y**l 发帖数: 714 | 1 没有装饰,没有夸耀。
有的只是纯净的音色,真挚的情感。
这首经典基督教歌曲的众多版本中,
唯有此版将其演绎得最为出色。
古老的教堂,幽暗的光线,一袭白袍,
如此空灵悠远的意境,
简单却无法抗拒的召唤,
岂能不向往?
纯粹得让人心生敬畏,
完美得遥不可及;
然而没有纷乱,排除干扰,
天堂似又触手即得。
平静的海面下,
却有汹涌的急流。
唯美的表象背后,
则是与罪恶的较量。
Panis angelicus
fit panis hominum;
Dat panis coelicus
figuris terminum:
(The angelic bread
becomes the bread of men;
The heavenly bread
ends all prefigurations:)
穷尽此生,
也难以探明这一奇迹。
只愿那永恒的光,
照耀卑微的心。
http://www.youtube.com/watch?v=esrinHesolk
Latin text
Panis angelicus
fit panis hominum;
Dat panis coelicus
figuris terminum:
O res mirabilis!
Manducat Dominum
Pauper, servus et humilis.
Te trina Deitas
unaque poscimus:
Sic nos tu visita,
sicut te colimus;
Per tuas semitas
duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas.
Amen.
English translation
The angelic bread
becomes the bread of men;
The heavenly bread
ends all prefigurations:
What wonder!
The Lord is eaten
by a poor and humble servant.
Triune God,
We beg of you:
visit us,
just as we worship you.
By your ways,
lead us where we are heading,
to the light in which you dwell.
Amen. | m****a 发帖数: 9485 | 2
谢谢分享,犹如天籁之音。
【在 y**l 的大作中提到】 : 没有装饰,没有夸耀。 : 有的只是纯净的音色,真挚的情感。 : 这首经典基督教歌曲的众多版本中, : 唯有此版将其演绎得最为出色。 : 古老的教堂,幽暗的光线,一袭白袍, : 如此空灵悠远的意境, : 简单却无法抗拒的召唤, : 岂能不向往? : 纯粹得让人心生敬畏, : 完美得遥不可及;
|
|