N****f 发帖数: 25759 | 1 【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】
发信人: NWWolf (西北の狼), 信区: LoveNLust
标 题: 上古、中古汉语发音
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 16 02:41:43 2011, 美东)
对此缺乏研究,不知可靠性究竟几何,谨供诸位仁兄贤妹一乐/参考,whichever
you prefer to do。
上古音(supposedly):
http://www.youtube.com/watch?v=Bqt3_02lxGo
中古音(supposedly):
http://www.youtube.com/watch?v=sVw9iyq59zo
Now this one sounds rather funny:
http://www.youtube.com/watch?v=KdB904ifzSM |
j******n 发帖数: 21641 | 2 幸亏更象越南话而不是朝鲜话
【在 N****f 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】 : 发信人: NWWolf (西北の狼), 信区: LoveNLust : 标 题: 上古、中古汉语发音 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 16 02:41:43 2011, 美东) : 对此缺乏研究,不知可靠性究竟几何,谨供诸位仁兄贤妹一乐/参考,whichever : you prefer to do。 : 上古音(supposedly): : http://www.youtube.com/watch?v=Bqt3_02lxGo : 中古音(supposedly): : http://www.youtube.com/watch?v=sVw9iyq59zo
|
s**a 发帖数: 8648 | 3 why幸亏?
最后那段像韩语和俄语和外星语的集合体。
【在 j******n 的大作中提到】 : 幸亏更象越南话而不是朝鲜话
|
j******n 发帖数: 21641 | 4 朝鲜人一直试图论证咱是他们的后代
也许确实是,但感觉民族性格还是不同
中国人更可能是从非洲或者更晚的西北地区某种人的后代
南方人可能与东南亚混过
【在 s**a 的大作中提到】 : why幸亏? : 最后那段像韩语和俄语和外星语的集合体。
|
N****f 发帖数: 25759 | 5 这个“r”的卷舌音,不知现代汉语哪路方言里面还有?
【在 j******n 的大作中提到】 : 幸亏更象越南话而不是朝鲜话
|
p***r 发帖数: 20570 | 6 别说上古音了,中古音都还有不少争议。
【在 N****f 的大作中提到】 : 这个“r”的卷舌音,不知现代汉语哪路方言里面还有?
|
p***r 发帖数: 20570 | 7 上古汉语重构很多都是从越南话,藏语,缅语来的,当然听这非常诡异。
【在 N****f 的大作中提到】 : 这个“r”的卷舌音,不知现代汉语哪路方言里面还有?
|
wh 发帖数: 141625 | 8 这些重构依据的是哪些材料?
【在 p***r 的大作中提到】 : 上古汉语重构很多都是从越南话,藏语,缅语来的,当然听这非常诡异。
|
p***r 发帖数: 20570 | 9 很多都是想当然,根据声旁,外来语言音译来还原,还有周边民族的一些来源汉语发音
,态度非常非常不科学。比如去声,就在尾巴上加个S。
其实举个例子,Chocolate 翻译成巧克力,如果现代汉语失传,千年之后,人们就会以
为巧发音就是Cho, 克就是Co, 力就是Late了。这不就完全蛮拧了。
中古汉语的重构根据切韵,但是切韵本来就是大杂烩,包括了当时南北各地的发音,而
且是只要某个方言对某个音区分,它就区分开来。得到的本来也是个大怪物。古代汉语
本身上可能对很多音也未必区分的。比如诗经对in,ing,eng都是不区分的,这和现在
的一些陕西方言都是相符合的。再比如大量的浊声母和清声母在古代通假字中是混用的
,这说明古代黄河中下游地区清浊声母都是不区分的。
不考虑这些就硬来,胡乱去搞重构造,只能是空中楼阁。
【在 wh 的大作中提到】 : 这些重构依据的是哪些材料?
|