B********e 发帖数: 19317 | 1 发信人: blackdragon (黑龙), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 摩门异端遇到真理就跑了
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 20 18:50:29 2011, 美东)
......
......
你先不要另找证据了。
圣经不会有矛盾你承认吧?
你先把现有你找到的约翰福音的证据好好研究研究。
我说神的本质就是耶稣基督。
你先把那段经文研究研究,
看看怎么能把那段经文解释成耶稣不是神的本质,是和父神不同体的。
=================================================================
耶教徒们都承认耶经不会有矛盾吧?
神明确的说明了吃猪肉是不行的。
谁来先把现有找得到的关于那段不能吃猪肉的经文的证据好好研究研究。
看看怎么能把那段经文解释成吃猪肉是木有问题的? | E*****m 发帖数: 25615 | 2 這也是希伯來文翻譯成現代語言出了錯誤, 原文大致
可以翻譯成"靈裡沒有經過祝福的四腳動物不可以吃"。 | G******e 发帖数: 9567 | 3 耶和华对以色列人说:
Leviticus 11:7 And the pig, though it has a split hoof completely divided,
does not chew the cud; it is unclean for you.
耶和华对所有人说:
Isaiah 66:17 "Those who consecrate and purify themselves to go into the
gardens, following the one in the midst of those who eat the flesh of pigs
and rats and other abominable things--they will meet their end together,"
耶稣说:
Matthew 5:17-18 "Do not think that I have come to abolish the Law or the
Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. I tell you
the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not
the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until
everything is accomplished.
对耶稣的这段话,且不说从希腊文翻译成英文的过程中是否有错误,仅仅从希腊文翻译
中文的过程中错误就已经发生了:
莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。我实在告诉你们,就是到
天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
这段中文翻译,漏掉了原文中最重要的一点 -
ἕως ἂν πάντα γένηται
until everything is accomplished
直到该成全的事已成全
耶稣的到来和受刑,已经【成全了】律法。基督徒已经悔改归正、重生得救,就不再伏
在已经【成全了】的旧约律法之下。 | B********e 发帖数: 19317 | 4 老七已经在官方记录里面完败在耶稣的【成全了】之下了。。。 | i*****t 发帖数: 24265 | |
|