D*****r 发帖数: 6791 | |
b*****2 发帖数: 11103 | 2 一般都叫C朗拿度
【在 D*****r 的大作中提到】 : 基斯坦奴朗拿度
|
b*****a 发帖数: 14583 | |
p****s 发帖数: 32405 | 4 哈哈哈,这个好
以后就这么叫了
【在 b*****a 的大作中提到】 : Maicon 更牛 : “马干”
|
P*******m 发帖数: 652 | 5 我记得是叫卖肝
【在 b*****a 的大作中提到】 : Maicon 更牛 : “马干”
|
b*****a 发帖数: 14583 | 6 http://zh.wikipedia.org/zh-
hk/%E9%BA%A6%E5%AD%94%C2%B7%E9%81%93%E6%A0%BC%E6%8B%89%E6%96%AF%C2%B7%E8%A
5%BF%E5%A1%9E%E5%8D%97%E5%A4%9A
【在 P*******m 的大作中提到】 : 我记得是叫卖肝
|
b*****2 发帖数: 11103 | 7 香港各个报纸电视台都有自己的译名,不统一的
比如史杜捷高夫,史岱捷哥夫之类的
【在 P*******m 的大作中提到】 : 我记得是叫卖肝
|
P*******m 发帖数: 652 | 8 汗,真的叫馬干·道格拉斯·西塞南多...
【在 b*****a 的大作中提到】 : http://zh.wikipedia.org/zh- : hk/%E9%BA%A6%E5%AD%94%C2%B7%E9%81%93%E6%A0%BC%E6%8B%89%E6%96%AF%C2%B7%E8%A : 5%BF%E5%A1%9E%E5%8D%97%E5%A4%9A
|
P*******m 发帖数: 652 | 9 呵,说笑的,字面上怎么译也不能把人叫卖肝,不过粤语发音确实像卖肝
【在 b*****2 的大作中提到】 : 香港各个报纸电视台都有自己的译名,不统一的 : 比如史杜捷高夫,史岱捷哥夫之类的
|
y****t 发帖数: 9189 | 10 壁咸,奥云发来贺电。
【在 P*******m 的大作中提到】 : 呵,说笑的,字面上怎么译也不能把人叫卖肝,不过粤语发音确实像卖肝
|