由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 官僚薄与政治家薄的区别
相关主题
纽约时报:所谓薄瓜瓜开红色法拉利是洪博培的谣言 ZT胡温不愿切割薄熙来的错误与唱红打黑共同富裕等功绩
G99991难道是好蛋的马甲?影帝最后一幕演砸了
瓜瓜又给他爹出丑了,上wall street journal 头条了。华尔街日报关于美国大使的文章ZZ wsj
Bo guagua dated Jon Huntsman's Daughter Mary Ann我党的一贯策略就是: "持久战"
Did Bo Guagua’s Beijing Ferrari ride really happen?把脉美国近期的躁动
黑薄熙来的人,说说为啥恨他?其实米帝这次动王薄亏大发了
审薄谷开来,审的是"共同富裕"我看温相输定了。 来源: zxcvbnmasdfg 于 2012-04-30 10:57:46 [档案] [博客] 旧帖] [转至博客] [给我悄悄话] 本文已被阅读:349次 字体:调大/调小/重置
薄个人虽然入罪,但薄提出的思路却是发人深省日本的老年化真是触目惊心
相关话题的讨论汇总
话题: bo话题: mr话题: huntsman话题: ms话题: livingston
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
h*****4
发帖数: 21
1
薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
可比。
原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
的原因。
当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
政治家,何需争一日之长短?
胡温倒薄,实际倒了重庆模式,终止了这一共同富裕的尝试。
当社会矛盾剧烈激化时,大家都会怀念起曾经尝试过的重庆模式,但是这个努力被胡温
倒翻了。
从民心相背和历史地位来看,胡温将自己的历史定位,划在了与那大多数老百姓对立的
一边。
k*********i
发帖数: 246
2
共同富裕个屁!
整个重庆有几个孩子去念外国贵族学校开豪车的?
真要搞共同富裕,就把瓜瓜送给洋人的学费省下来盖农民工子弟小学!
一边贪着大把的钱,一边讲共同富裕,你当老百姓这么好骗的!?
重庆日报都登了:老百姓得知真相以后深感震惊!
你现在还挺薄,为啥不替老百姓想想?

薄。

【在 h*****4 的大作中提到】
: 薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
: 不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
: 薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
: 可比。
: 原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
: 一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
: 而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
: 的原因。
: 当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
: 政治家,何需争一日之长短?

h*****4
发帖数: 21
3
重庆日报大为感动……………………
-----------------------------------------------
重庆日报都登了:老百姓得知真相以后深感震惊!
你现在还挺薄,为啥不替老百姓想想?
g*******2
发帖数: 1184
4
薄瓜瓜开保时捷泡妞作爱是都是唱:
党啊党啊,亲爱的妈妈!
瓜瓜把红旗插遍全家夜店

薄。

【在 h*****4 的大作中提到】
: 薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
: 不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
: 薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
: 可比。
: 原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
: 一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
: 而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
: 的原因。
: 当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
: 政治家,何需争一日之长短?

r*******t
发帖数: 8550
5
重庆共同富裕模式?
重庆市背上了令人乍舌的债务
s*****o
发帖数: 2317
6
他也算政治家?
虽然政治家本身就不是一个好词儿吧……

薄。

【在 h*****4 的大作中提到】
: 薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
: 不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
: 薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
: 可比。
: 原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
: 一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
: 而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
: 的原因。
: 当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
: 政治家,何需争一日之长短?

P******n
发帖数: 18
7
看看NYTimes, 薄瓜瓜根本就没有什么豪车泡洋妞。 抹黑薄的手段而已. 中了别人的计了
http://www.nytimes.com/2012/05/01/world/asia/in-china-details-i
BEIJING — The tale has taken on mythic proportions in China, tainting one
of the country’s most ambitious leaders and adding fuel to a scandal that
is still unfolding in the halls of power here.
Related
On a Tightrope, President Prods China on Rights (May 1, 2012)
Times Topic: Bo Xilai
Connect With Us on Twitter
Follow @nytimesworld for international breaking news and headlines.
Twitter List: Reporters and Editors
Enlarge This Image
Agence France-Presse — Getty Images
Jon M. Huntsman Jr. with his eldest daughter Mary Anne at his residence in
Beijing in 2009.
It goes like this: Bo Guagua, the younger son of the leader, Bo Xilai,
arrived one evening last spring at the home of the United States ambassador
to pick up one of the ambassador’s daughters for a dinner date. He was
supposedly wearing a tuxedo and driving a red Ferrari, an emblem of the
privileged lives led by the children of “princelings,” members of elite
Communist Party families.
At the time, the elder Mr. Bo, party chief of the western metropolis of
Chongqing, was preaching a return to the socialist values of the Mao era.
The account gained prominence when it appeared on the front page of The Wall
Street Journal in November. It has since circulated widely in China and
become a political weapon wielded against the elder Mr. Bo, who was purged
from his party posts in April and put under investigation as a suspect in “
serious disciplinary violations” after the flight of his former police
chief to an American Consulate. Gu Kailai, his wife and the mother of Bo
Guagua, is a suspect in the murder last fall of a British businessman.
In March, as Mr. Bo felt the pressure from his political rivals building, he
gave a news conference at the annual National People’s Congress in Beijing
, saying “a few people have been pouring filth on Chongqing and me and my
family” and called the Ferrari story “sheer rubbish.”
Though his son, 24, is known to lead a lavish lifestyle, many of the details
in the public account of that evening turned out to be incorrect, according
to interviews with the son; Abby Huntsman Livingston, a daughter of the
ambassador, Jon M. Huntsman Jr.; and three others present at the dinner.
The interviews help reveal how what began as gossip made the rounds in
expatriate circles in Beijing until it became an accepted truth about the Bo
family. One person who told the version of the story that eventually
surfaced was Mr. Huntsman, who ran for the Republican presidential
nomination after his stint here as ambassador. At least two diplomats in
Beijing said they heard it from him before he left Beijing in late April
2011. (The New York Times reported this April that American officials had
said Bo Guagua came to the ambassador’s residence in a Ferrari. )
Ms. Livingston, one of two Huntsman daughters at the dinner, said in her
role as family spokeswoman, “My dad’s version of the story has always been
a reflection of what we told him.”
The way the story caught fire so quickly shows the kind of fascination that
the lifestyles of China’s elite can evoke in a nation where the upper
echelons of the party exist in a world apart from those they govern.
“I did not drive at all that evening, and certainly did not sit in a red
sports car,” Bo Guagua said by telephone on Friday, in his first interview
since his father was deposed and both parents were put under investigation.
“I’m not sure where this story comes from.”
Even Mr. Bo’s appearance was wrong in the account: he did not wear a tuxedo
, people at the dinner said.
The scrutiny of Mr. Bo’s lifestyle has intensified during the scandal. A
graduate of the elite Harrow School and Oxford, Mr. Bo is now a student at
the Kennedy School of Government at Harvard and an aspiring Internet
entrepreneur. He has driven a Porsche in Cambridge, Mass., has lived in an
expensive apartment and has a penchant for polo.
In two telephone conversations, he declined to discuss the scandal
surrounding his family, but did discuss the one evening in Beijing in early
April 2011 that he spent with Ms. Livingston and Mary Anne Huntsman, 27, Mr.
Huntsman’s eldest daughter.
In e-mail exchanges over the past week, Ms. Livingston also gave statements
that refute the public account of the event. She said the woman who had
organized the dinner picked up her and her sister at the ambassador’s
residence and drove them to Nobu, an upscale Japanese restaurant. There,
they met Mr. Bo for the first time, along with several other strangers. The
organizer, a member of the expatriate community in Beijing who spoke only on
the condition of anonymity, gave her account of the dinner in an interview,
and it matched Ms. Livingston’s.
Mr. Huntsman had met the younger Mr. Bo and his father before in Chongqing
and had been so impressed that he wanted the children to get together, said
one person who had been at the dinner. Mr. Bo said he had arrived at the
dinner in a black Audi sedan driven by a chauffeur, a common car among
families of senior officials.
The dinner lasted more than an hour. Then Mr. Bo, Mary Anne Huntsman and a
European friend of Mr. Bo’s left for a bar. Ms. Huntsman stayed there for
an hour or two before taking a taxi home, Ms. Livingston said.
It is unclear why Mr. Huntsman passed on a different account or why his
daughters did not seek earlier to correct it. Ms. Livingston declined to
address those questions.
The article in The Journal said the reporter had heard the story from “
several people familiar with it.” Ashley Huston, a spokeswoman for Dow
Jones & Company, The Journal’s publisher, said in an e-mail: “The Wall
Street Journal stands behind its story. We never discuss sourcing.”
Though everyone agrees on how the daughters were picked up for dinner, there
are competing accounts among Mr. Bo and the daughters of some details later
that night.
Ms. Livingston said Ms. Huntsman had told her that she left Nobu with Mr. Bo
and his European friend and got into a red sports car, which Mr. Bo drove
to a bar “at a very fast speed.”
“Mary Anne described it as a Ferrari, but she is not completely
knowledgeable about cars and doesn’t want to mistake the actual car type,”
Ms. Livingston wrote in an e-mail on Saturday. In an e-mail four days
earlier, she said her sister had ridden in a car with Mr. Bo after dinner
but “didn’t take notice of the car type.” Ms. Livingston declined to
explain the contradictions in her statements.
In an interview, Mr. Bo’s European friend said Mr. Bo and his driver had
picked him up for dinner in the black Audi, and then they had gone in that
same car with Ms. Huntsman to the bar. He said, “In no way was there a red
car"
s******e
发帖数: 1751
8
2nd this. i sincerely believe those pic were PSed.

计了

【在 P******n 的大作中提到】
: 看看NYTimes, 薄瓜瓜根本就没有什么豪车泡洋妞。 抹黑薄的手段而已. 中了别人的计了
: http://www.nytimes.com/2012/05/01/world/asia/in-china-details-i
: BEIJING — The tale has taken on mythic proportions in China, tainting one
: of the country’s most ambitious leaders and adding fuel to a scandal that
: is still unfolding in the halls of power here.
: Related
: On a Tightrope, President Prods China on Rights (May 1, 2012)
: Times Topic: Bo Xilai
: Connect With Us on Twitter
: Follow @nytimesworld for international breaking news and headlines.

h****d
发帖数: 1420
9
只要轮毒运支持的,中国人就反对,肯定没有错。
轮毒运站在哪一边,那一边一定是祸害中国老百姓的。
这是公理。
c******o
发帖数: 1184
10
政治家or政客

薄。

【在 h*****4 的大作中提到】
: 薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
: 不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
: 薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
: 可比。
: 原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
: 一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
: 而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
: 的原因。
: 当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
: 政治家,何需争一日之长短?

R********n
发帖数: 5904
11
有嘛震撼的,除了几个薄粉闹闹。
中国的崛起不会因为换2个人就延迟。恰恰相反,薄下台可能反而是好事。你真以为像
重庆那样唱大戏似的玩政治,中国能不出事?

薄。

【在 h*****4 的大作中提到】
: 薄是因为政治斗争被撤下的,官场如战场,成王败寇,薄没斗过胡温,下场是惨烈,
: 不过,对政治家来说重要的是其历史地位如何确定。
: 薄似乎不是完人,人品有问题,而北京陈两袖清风,但是倒薄震撼中国,远非二陈倒台
: 可比。
: 原因是北京陈是个高级官僚,而重庆薄是个政治家。
: 一个高级官僚倒台,只在统治者的一念之间,
: 而一个政治家倒台,却不是统治者能够控制的,这就是现在胡好人倒薄坏人却焦头烂额
: 的原因。
: 当官僚薄推出并实践了重庆共同富裕模式,得了一些民心的时候,也就蜕变成政治家薄。
: 政治家,何需争一日之长短?

E****y
发帖数: 149
12
评价一个人主要要看他的社会贡献。对做出巨大社会贡献的人,社会与人们应给他应有
的尊敬,甚至敬畏。这样才能鼓励更多的人去为社会做贡献。不能让给社会做出
贡献的人流血,流汗又流泪。
薄是很有才能的人,又非常敬业,真是飞马快刀,能推动一个城市的经济高速发展。在
他执政重庆的几年中把一个偏远落后的内地城市变成了一个经济高速发展的城市。他对
社会的贡献是巨大的。
熙来的贡献真大啊-真的-很大-很大-非常大-非常非常十分大-特别大-特大-极其大-贼
大-简直大死了啊
胡到快下任了讲话还是像一个拘谨的同学。薄讲话是声情并茂。这能折射出内在的能力
。但这也只是皮表。最主要的是应看执政效果。不能从一个人的讲话风格是否合
乎自己的口味就去简单的否定一个人。如他对社会做出了巨大的贡献,不去尊敬
他的社会贡献,就因为不喜欢他的声情并茂而去骂他就错了。
中国人老是有升官发财的观念。应把职位当成展现才能的平台,给社会做贡献的平台。
不应把官位看成尊贵的资本。应把它看成是技能的尺度。一个人的技能低于他的
职位,他就是至少是愧对社会的,甚至是犯罪于社会的。技能低于职位,履行的职责就
达不到要求,对社会造成的损失就会是巨大的。一个人的技能高于他的职位,他
履行的职责就会高于应有的要求与水平。他才能在他的职位上干的有声有色,风生水起
。他就能对社会做出巨大的贡献。像周恩来,他的技能就是远远高于他的职位的。他的
业绩与名声是永垂青史的。
待在一个高于自己技能的位置上,也会难受。现在中国人就是只想极力的得到高一点的
位置,没想到技能低于位置会是造孽于社会,会是把自己放在聚光灯下被烧烤。
薄在重庆不只是创造了经济的高速发展,并且改善了民生,解决了一些中国社会
急待解决的问题。调动一国之力来打倒一个下级官员不是能力。有能力是去有效
地解决当今中国面对的各种问题。薄在顶着中央的打压,在地方都做到了,你握一国所
有资源为什么一点都做不到。你的技能就是远远低于你的职位,是在造孽于社会
,给社会造成的损失是巨大的。
HW的造孽真大啊-真的-很大-很大-非常大-非常非常十分大-特别大-特大-极其大-贼大-
简直大死了啊
国人们如果都去尊敬,赞美,纪念给国家与社会做出巨大贡献的人们,就会造就,鼓励
更多的人与官员去造福社会。无义之徒的国人会造就无义的官员。
开始还以为是江派不好,胡温又是平民出身,所以心是向着胡温的。后来逐渐看
到胡温不做事实。但没想到他们是坏人。看到胡老不去重庆,&#
63796;不对重庆表态,想到胡是不支持重庆的。但感到重庆的成绩中央还
是有点份,毕竟重庆是在他的任期内的事。这次中央黑手倒薄太难理解了。做梦也&#
63847;会想到它们的道德低线会这么低。为了个人的嫉妒心用黑手下作手段砍杀了一个
为国家服务的才干。杀了一个高速发展的城市。为了满足嫉妒心,殴斗情绪做出了伤害
国家巨大利益的事情。干损害国家与社会利益的人是坏人。这次倒薄彻底改变了我对团
派的看法。
薄熙来与倒薄者谁是坏蛋
毛时代的共产主义道德教育在培育无私的人。绝对无私是不容易做到的。能做到
绝对无私几乎是不可能的。所以要求人绝对无私也就不现实。有人说过雷
锋也有私心。应该说雷锋也不可能达到绝对无私。雷锋有私心,罪犯也有私心。
那是否雷锋跟罪犯就一样了呢?怎样来判断好人与坏人呢?
私心应是人的本性,也是社会需要的。如人都没私心了,他们都不去照顾自己
,那社会还得去照顾他们。私心也是社会发展的动力。所以对一般人我们不应去
要求他绝对无私,而应是鼓励人们的要成名成家,要发财致富,要出人头地的私心,同
时要求他们在谋求个人利益的过程中要和社会与他人的利益一致。用是否于他人与社会
的利益一致来判断人的好坏。一致的是好人,不一致的就不是好人。一个
人如在自己得到了一百万的过程中给社会创造了一千万。他就是一个大好人,社会应该
感激他,表彰他,不忘记他。如他从社会中得了一百万,而给社会创造的少于一
百万,那他就是愧对社会。如他在得到个人财富的过程中没给社会创造财富反而损害社
会财富,那他就是罪人。这样的人应受到社会的惩罚,受到人们的唾骂。这样即能确定
的判断好坏人又能很好地规范人的行为。雷锋是在做有益于社会的事情的过程中来谋求
个人的利益与满足的,所以雷锋是好人。应受到社会的表彰与怀念。而罪犯和雷锋一样
也在谋求个人的利益与满足,但他们是在做损害社会与他人的事情中谋求的,所以他们
是坏人,应受到社会的惩罚与唾骂。凡是给社会的多于从社会所得的人都是对社会有贡
献的人。凡是给社会的少于从社会所得的人都是愧对社会的人。凡是从损害社会与他人
利益来谋求自己利益的人都是社会的罪人。
所以看薄熙来是是否是好人,要看他从社会中为自己拿到了什么,给社会创造了什么。
薄的执政应是给大连与重庆创造了巨大的财富的。所有的省级官员应该是都有想升级到
中央官员的想法的,只是基于能力的不同而强弱不同,基于性格不同而隐
显不同而已。不能说有这种想法的人就是坏人,而应鼓励他们去这么想。
区别好人与坏人应是从他们怎么做,是搞关系呢,还是去实干。去搞关系的就应是坏人
。去实干的就应是好人。所以用薄给重庆造福是为了个人私心来否定薄是错的,是抹黑
,是诛心,是斩杀好人。
倒薄者从铁岭开始倒王,离间王薄,拿下了薄,斩杀了薄用他的超人才能服务国家的机
会,斩杀了一个高速发展的城市,对国家与重庆造成的损失是巨大的。王薄是可遇而&#
63847;可求的人才,费了王薄国运会差很多。所以倒薄者应是个大罪人,大坏蛋, 应受
到唾骂与历史的审判。
狗苟蝇营官运通
黑手下作杀英雄
实干英才皆遭斩
为显大郎非狗熊
干尽亲痛仇快事
敌国植芯下蛊虫
封建帝王亦纳谏
大者容异是真龙
小人低能嫉英才
作恶与民心不同
拥军恃位藐人民
控媒五毛骗民情
何时平等竟技能
民主擂台起大鹏
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
日本的老年化真是触目惊心Did Bo Guagua’s Beijing Ferrari ride really happen?
薄瓜瓜这两年:从明星留学生到“失宠”小儿子黑薄熙来的人,说说为啥恨他?
天朝根本不需要跟美帝争一日之长短审薄谷开来,审的是"共同富裕"
livingston住stockton,很合理啊薄个人虽然入罪,但薄提出的思路却是发人深省
纽约时报:所谓薄瓜瓜开红色法拉利是洪博培的谣言 ZT胡温不愿切割薄熙来的错误与唱红打黑共同富裕等功绩
G99991难道是好蛋的马甲?影帝最后一幕演砸了
瓜瓜又给他爹出丑了,上wall street journal 头条了。华尔街日报关于美国大使的文章ZZ wsj
Bo guagua dated Jon Huntsman's Daughter Mary Ann我党的一贯策略就是: "持久战"
相关话题的讨论汇总
话题: bo话题: mr话题: huntsman话题: ms话题: livingston