E*V 发帖数: 200 | 1 林前 9:16 我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的;若不传福音,我便有祸了。 (
CUVS)
1 Cor 9:16 For though I preach the gospel, I have nothing to glory of, for n
ecessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! (
KJV)
罗 1:16 我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是
希腊人。 (CUVS)
“If a Christian really believed that his neighbor will be tortured in all e
ternity in Hell, he should try day and night to persuade him to repent and b
elieve. How sad that this doesn’t happen.” —Richard Wurmbrand The Voice o
f the Martyrs USA
基督徒若真的相信他的邻舍会永远在地狱中煎熬,他就该日夜都尽力劝他悔改相信。悲
哀的是这却不是现实——里查德·文布兰 美国殉道者之声 | d******r 发帖数: 5008 | 2 就你这副德性,传了就更有祸了。
(
n
(
后是
e
b
o
【在 E*V 的大作中提到】 : 林前 9:16 我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的;若不传福音,我便有祸了。 ( : CUVS) : 1 Cor 9:16 For though I preach the gospel, I have nothing to glory of, for n : ecessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! ( : KJV) : 罗 1:16 我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是 : 希腊人。 (CUVS) : “If a Christian really believed that his neighbor will be tortured in all e : ternity in Hell, he should try day and night to persuade him to repent and b : elieve. How sad that this doesn’t happen.” —Richard Wurmbrand The Voice o
|
|