由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - Quiet Night Thinking
相关主题
.北岛的诗
YOU ARE NOT MINE良辰不再
转几首喜欢的诗抗拒
how can you measure my love寻找Frost的足迹
Moonlight【征文】充满人文气息的新英格兰小镇Amherst (转载)
Modern Physics星空 (诗歌翻译)
[转载] 雪夜停林【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画 (转载)
Re: 谁来翻译一下, Robert Frost翻译几个绝句
相关话题的讨论汇总
话题: thinking话题: night话题: quiet话题: light话题: moon
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
b******g
发帖数: 35
1
Again, here you go the famous poem written by you-know-who:
Quiet Night Thinking
Bed front moonlight,
Is frost on ground?
Up head watching moon,
Down head thinking home.
walklooktalk
mitbbs.com
I love this translation of walklooktalk. :)
r****y
发帖数: 26819
2
light:光。
light has nothing to do with 明。
light can be dim.

【在 b******g 的大作中提到】
: Again, here you go the famous poem written by you-know-who:
: Quiet Night Thinking
: Bed front moonlight,
: Is frost on ground?
: Up head watching moon,
: Down head thinking home.
: walklooktalk
: mitbbs.com
: I love this translation of walklooktalk. :)

r****y
发帖数: 26819
3
light:光。
light has nothing to do with 明。
light can be dim.

【在 b******g 的大作中提到】
: Again, here you go the famous poem written by you-know-who:
: Quiet Night Thinking
: Bed front moonlight,
: Is frost on ground?
: Up head watching moon,
: Down head thinking home.
: walklooktalk
: mitbbs.com
: I love this translation of walklooktalk. :)

r****y
发帖数: 26819
4
应该还是五个字:
Bed front bright moon light,
Is it frost on ground?
Up head watch bright moon,
Down head think home town.

【在 b******g 的大作中提到】
: Again, here you go the famous poem written by you-know-who:
: Quiet Night Thinking
: Bed front moonlight,
: Is frost on ground?
: Up head watching moon,
: Down head thinking home.
: walklooktalk
: mitbbs.com
: I love this translation of walklooktalk. :)

x*****u
发帖数: 3419
5
The Moon Shines Everywhere
Seeing the moon before my couch so bright
I thought hoar frost had fallen from the night.
On her clear face I gaze with lifted eyes:
Then hide them full of Youth's sweet memories.
(Tr. W.J.B. Fletcher)

【在 b******g 的大作中提到】
: Again, here you go the famous poem written by you-know-who:
: Quiet Night Thinking
: Bed front moonlight,
: Is frost on ground?
: Up head watching moon,
: Down head thinking home.
: walklooktalk
: mitbbs.com
: I love this translation of walklooktalk. :)

l*r
发帖数: 79569
6
呵呵桌面上有不知从哪儿抄的这么一段:
The fruits from the mume tree fall,
Now all of them away.
If you love me at all,
You need not woo but say!
大家觉得翻译如何:D

【在 x*****u 的大作中提到】
: The Moon Shines Everywhere
: Seeing the moon before my couch so bright
: I thought hoar frost had fallen from the night.
: On her clear face I gaze with lifted eyes:
: Then hide them full of Youth's sweet memories.
: (Tr. W.J.B. Fletcher)

x*****u
发帖数: 3419
7
请恕孤陋,这是哪一首?

【在 l*r 的大作中提到】
: 呵呵桌面上有不知从哪儿抄的这么一段:
: The fruits from the mume tree fall,
: Now all of them away.
: If you love me at all,
: You need not woo but say!
: 大家觉得翻译如何:D

1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
翻译几个绝句Moonlight
Vermont晚秋之二:Robert Frost墓地故居 (转载)Modern Physics
母牛在苹果的季节 外一首[转载] 雪夜停林
翻译 Dust of SnowRe: 谁来翻译一下, Robert Frost
.北岛的诗
YOU ARE NOT MINE良辰不再
转几首喜欢的诗抗拒
how can you measure my love寻找Frost的足迹
相关话题的讨论汇总
话题: thinking话题: night话题: quiet话题: light话题: moon