P*C 发帖数: 6109 | 1 wh 开头的词 都直接发 h
比如 why 发成 坏
which, 灰吃
what 霍特
以前以为只有少数呆湾郎这么发音,后来发现大部分呆湾狼都是这么发的,当然也不排
除少数人发的很标准
仅供参考 |
A**u 发帖数: 272 | 2 其实wh是发成hw的
所以也差不多
【在 P*C 的大作中提到】 : wh 开头的词 都直接发 h : 比如 why 发成 坏 : which, 灰吃 : what 霍特 : 以前以为只有少数呆湾郎这么发音,后来发现大部分呆湾狼都是这么发的,当然也不排 : 除少数人发的很标准 : 仅供参考
|
h*****n 发帖数: 2023 | |
s****n 发帖数: 4266 | 4 典型台灣地區本省閩南族裔腔調
外省第一代和不少第二代不會有這麼嚴重的口音
至於台灣地區的客家族裔要看個人﹐有些嚴重有些輕微
【在 P*C 的大作中提到】 : wh 开头的词 都直接发 h : 比如 why 发成 坏 : which, 灰吃 : what 霍特 : 以前以为只有少数呆湾郎这么发音,后来发现大部分呆湾狼都是这么发的,当然也不排 : 除少数人发的很标准 : 仅供参考
|
l****n 发帖数: 6896 | 5 少搞点省籍意识,好吗?早先台湾英语教育是教英国音,所以发音念为 hw,现在如何
教我就不确定了。另外,即使今天的美国人,也有些人念为 hw,如电视剧 two and a
half men 中大 alan 有时候就是念 hw. 也就是说,如果有人念 hw,可能是受了早年
教育影响,也可能是受了身边美国人的影响我。
别在这种与省籍无关的事情上扯省及。
【在 s****n 的大作中提到】 : 典型台灣地區本省閩南族裔腔調 : 外省第一代和不少第二代不會有這麼嚴重的口音 : 至於台灣地區的客家族裔要看個人﹐有些嚴重有些輕微
|
l****n 发帖数: 6896 | 6 大陆人的发音特征是 v 念成 w.
【在 P*C 的大作中提到】 : wh 开头的词 都直接发 h : 比如 why 发成 坏 : which, 灰吃 : what 霍特 : 以前以为只有少数呆湾郎这么发音,后来发现大部分呆湾狼都是这么发的,当然也不排 : 除少数人发的很标准 : 仅供参考
|
V****0 发帖数: 124 | 7 分人, 大陆大得去了。 至少上海, 江浙一带的人是不这么发的。 台湾人发音好的本
科后才出来的不多。 发音好的人里面基本都是从小上国际学校的。
【在 l****n 的大作中提到】 : 大陆人的发音特征是 v 念成 w.
|
s****n 发帖数: 4266 | 8 眾多閩南族裔念英文的魚FISH念成類似"HUISH",外省族裔則很少念成"HUISH"
連一些外教都認為﹐台語為母語+日常生活主要語言者﹐英文發音口音都很重﹗
a
【在 l****n 的大作中提到】 : 少搞点省籍意识,好吗?早先台湾英语教育是教英国音,所以发音念为 hw,现在如何 : 教我就不确定了。另外,即使今天的美国人,也有些人念为 hw,如电视剧 two and a : half men 中大 alan 有时候就是念 hw. 也就是说,如果有人念 hw,可能是受了早年 : 教育影响,也可能是受了身边美国人的影响我。 : 别在这种与省籍无关的事情上扯省及。
|
l****n 发帖数: 6896 | 9 对,闽南语系的人常常 f 与 h 分不清楚,这个没错,因为闽南语与国语在这个上面常
会弄混,例如国语的“发”念成“花”。但前面讲的 hw 与 wh 的问题,与族裔有什么
关系,你给解释解释。
【在 s****n 的大作中提到】 : 眾多閩南族裔念英文的魚FISH念成類似"HUISH",外省族裔則很少念成"HUISH" : 連一些外教都認為﹐台語為母語+日常生活主要語言者﹐英文發音口音都很重﹗ : : a
|
P*C 发帖数: 6109 | 10
跟谁比?
【在 h*****n 的大作中提到】 : 我遇到台湾来的,好像英语很好。
|
M****J 发帖数: 2908 | 11
湖南人发音M念成em
【在 l****n 的大作中提到】 : 大陆人的发音特征是 v 念成 w.
|
S*******r 发帖数: 11017 | 12 陶子姐和吴建豪打闹:你的表演真的是灰常地 “普咯坏行NO”啊!
吴建豪:啊 啊 普咯哦哦坏行NO!
【在 s****n 的大作中提到】 : 眾多閩南族裔念英文的魚FISH念成類似"HUISH",外省族裔則很少念成"HUISH" : 連一些外教都認為﹐台語為母語+日常生活主要語言者﹐英文發音口音都很重﹗ : : a
|