s******d 发帖数: 795 | 1 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: mian (面面), 信区: WaterWorld
标 题: 汉语方言之满语借词
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 20 01:56:38 2012, 美东)
我原来还懂一门外语...
很多来源于满语的词汇仍然存在于北方汉语特别是东北方言和北京方言中。在口语中,
末字常改为轻声。
埋汰(脏)
嘎哒/疙瘩(外面的地方)
嘎拉哈(羊拐骨或猪拐骨,用于游戏)
恩那(这,是、对、好)
饽饽(自做的糕点,一般用牛羊的炼出来的油炸出来的)
个应(gè ying)(使反感)
萨其马:来源于满语sacima,原意为“狗奶子糖蘸(狗奶子为野果名)”
白(bái):来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”
嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”
克扣(kē kòu):来源于满语keike,意同汉语
哈喇(hā la):来源于满语har,意为“黑色”,今意为食用油变质有味儿。
勒勒(lē le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,现转义为“空
谈”
抹擦(mā sà):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东
西抹平
磨蹭(mó ceng):北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐
缓慢”
撞克(zhuāng ke):北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”
咋呼(zhā hu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳
,喜欢大呼小叫
胳肢(gé ji):北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”
哨叨(shào dao):北京方言,来源于满语sodombi,原意为“马步行不稳”,转义为“
轻佻、不稳重”
挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”
剋(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”
敞开儿(chǎng kār):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、
“随意”
块儿亮(kuàr liàng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”
摘歪(zāi wai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意
为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。和蒙古语的jailebi,意为“躲”、“
避”一致。
该漏(gái lou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”
的瑟(dè se):东北方言,意思是轻佻,卖弄
马马虎虎:北方方言,意思是办事不认真,毛糙
磨即(mò ji):东北,北京方言,即磨蹭,来自满语moji,moduo
个色(gé shǎi):东北方言,北京亦称gélu,来自满语,意思是人(性格)特殊
额吝 (é lìn):北京方言;和勒(hé le),满洲方言, 指衣物或者被子上的渍痕,
如衣领上的汗渍。来自满语,波纹的意思 | c********t 发帖数: 5226 | 2 满族?
【在 s******d 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】 : 发信人: mian (面面), 信区: WaterWorld : 标 题: 汉语方言之满语借词 : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 20 01:56:38 2012, 美东) : 我原来还懂一门外语... : 很多来源于满语的词汇仍然存在于北方汉语特别是东北方言和北京方言中。在口语中, : 末字常改为轻声。 : 埋汰(脏) : 嘎哒/疙瘩(外面的地方) : 嘎拉哈(羊拐骨或猪拐骨,用于游戏)
| s******d 发帖数: 795 | 3 我?当然不是 正宗的汉族
只是看见很多家乡话,觉得很有意思
小时候版上有朝鲜族 蒙古族 锡伯族 等等 当时不觉得大家有任何区别 只是朝鲜族的
会说朝鲜话。
【在 c********t 的大作中提到】 : 满族?
| s********g 发帖数: 889 | | c******s 发帖数: 3829 | | s****y 发帖数: 983 | |
|