由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 日语从古代汉语中引进的词汇
相关主题
现代汉语从日语中借鉴的词汇dog做词根是不是有“学者,学究”的意思
又一觉醒的中国人: 汉语写不了小说[ZT]限制级英文
《现代汉语大词典》样书中国不是四古国之一----广州 阿里巴巴 张帖
现代汉语大词典汉字阻碍了中国人的创造力
韩语和汉语到底是什么关系?关于加州大旱,转一篇2007年四川大旱的帖子
Re: 古代汉语动词有没有时态这个概念? (转载)奇文共赏之,你才查字典
国内一大俗---泳衣穿成连衣裙英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话
台湾人读"B",都发"逼"的音吗如果清、元继承了中华文明,那当代中国就继承了欧洲文明! (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 意思话题: 日语话题: 古代汉语话题: 汉字话题: 现代汉语
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
j******5
发帖数: 13
1
写完前面一篇现代汉语从日语中引进的词汇后,临时忽然又有个想法,想总结下日语从
古代汉语(文言文)中引进的词汇。毕竟,日语是借鉴古代汉语创立起来的。在唐朝以
前的时候,日语还是一种只有发音没有文字的语言,因此,日语几乎是全盘将古代汉语
引入作为自己的书写语言。有许多文言文中的汉字,例如犬,箸(古文是筷子的意思)
,靴(古文是鞋的意思),步(古文是走的意思),在现代汉语中已经不常用了,但是
这些用法在日语中却仍然完整保留。不过,日语中虽然引进了这些汉字,但是这些字的
发音仍然是日文原来的发音,绝大部分和中文差别较大。另外,日语在引入这些汉字后
,又创立了自己的语法体系,例如日文中复杂的动词形式变化,导致日语和中文虽然看
起来比较像,但是想学好并不那么容易。
仅以初级日语教材为例,日语从古代汉语中引进的词就有如下之多:
名词类:
以下为日语汉字,意思与中文一致,这些字在现代汉语中仍较为常用:
日,月,晚,夜,山,海,家,水,春,夏,秋,冬,風,雨,雪,雷,霧,晴,猫,
馬,魚,肉,店,纸,藥,酒,茶,歌,傘,頭,手,鼻,背,腰,胸,心,上,下,
左,右,前,後,橋,船,父,母,兄,弟,妹,妻,今,百,千,万等等
以下为日语汉字,意思与古代汉语基本一致,这些词在现代汉语中不太常用:
犬(狗的意思),豚(猪的意思),卵(鸡蛋的意思),服(衣服的意思),靴(鞋的
意思),箸(筷子的意思),庭(庭院的意思),絵(画的意思),顏(脸的意思),
唇(嘴唇的意思),頰(脸颊的意思),髪(头发的意思),目(眼睛的意思),足,
脚(日语中的脚是腿的意思,足才是现代汉语中的脚,和古代汉语基本一致),爪,指
(日语中的指是手指或者脚趾的意思,爪是指甲的意思,和古代汉语基本一致),川(
河流的意思),道(道路的意思),車(以前指马车,现代就是指汽车了),木(树的
意思),金(钱的意思),隣(对应简体字的邻,是方位词,相邻的意思),中(方位
词,里面的意思),外(方位词,外面的意思,和中相对),間(方位词,中间的意思
,两个事物的中间),祈(祈祷的意思),祭(祭祀的意思,其实就是正式庄重的仪式
或者典礼),朝(早晨的意思),昼(白天的意思),声,音(日语中的声指人和动物
发出的声音,音指其他物体发出的声音,和古代汉语基本一致)等等
以下为日语汉字,意思和中文有变化:
本(日语是书的意思,日语有个词叫本屋,就是书店的意思),棚(日语是架子的意思
,不是中文里面的棚子的意思,比如日语有个词叫本棚,意思是书架),机(日语是桌
子的意思,尤其指书桌),娘(日语是女儿的意思),奥(日语是方位词,内部的意思
),寮(日语是宿舍的意思)等等
另外,日语里面还按照汉字的造字规律,自己造了一些日语汉字:
駅(日语是车站的意思,个人感觉此字来源于中文的驿字,有点从驿站的意思演化而来
的感觉),窓(日语是窗户的意思,跟中文的窗字有点像),桜(日语是樱花的意思,
跟中文的樱字有点像),曇(日语是阴天的意思,这个字是按汉字表意的方式来造的,
雲上面有日,就是阴天的意思)等等
动词类:
日语里面的动词大多数都有个汉字作为词根,然后后面接假名,汉字词根后面的假名是
随着日语动词的词形变化而变化的。这些作词根的汉字都是从古代汉语中来的,意思也
基本保留着古代汉语中的意思。
以下为日语汉字,意思与古代汉语基本一致:
步,走(日语的步是走的意思,走是跑的意思,和古代汉语一致),来,帰,食(吃的
意思),飲(喝的意思),游(游玩的意思),見(看的意思),疲(疲劳的意思),
休(休息的意思),浴(洗澡的意思),寝,起(起床的意思),始,终,住,座(坐下
的意思),立(站立的意思),乗(乘车的意思),借(从别人那里借东西的意思),
貸(把东西借给别人的意思),返(把东西还给别人的意思),書(书写的意思),聞
(听的意思),登(登山的意思),泳(游泳的意思),急(着急的意思),慌(惊慌
的意思),知(知道的意思),忘,觉(想起来的意思,和忘相对),弹(弹琴的意思
),使(使用的意思),作(制作的意思),教,習(从别人那里学习,和教相对)等
等。此类词太多了,举不胜举。
形容词类:
以下为日语汉字,意思与中文一致,这些字在现代汉语中仍较为常用:
柔,細,熱,冷,温,新,重,軽,薄,厚,弱,強,長,短,明,暗,高,低,静,
白,黑,痛,多,少,大,小,難,易,遠,近,早,忙,濃等等
以下为日语汉字,意思与古代汉语基本一致,这些词在现代汉语中不太常用:
暑,寒,涼,暖(日语的暑,寒,涼,暖是用来形容天气,熱,冷,温是用来形容水温
),古(旧或者不新鲜的意思,与新相对),赤(红色的意思),青(蓝色的意思),
優(形容人和蔼温和体贴的意思),良(事物好的意思),悪(事物不好的意思),辛
(辣的意思),甘(甜的意思),狭(面积小,狭窄的意思),広(面积大,广大的意
思),寂(寂寞的意思),遅(迟到,来得晚的意思),速(速度快的意思),好(喜
好的意思),嫌(不喜欢的意思),暇(不忙,很闲的意思),危(危险的意思)等等
以下为日语汉字,意思和中文有变化:
安(日语是价格便宜的意思),若(日语是形容人年轻的意思),太(日语是胖的意思
,跟細相对。这个词我觉得很有意思,个人猜想是不是因为唐朝时候对杨贵妃都不称呼
胖,而称呼太,日本遣唐使不理解,直接把这个字带到了日本)等等
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
如果清、元继承了中华文明,那当代中国就继承了欧洲文明! (转载)韩语和汉语到底是什么关系?
说说粤语的好吧Re: 古代汉语动词有没有时态这个概念? (转载)
才知道name brand就是中文“名牌”的意思 (转载)国内一大俗---泳衣穿成连衣裙
[合集] 英语感觉比中文更粗糙,很多东西无法细腻表达台湾人读"B",都发"逼"的音吗
现代汉语从日语中借鉴的词汇dog做词根是不是有“学者,学究”的意思
又一觉醒的中国人: 汉语写不了小说[ZT]限制级英文
《现代汉语大词典》样书中国不是四古国之一----广州 阿里巴巴 张帖
现代汉语大词典汉字阻碍了中国人的创造力
相关话题的讨论汇总
话题: 意思话题: 日语话题: 古代汉语话题: 汉字话题: 现代汉语