g******4 发帖数: 6339 | 1 【 以下文字转载自 THU 讨论区 】
发信人: gogo2004 (挑灯看剑), 信区: THU
标 题: 常凯申 ... 清华大学
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Sep 5 17:05:04 2015, 美东)
常凯申,为蒋介石之错译名。出自清华大学历史系副主任王奇对Chiang Kai-shek (即
蒋介石的韦氏拼音写法)的翻译。中央编译出版社于2008年10月出版的毕业于北京大学
,留学于俄罗斯,现任清华大学历史系副主任王奇所著《中俄国界东段学术史研究:中
国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中,将蒋介石(采用韦氏拼音的
原文为Chiang Kai-shek)翻译为“常凯申”,与当年将孟子翻译成“门修斯”如出一辙
,如此“历史学家”令国人对中国教育界专家学者研究学术的权威性和文化素养之水准
产生巨大疑虑。
。
王奇副教授毕业于北京大学,在俄罗斯圣彼得堡国立技术大学留学后继续在清华大学历
史系任教,这次被人披露错误,清华教育之虚浮,学术科研之薄弱可见一斑,滑天下之
大稽,毁北大清华百年之声誉。 | z**********e 发帖数: 22064 | 2 这是她拿学生当免费劳动力,学生气不过,黑她一把。
要是被她发现,学生可以诿以“才疏学浅”,要是没有被她发现而发表了出去,那就是
她的问题,那时候她要是说这是学生干的,岂非不打自招? |
|