“Evil is not a problem, it is the problem.”这是William Edgar在他的Reason
of the Heart中论“恶”这一章的第一句话。只要与别人对话,哪怕我们有时自己思考
,都不能回避这个问题:这个世界上为什么有这么多的灾难恶事?如果我们的信仰受到
进一步挑战,这个问题转化为神或者不是全能的,或者不是全善的,可能两者都不是,
但一定不会都是。如果神全能,为什么他不能阻止恶的发生?如果他全善,为什么他不
愿阻止恶的发生?这些问题本身可能有缺陷,但不能否认这些是真诚的问题,并非没事
故意找茬提出来的。所以基督徒就产生了形形色色的回答,既试图解释恶的来源,又试
图理解神既是全能又是全善的。
毋庸置疑,基督徒对神既全能又全善这点没有任何的怀疑。这是我们讨论的出发点,是
不会依赖于任何其它证据转移的一个基石。如果这点能被否定的话,讨论恶的问题就毫
无意义了,因为如上所述,一个或不全能或不全善的神掌管这个世界,没有恶才怪。然
而,如果坚持这一点的话,我们不必过多参考其它证据,稍加逻辑推演直接就可以知道
,全能与全善是必须共存的。如果神不全善,则