l****t 发帖数: 36289 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Saob (Saob), 信区: Military
标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东)
不要把自己文化主动去介绍给洋人。
弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己
文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。
少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产
。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语
里叫他们ethnic, exotic.
所以中国人别屁颠屁颠的给美国人品尝饺子,介绍中国文化习俗。我今天带饺子了,美
国人凑过头问这是啥,我说 this is jiao zi. 不多解释。你不知道你傻逼,孤陋寡闻
。从国内探亲回来,别屁颠屁颠得介绍国内发展多么迅猛多么发达。我回来了,美国人
问: 国内吃的不错吧。 我说,那当然吃得美国没法比。我掏出一小米手机,不介绍。
美国人问,这是啥手机?答:是xiaomi, 什么你连xiaomi都没听说?,太土了。你说比
iphone好看? 那当然,iphone怎么能和它比。最后我耸耸肩膀。
要自然地,不经意地流露出对中国文化,饮食,工业,设施,等等的优越感。让美国人
自己去体会。让他们自己问自己:中国难道不是个独裁落后的第三世界国家吗,怎么他
们的人表现的如此自信优越? |
c*****a 发帖数: 1728 | 2 好像有点道理呀
【在 l****t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Saob (Saob), 信区: Military : 标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东) : 不要把自己文化主动去介绍给洋人。 : 弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己 : 文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。 : 少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产 : 。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语 : 里叫他们ethnic, exotic.
|
r****z 发帖数: 12020 | 3 说啥英语呢,直接用汉语,让美国人自己去体会
【在 l****t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Saob (Saob), 信区: Military : 标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东) : 不要把自己文化主动去介绍给洋人。 : 弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己 : 文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。 : 少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产 : 。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语 : 里叫他们ethnic, exotic.
|
m*****i 发帖数: 2325 | 4 刚到外国都这样。一两年后热情就减了。
【在 l****t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Saob (Saob), 信区: Military : 标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东) : 不要把自己文化主动去介绍给洋人。 : 弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己 : 文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。 : 少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产 : 。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语 : 里叫他们ethnic, exotic.
|
H********g 发帖数: 43926 | 5 是的,能用汉语的时候一定要用汉语。比如饺子就要说jiaozi,不要说dumpling,枣就
是zao,不是jujubee更不是date。 中国人太迁就老外,把很多东西的命名权都丢了。
【在 r****z 的大作中提到】 : 说啥英语呢,直接用汉语,让美国人自己去体会
|
k*******2 发帖数: 4163 | 6 这个dumpling反正听着不高大上,和dump, dumpster扎堆儿。
【在 H********g 的大作中提到】 : 是的,能用汉语的时候一定要用汉语。比如饺子就要说jiaozi,不要说dumpling,枣就 : 是zao,不是jujubee更不是date。 中国人太迁就老外,把很多东西的命名权都丢了。
|
p**j 发帖数: 7063 | 7 我同意这些名字一定要保持纯洁性,否则,饺子,包子都变成dumpling,根本分不出。
人家pizza, sushi都不翻译。
交流是为了增加理解,避免误解和错误。介绍一些吃的,让他们了解那些东西应该怎么
吃。很多老美倒是愿意了解。还有就是各种名字的发音,这样他们以后叫我们名字不会
叫得稀奇古怪。像那种给他们宣传国内如何发展之类的,确实不需要去说,省得看上去
像是政府发言人一样。但是楼主这种炫耀小米手机的,确实脑子有点不正常。
【在 H********g 的大作中提到】 : 是的,能用汉语的时候一定要用汉语。比如饺子就要说jiaozi,不要说dumpling,枣就 : 是zao,不是jujubee更不是date。 中国人太迁就老外,把很多东西的命名权都丢了。
|
H********g 发帖数: 43926 | 8 每次我在chinatown走,都看到各处贴着“no dumpling”
【在 k*******2 的大作中提到】 : 这个dumpling反正听着不高大上,和dump, dumpster扎堆儿。
|
e******u 发帖数: 3206 | 9 小米手机里装的是高通芯片,运行的是谷歌安卓系统,无非就是优化了一下界面,类似
于以前攒的PC兼容机。怎么大嘴一张就变成中国特色了?
【在 l****t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Saob (Saob), 信区: Military : 标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东) : 不要把自己文化主动去介绍给洋人。 : 弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己 : 文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。 : 少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产 : 。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语 : 里叫他们ethnic, exotic.
|
k*******2 发帖数: 4163 | 10 查了一下dumpling来历,果然不是啥好词:
"Norfolk dumplings were intended to fill hungry
stomachs cheaply so that the paucity of the meat course
was less noticeable."
dumpling也有“a small, fat person”的含义。
【在 H********g 的大作中提到】 : 每次我在chinatown走,都看到各处贴着“no dumpling”
|
e******u 发帖数: 3206 | 11 饺子早就有了直译了 叫gyoza
【在 l****t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Saob (Saob), 信区: Military : 标 题: 别屁颠屁颠地向美国人介绍中国 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 5 12:46:34 2015, 美东) : 不要把自己文化主动去介绍给洋人。 : 弱势文化群体的人会主动把自己文化最好的一面介绍给强势文化,企图让对方喜欢自己 : 文化,了解自己文化。这种作法反而把自己是弱势文化一元的地位加强。 : 少数民族热情得给汉人介绍他们的服饰,礼仪。农村人请城里人品尝他们村里的土特产 : 。印第安人教美国游客跳他们部落的传统舞蹈。汉人,城里人,美国人反应是啥? 英语 : 里叫他们ethnic, exotic.
|
r****z 发帖数: 12020 | 12 我的意思是,还说什么“ this is jiao zi”,直接说“这是饺子”,让老美自己体会
去不更显优越感嘛。
【在 H********g 的大作中提到】 : 是的,能用汉语的时候一定要用汉语。比如饺子就要说jiaozi,不要说dumpling,枣就 : 是zao,不是jujubee更不是date。 中国人太迁就老外,把很多东西的命名权都丢了。
|
r****z 发帖数: 12020 | 13 怎么表达“老佛爷在轿子上吃饺子”能不迁就老外呢?
【在 H********g 的大作中提到】 : 是的,能用汉语的时候一定要用汉语。比如饺子就要说jiaozi,不要说dumpling,枣就 : 是zao,不是jujubee更不是date。 中国人太迁就老外,把很多东西的命名权都丢了。
|
H********g 发帖数: 43926 | 14 那是鬼子话。
【在 e******u 的大作中提到】 : 饺子早就有了直译了 叫gyoza
|