n******e 发帖数: 1171 | | Y**********n 发帖数: 3853 | | l****t 发帖数: 36289 | 3 别纠结了
王后,jack 还翻译成 “嘎达,圈,皮蛋”跟“勾”捏 | w*r 发帖数: 64 | 4 不一定从英文翻, 也许是日文过来的. 还有的地方叫草花...
【在 n******e 的大作中提到】
| l****t 发帖数: 36289 | 5 扯,说得跟真的似的。
这个叫形译:
红桃,黑桃,方片,梅花/草花,勾,疙瘩/圈儿/皮蛋,尖儿。。。
【在 w*r 的大作中提到】 : 不一定从英文翻, 也许是日文过来的. 还有的地方叫草花...
| w*******r 发帖数: 2792 | | m****a 发帖数: 1685 | 7 来源于Sex club 中的人得"梅花" 性病
【在 w*******r 的大作中提到】 : 你应该反过来问为什么老外管梅花形状叫club.
|
|