹏有关系的。
后来极速前进的时候她在采访... 阅读全帖
s*****a
发帖数: 1022
32
☆─────────────────────────────────────☆
doubao (windflower) 于 (Sat Jan 22 22:44:58 2011, 美东) 提到:
汉字已经认识了大概1,500左右的时候,继续增加识字量,每天应该花多少时间学中文?
多谢
☆─────────────────────────────────────☆
northbeach (Oops) 于 (Sat Jan 22 23:18:27 2011, 美东) 提到:
我太葱白你了,偶像啊。你是咋教的?
我其实没有资格给你意见,因为我的孩子才认识两百多字而已。不过,我觉得你不用再
让孩子认字了,应该每天让孩子念一会儿中文书。你孩子认识1,500字,读书没有任何
问题了,应该在阅读中巩固。
☆─────────────────────────────────────☆
doubao (windflower) 于 (Sat Jan 22 23:25:13 2011, 美东) 提到:
没啥特殊方法,就是每天坚持40分钟左右中文学习。
但是,我发现识字量过1,50... 阅读全帖
d****g
发帖数: 7460
33
来自主题: Military版 - 华人家长跟小孩说英文
我还在想这个问题。
首先喊口号的都是大SB. 比谁皮肤黄还不如比谁JB大有劲。老子高考作文一类加,还是
觉得生活在美国但只看中文电视的人问题大大。谁要是叫板,我先认个输,你丫最黄,
最华夏,你生活在美国讲美国话心理最痛苦,最无奈。
其次,从美国移民的角度考虑,中国城的存在挺有意思。一个很被大家不屑的地方代表
了中国文化的坚挺。小意大利什么的从前也有,但都没有意义了。只有中国城上百年还
在。不停的新移民的涌入功不可没。中国餐的功劳也不可低估。多给孩子吃点皮蛋大肠
可能比纯中文交流可行的多。
第三,为什么老墨话在美国这么主流?一是人多,二是跟英语比中文象,三是人家大多
新移民丁点英文不会,不象咱们先考托又考G的。
最后,怎么让小孩学好中文?跟孩子纯不纯中文交流太表面了。参考我们怎么学的英语
?从初中到六级是十年的光景,而且是十年当主课的光景。跟语文数学专业课齐平。最
后如果不出国不在外企,可能英语能力还是很有限。espn,原版电影肯定看不懂。你想
孩子中文好,那就一杆子杵到底。别觉得光中文学校,母语交流就够了。你得象主课一
样学。还最好让孩子回国个一年两载。想不想杵?想。但面临爬藤压力,还... 阅读全帖
c*******u
发帖数: 12899
34
☆─────────────────────────────────────☆
backup1 (backup) 于 (Tue Oct 5 14:19:07 2010, 美东) 提到:
儿子三岁了,基本没教过英文,除了几句必要的话。
他妈每天送幼儿园,幼儿园里没有一个中国人,但孩子特别爱去。我最近偶尔送过一两次,就发现刚一进他们班,他就傻傻的站在一边看别的孩子玩。可我去接他的时候,却看他有时候和旁边的孩子交头接耳,我问孩子你和帮边的小朋友说什么?他也说不出来,我问老师我儿子平时在
薪涣髀
老师说他用中文和别的孩子交流,但每次老师让他做什么也跟着做,偶尔也重复别人的话。还告诉我有两个孩子总和他在一起玩。我也发现他回来常提起“AG”--那个小男孩儿名字。
其他来就是“NO”和“its mine”用的最熟,
问过其他的朋友,有不少国人的孩子从小就只教英文,方便孩子以后交流。
我一直认为孩子在英文的环境下,能保留点中文不容易,我该多灌输他点中文。
我开始犹豫是不是当初的策略错了,要不要在家多教他点英文。
☆─────────────────────────────────────☆... 阅读全帖
n**e
发帖数: 2026
35
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: nile (nile), 信区: WaterWorld
标 题: 张纯如有没有精神病妄想症状
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 23 09:35:50 2015, 美东)
张纯如患有抑郁症,后来又诊断为燥郁症,而且接受了相应的治疗,这是人所共知的事
实。
抑郁症,英文正式诊断名称是 major depressive disorder。这个诊断名称翻译成中文
就是重度抑郁性疾患。在英语国家的口头和书面语中,这个正式名称可以简单化表示为
major depression, biological depression, depression,这些词语的代换使用不
会导致任何误解产生。相应的,中文抑郁症与重度抑郁性疾患也可以相互代指。(链接
1)
在疾病实体范畴内,major depressive disorder=depression=major depression=
biological depression=重度抑郁性疾患=抑郁症。它们是以major depressive
episode(重度抑郁性发作)... 阅读全帖
E*********e
发帖数: 10297
36
来自主题: Parenting版 - 这几天的学习
这个学中文真是PA的月经主题之一啊,每次都是大讨论。而且都是得不出结论的讨论。
说白了,怎么教,就是你家自己的事情。每个孩子不一样,每个家庭也不一样,哪有什
么统一标准?
你家的问题,不是“坚持不坚持学中文“有没有必要的问题。是一个在纯中文环境长大
的孩子,突然到纯英文环境产生的心理抵抗问题。你也不要奢望一天两天就能迅速改变
。对这种类型的孩子,他的中文底子够好了。如果时间不够,可以光坚持在家用中文,
尽量中文英文都对应解释一下。然后多读英文书,多看英文电视,多和说英文的孩子玩
,就是增加英文EXPOSURE。我会建议,这段时间以建立孩子说英语的自信为主。只要孩
子肯开口用英语表达,事情就会容易多了。才5岁,CATCH UP的速度应该很快。
不要光用WORKBOOK,那个对口语听力没什么帮助。多听多说多看才是管用的。
回到你那个大问题。双语的孩子,短期看,语言发育容易比单语稍微缓慢一点。这是指
普通孩子。目前的一般语言发育是,差不多双语要7年左右英语IMMERSION的孩子的词汇
量才能真正CATCH UP单语家庭的孩子。(这只是说一般孩子,不是说所有孩子,你们切
勿对号入座)。但是长... 阅读全帖
h****n
发帖数: 3447
37
来自主题: Parenting版 - 双语教育的困惑
这不是很正常吗?因为双语教育,英语必然慢。中文和英文,小孩自然喜欢英文,因为
英语简单很多,而且大家都在用。中文对他就像一份额外的功课一样,不愿意学。如果
想要自己的孩子中文好,必然需要容忍他英语慢,英语不好。你如果想他英语也和其他
人一样好,估计要放弃中文教育才行。否则就需要耐心,孩子小的时候英语差别比较明
显,等他长大了英语自然就好了。反而是中文才是关键。现在还没到上大学,就一幼儿
园,因为英语着急就把中文放弃了,估计中文就废了。
我们女儿现在就纯中文,未来也纯中文,英语让她自学,反正中文不好就打屁股,英语
不好无所谓。等她20岁,在美国十几年的教育生活下来英语还不过关,你信吗?如果她
敢在学中文上有抵触,直接送回国学,过几年等她没脾气了再送回来。反正我不信,她
英语还能比我们这些读完本科硕士才出国的还差?
n**e
发帖数: 2026
38
来自主题: WaterWorld版 - 张纯如有没有精神病妄想症状
张纯如患有抑郁症,后来又诊断为燥郁症,而且接受了相应的治疗,这是人所共知的事
实。
抑郁症,英文正式诊断名称是 major depressive disorder。这个诊断名称翻译成中文
就是重度抑郁性疾患。在英语国家的口头和书面语中,这个正式名称可以简单化表示为
major depression, biological depression, depression,这些词语的代换使用不
会导致任何误解产生。相应的,中文抑郁症与重度抑郁性疾患也可以相互代指。(链接
1)
在疾病实体范畴内,major depressive disorder=depression=major depression=
biological depression=重度抑郁性疾患=抑郁症。它们是以major depressive
episode(重度抑郁性发作)为症状表现的独立存在的疾病实体。(链接2)
由于major depressive disorder的唯一症状就是major depressive episode。所以,
major depressive disorder标准与major depress... 阅读全帖
u*****7
发帖数: 746
39
来自主题: Parenting版 - [bssd]说说学中文吧
其实本坛不少推中文的家长确实都是这么想的,说起学中文,很多人强调的一个原因就
是,以后中国强大了,有很多赚钱的机会,懂中文有优势。要说啥为了中华文化,为了
根,那是家长自己的想法,因为家长自己有剪不断的中国情结。纯为了“根”,勉强推
个一代,下一代中文也传不下去,因为下一代没中国情结了。无利不起早,真正的利益
诱惑出现了的时候,中年纯老美都能学会中文,什么时候都不晚。
a*****a
发帖数: 19262
40
来自主题: Parenting版 - 我家二宝算是问题孩子吗?
我也纳闷是不是蒙校的主课老师非常懂得孩子,还是爱宠爱孩子。
(1)老二一直不怎么说英文,想象一下进学校一年了,居然在家里还是纯中文。当然
,家里从出生到现在都是纯中文,姐姐也都是对她说中文,所以她才不会对我们说英文
?After school老师对她有些不耐烦,肯定多少跟她不完全懂英文胡搅蛮缠有关系。但
是主课老师跟我们说她英文进步很多,会那些发音了,还说孩子要随他们自己的意愿成
长,就是散漫的成长。主课老师确实对孩子非常好,老二开始去幼儿园从来没哭过,最
近总是大哭大闹,就是想赖家里,每次都是老师很有耐心的抱过去。
(2)老二扔mulch到别人身上,afterschool就告状,可是主课老师从来不说,觉得这
些是自然的事情。
(3)老二喜欢在教室奔跑,主课老师告诉我们可以让孩子多运动,多释放能量,在她
眼里啥都是好的;afterschool老师就告状了。
carseat自己弄本是好事,但是她总会出啥幺蛾子,各种怪想法,各种调皮,对于赶时
间的我就有些受不了。
语言方面,我不是完全有自信,但是我还是会坚持中文,我想让孩子们在家里讲中文,
这是我和老公达成的协议。老大能坚持成这样非常不容... 阅读全帖
Z**********1
发帖数: 1447
41
来自主题: Parenting版 - 我家二宝算是问题孩子吗?
从2)看来,主课老师太惯了。蒙氏提倡顺其自然没错,但是那也是有边界的。2)中的
行为在1-2岁是正常的,之后就过了。
[在 alvdena (Groundwater) 的大作中提到:]
:我也纳闷是不是蒙校的主课老师非常懂得孩子,还是爱宠爱孩子。
:(1)老二一直不怎么说英文,想象一下进学校一年了,居然在家里还是纯中文。当然
:,家里从出生到现在都是纯中文,姐姐也都是对她说中文,所以她才不会对我们说英
文?After school老师对她有些不耐烦,肯定多少跟她不完全懂英文胡搅蛮缠有关系。
但是主课老师跟我们说她英文进步很多,会那些发音了,还说孩子要随他们自己的意愿
成长,就是散漫的成长。主课老师确实对孩子非常好,老二开始去幼儿园从来没哭过,
最近总是大哭大闹,就是想赖家里,每次都是老师很有耐心的抱过去。
:(2)老二扔mulch到别人身上,afterschool就告状,可是主课老师从来不说,觉得这
:些是自然的事情。
:(3)老二喜欢在教室奔跑,主课老师告诉我们可以让孩子多运动,多释放能量,在她
:眼里啥都是好的;afterschool老师就告状了。
:carseat自己弄本是好事... 阅读全帖
c****s
发帖数: 5892
42
5月24日,多伦多史维会举办新闻发布会,邀请现居美国加州的张绍进、张盈盈夫妇来访多伦多,介绍张盈盈所撰新书《无法忘记的女子─张纯如母亲回忆录》,并将于近日内举办一系列活动。
张纯如的母亲张盈盈表示,这本书在张纯如自杀后就开始酝酿,写完该书并出版,她终于松了一口气,算是有个交代。该书5月中旬正式出版,来自出版商的消息说首印4000本已全部售罄,她感到很欣慰。
据了解,《无法忘记的女子—张纯如母亲回忆录》(The Woman Who Could Not Forget —— A Memoir by Ying-Ying Chang)全书共14万字、400多页,以英文写成,中文版权已卖给中国的出版社,预计2012年底中文版图书问世。
3岁时的张纯如
据张盈盈介绍,张纯如虽自幼爱写作,但为符合双亲期望,大学仍选择主修计算机、数学,直到大二,张纯如在张绍进的鼓励下决定转系,但当时新闻系主任警告她学这一行找不到工作,她十分执着,最终张纯如在大三下学期完成转进新闻系的心愿。
张纯如11岁与祖父母、父母和弟弟的合影
张纯如的父亲张绍进说,张纯如在转系后的大三升大四的暑假,便在美国纽约的新闻周刊(Newsw... 阅读全帖
s*****a
发帖数: 1022
43
☆─────────────────────────────────────☆
realbug (WA) 于 (Fri May 6 12:25:49 2011, 美东) 提到:
前几天跟ld一块逛街,看见一对母女,女儿大概17-8岁得样子,俩人对话女儿只说英文
,妈妈只说中文,感觉很怪。
☆─────────────────────────────────────☆
guanshui999 (沃尔玛) 于 (Fri May 6 13:28:21 2011, 美东) 提到:
不怪。
我儿子6岁,就这样。
但凡3岁前上daycare的,家里没有老人的,父母双职工的,大多数这样。

☆─────────────────────────────────────☆
noopy (Ponyo女牛牛) 于 (Fri May 6 13:39:15 2011, 美东) 提到:
我看到这里的小孩,7-8个,有一个说中文的,其它都是说英文的。
☆─────────────────────────────────────☆
renayin (Gordon~~) 于 ... 阅读全帖
k******e
发帖数: 8870
44
来自主题: Louisiana版 - 海外中文教育的有效解决之道(ZZ)
海外华裔儿童中文教育的有效解决之道
文/如幻 子均
随着近二三十年来海外华人移民的不断增加,海外华人子女的中文教育问题愈发
凸显。很多华裔子弟中文听说程度不足,特别是中文表达不畅,或者能够听 说,却无
法有效阅读,写作对他们就更是难上加难。如何解决这一系列棘手的问题?为什么海外
华裔子女的识字阅读关如此难以突破?笔者将通过几年来的海外中文 教育思考和实践
,分析海外中文教育的关键所在,并分享我们的成功经验。
听说是语言的基础
语言学习中首要解决的基本问题就是听说。海外华人身处西文大环境,因此即使是
纯中国家庭一般也不必担心孩子的西文母语,而家庭中的小中文环境尤其可贵。须知儿
童接受多种语言和广泛信息的能力是强大的,他们都是语言学习的天才。在儿童期给
孩子正确的语言输入尤为重要,华人父母应坚持用中文与孩子对话,不使用中西文混杂
表达法, 辅以播放中文录音等多媒体资料,保证孩子获得足够的中文输入,则孩子自
如听说中文就是顺理成章的事情。除了被动地... 阅读全帖
P****S
发帖数: 2457
45
来自主题: Pingpong版 - YASAKA的中文是啥?
Yasaka这个公司创建于四十年代后期,是以它两个创始人姓的头几个字母连在一起而命
名的(YAoita+SAKAmoto),其中Mr. Hirose Yaoita本人就曾经是个专业球手。这个牌子
的中文一般就用的是它的音译,“亚萨卡”。
Yasaka的胶皮在有机时代非常受欢迎,以MarkV为代表的反胶当年颇受欧洲以拉弧圈为
主的球员们的青睐。跟蝴蝶的胶皮相比,yasaka反胶的一个特点是面胶都做得较软,咬
球更容易些,吃球时间更长。MarkV系列, 无论是中等海绵硬度的MarkV, 还是软海绵版
本的MarkV GPS(欧洲版)/MarkV AD(亚洲版),还是硬海绵版的MarkV M2,以及后来出的
high tension版本,都保留了这个特点。Yasaka胶皮可以说是在日套里面更具德套特点
的一类。
Yasaka早期的底板,无论是纯木的还是加碳的,绝大多数都是使用了较软的木材作为面
材,象安格利和林巴这些,除了一款Allround 40用的是较硬的胡桃木,这款胡桃木面
材的Allround 40就是后来的YEO的前身。在YEO出来后,Yasaka才又出了一款七夹的硬
面材底板YE... 阅读全帖

发帖数: 1
46
中文报刊在日本
《读卖新闻》、《朝日新闻》、《中日新闻》、《产经新闻》、《日本经济新闻》等日
本大报的名字,为很多的国内人所熟知。其中,相当一部分的人都以为《中日新闻》是
专门刊发中、日而国之间的政治、绖济、科技等内容的一种报纸。甚至还有人以为这是
一家中文报纸。其实,这是误解。这里的“中日”是中部日本的简称,和中文里的“中
原”的概念有点接近。要是到了广岛一带,那里有称为中国银行、中国新闻、中国工业
、中国科学、中国化学、中国体育、中国音乐等名字的机构,但那里的“中国”也是中
部日本的简称。和中文报刊、和我们炎黄子孙的中国是风马牛不相及的事。
真正的中文报刊反而很少在名称中使用中国这一术语。如目前在日本最有影响力、发行
量很大、又长期盛行不衰的《留学生新闻》、《外国学生新闻》等等。
早在一八九八年的六月二十九日,在我国历史上第一次留日高潮时期,诞生了由在日留
学生主办的报纸《东亚报》。至今年为止,正好是中文报刊在日诞生的一百周年。而现
代日本中文报刊的兴起是和我国改革开放以来的留学生政策紧密相关的。八十年代中期
以来,公费和自费赴日留学的洋插队一族们在日本一日多似一日,读日文报刊以提... 阅读全帖
e**5
发帖数: 645
47
来自主题: LeisureTime版 - 费明:关于死的思考一——张纯如
CND 首页的左下方是网上的书店,长年陈列着的就一本书《The Rape of Nanking》,
即中文的《南京大屠杀》。作者张纯如住在北聖荷西,离我家仅一箭之遥;她经常去的
硅谷西部聖安東尼牧場,也是我心仪的山林;和这样一个伟大女性如此接近,让我骄傲。
2004年11月9日张纯如留下遗书:“希望家人记住她患病以前的样子——全心投入生活
,献身她的事业、写作和家庭”,遂以36岁的英年骤然离世。九天后,斯潘格勒殡仪馆
门口的草坪上安置着她的遗像,大堂两侧陈列着新书发表会的海报、霍普金斯大学学位
证书、《读者文摘》封面的肖像、她做新娘的、初为人母的相片、以及她与前总统克林
顿夫妇的合影。衰老的爹娘肃立迎着前来瞻仰遗容的人们,眼里没有一滴泪,那是泪尽
的干涸;脸上没有一点表情,那是情尽的麻木。丈夫道格拉斯和弟弟守在灵柩边、紧紧
地握着每一个人的手。再往前走,赫然见到上半截开启的棺木和置于棺内的遗体。仅一
尺之遥,但那是无法逾越的阴阳界。几天前,那还是生命、灵性,女儿、姐妹、妻子、
母亲,中华精英;现在陈列着的却是个物体。或许因伤,面目似乎是重做的,看不见灿
烂的笑容、看不到逼人的英气,倒是... 阅读全帖
G*******s
发帖数: 4956
48
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: Godwithus (神与我们同在), 信区: TrustInJesus
标 题: 中文和合本圣经经文和基督教主内常用词输入法词库下载
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 20 00:10:02 2012, 美东)
中文和合本圣经经文和基督教主内常用词输入法词库下载
三月 19, 2012 by michael · Leave a Comment
Filed under: CCWiki基督徒百科 (Edit)
中文和合本圣经的段落和词汇整理成一个输入法词库97402个词条。有纯汉字格式和可以
倒入谷歌音频输入法的格式。
谷歌输入法可直接导入格式下载: http://ccdict.googlecode.com/files/google_pin
yin_cuv.dic
纯汉字格式下载 http://ccdict.googlecode.com/files/dict_cuv.txt (可用转换器转
成搜狗、百度、QQ、新浪等其他输入法格式)
另外这里有搜集整理的1万余条基督教主内常用词词库
http://code... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
49
来源:瞭望东方周刊
2011年06月20日13:12
就在BBC停止中文广播时,在伦敦的每一个角落,只要打开收音机,放到AM528的波
段上,每天都能听到来自中国国际广播电台3个小时的英文广播节目。“我们的广播在
英国乃至整个欧洲都有不少听众。”中国国际广播电台驻英国的站长张哲对本刊记者说
《望东方周刊》记者王亚宏 | 伦敦报道
31岁的丹.洛文斯是在为罗马尼亚广播电台工作,虽然到英国半年了,可并不经常
到伦敦以外的地方。“没办法,经费紧张。”这位身高接近一米九的大个子有些无奈地
对《瞭望东方周刊》记者说。
不过,对于洛文斯来说,现在的情况总比三年前要好些。2008年6月底,英国广播
公司(BBC)宣布关闭已有69年历史的罗马尼亚语广播,大约40名雇员从那之后就失业
了,其中就包括当时在布加勒斯特为BBC工作的洛文斯。
BBC为关闭罗马尼亚语广播给出的理由是,罗马尼亚是欧盟成员国,该国媒体市场
十分繁荣,BBC的听众人数急剧减少。不管怎么说,洛文斯很快就又在广播领域找到了
一份工作,随后被派驻到了伦敦。“其实当时BBC裁员,有很大一部分原因是缺钱。”
对于当年的失业,洛文斯有自己的理解... 阅读全帖
b*******t
发帖数: 4756
50
现在就是装B了
要么纯中文,要么纯英文。我遇到的香港新加坡来讲啥东西的,都是上来努力用中文讲
,一点不带英文,然后发现大家实在听的忍不了了,就只好纯英文了。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)