m*****a 发帖数: 92 | 1 万民中的义人 Righteous Gentiles
http://www.jewishjournal.com/you_tai_ren/item/righteous_gentiles_2010101
0/
收到Elisheva Barre女士的书《Torah for Gentiles》的时候,立刻让我想起了另一本书
《The Divine Code》。这两本书风格不一样,但都谈了Bnei Noah。这Bnei Noah字面
的意思是诺亚的子孙。这诺亚(Noah)即《创世纪》中造方舟的那位。Bnei Noah在英
语中
有另一个表达:Righteous Gentiles,即犹太人以外的人(非犹太人)之中的义人。
说到非犹太义人,让我想起来多年以前看到的一句话:The righteous of all nations
have a share in the world to come. 我的翻译是”所有民族的义人都于来世有份“。
听说这句话出现在《犹太圣传》(Talmud)中的《法庭篇》第105页甲面,我还没有亲
自去翻
看原文经卷以核实其出处,不知道那页那面上到底有没有这句话,也不知道上下文是什
么。
如果读者想要去核实的话,我是支持的,不过要提个醒:请您核实原文,而不是译文。
找到那页那面英语的译文,不是件容易的事情,对很多人来说是要花不少的功夫(如果
想省功夫,可以破费些银钱买Talmud的英文译本),但不是不能完成的任务。但核对
原文,对于绝大多数人来说,是无法完成的任务,因为没有足够的条件和能力。条件方
面的不足其实相对容易补足,因为Talmud的原文书,以及英语与原文对照的书,可以
在网上买到。但能力方面就很难了,不是光花钱就能搞定的事情。Talmud的原文不是
一种语言,您需要懂希伯来语,不是指“日常生活会话”这个层面上懂,而是指“历史和
文化”这个层面要懂。您还需要懂阿辣米语,如果您不知道什么是”阿辣米语“,那么请
先看这篇文章:《为什么“十二[先知书]”的名字不一样?》。
————然后呢?
————先建立语言基础,然后才能谈下一步。 |
l*****a 发帖数: 38403 | 2 那句话确定是塔木德105页的?
本书
nations
“。
【在 m*****a 的大作中提到】 : 万民中的义人 Righteous Gentiles : http://www.jewishjournal.com/you_tai_ren/item/righteous_gentiles_2010101 : 0/ : 收到Elisheva Barre女士的书《Torah for Gentiles》的时候,立刻让我想起了另一本书 : 《The Divine Code》。这两本书风格不一样,但都谈了Bnei Noah。这Bnei Noah字面 : 的意思是诺亚的子孙。这诺亚(Noah)即《创世纪》中造方舟的那位。Bnei Noah在英 : 语中 : 有另一个表达:Righteous Gentiles,即犹太人以外的人(非犹太人)之中的义人。 : 说到非犹太义人,让我想起来多年以前看到的一句话:The righteous of all nations : have a share in the world to come. 我的翻译是”所有民族的义人都于来世有份“。
|
m*****a 发帖数: 92 | |
l*****a 发帖数: 38403 | 4 Ur link's not working,
Creepy
【在 m*****a 的大作中提到】 : 麦当娜————天主之母————不知。
|
m*****a 发帖数: 92 | 5 Pls be noticed that there is a second line of the URL.
Or you can just google the title: 万民中的义人 Righteous Gentiles
【在 l*****a 的大作中提到】 : Ur link's not working, : Creepy
|