由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Immigration版 - 485的出生证明和婚姻证明用这边的银行公证可以吗?
相关主题
办理 出生公证 和婚姻公证关于出生公证的烦心事
Birth Certificate 可以在美国公正吗?翻译件Certification by Translator的公证怎么做呢
绿卡材料翻译可以自己翻译自己签字吗?请问中文的文章怎么翻译?
学位证书怎么翻译公证?中文文章翻译怎么certify?
出生证明和结婚证翻译can I translate my own documents? and obtain certification from myself as well?
Google translate如何公证?非英语文件的翻译Certification for EB1a 140 application
中国学位和毕业证书 如何公证啊?已有国内做好的出生公证,但是法语的
像我这样的情况,如何办理出生公证?谢谢关于翻译
相关话题的讨论汇总
话题: 签字话题: 文件话题: 公证话题: 移民局话题: 移民
进入Immigration版参与讨论
1 (共1页)
j****l
发帖数: 1352
1
国内的办起来是在费时间费事。。有经验的XDJM进来说说看,谢谢!
F***m
发帖数: 2284
2
首先得有国内官方出具的证明,然后才有可能在这边翻译公证。出生证明医院的不可以
A**********n
发帖数: 824
3
这两个证明的真实性这边的银行肯定不能公证(道理不言自明)。这也不是什么问题,
移民局没有要求对原件要进行真实性公证。
两个证明的原件是中文,你需要提供移民官认可的英文翻译。这个翻译的公证或许银行
可以提供,但银行需要有中文水平被认可的人。。。。。。最简单的是找华人移民律师
,他/她翻译,移民官认可。
A**********n
发帖数: 824
4
有实际案例:出生证明医院的可以.

【在 F***m 的大作中提到】
: 首先得有国内官方出具的证明,然后才有可能在这边翻译公证。出生证明医院的不可以
: 。

F***m
发帖数: 2284
5
485的instruction上明确写着医院开具的出生证明不可以。实际案例应该是比较幸运。

【在 A**********n 的大作中提到】
: 有实际案例:出生证明医院的可以.
F***m
发帖数: 2284
6
用不着找华人律师,只要是中英文都熟练的人就可以,签字证明翻译与原件一致,文件
模板移民局网站上已经提供了。银行可以公证的是签名的人当场签字。

【在 A**********n 的大作中提到】
: 这两个证明的真实性这边的银行肯定不能公证(道理不言自明)。这也不是什么问题,
: 移民局没有要求对原件要进行真实性公证。
: 两个证明的原件是中文,你需要提供移民官认可的英文翻译。这个翻译的公证或许银行
: 可以提供,但银行需要有中文水平被认可的人。。。。。。最简单的是找华人移民律师
: ,他/她翻译,移民官认可。

A**********n
发帖数: 824
7
“中英文都熟练”,谁说了算?移民官说了算。谁知道移民官的标准?
如果你知道移民官的标准就告诉大家;如果你不知道移民官的标准,“中英文都熟练”
就是句废话。

【在 F***m 的大作中提到】
: 用不着找华人律师,只要是中英文都熟练的人就可以,签字证明翻译与原件一致,文件
: 模板移民局网站上已经提供了。银行可以公证的是签名的人当场签字。

F***m
发帖数: 2284
8
你没看见移民局网站上的介绍吗?上面提供了Certification的模板:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date
Typed Name

Address
找人签名就可以了,移民局认可的是有人签字的文件,不管这人是谁,也用不着去鉴别
你的中英文水平如何,因为这文件是有法律效力的,签字就得负责任。所以大家也不会
随随便便地找个人签字,也没有人会随便地给签字。140需要翻译的文件也要这样做,
附上这样的认证文件。先仔细阅读指南后再回答大家的问题,就不会说废话了。

【在 A**********n 的大作中提到】
: “中英文都熟练”,谁说了算?移民官说了算。谁知道移民官的标准?
: 如果你知道移民官的标准就告诉大家;如果你不知道移民官的标准,“中英文都熟练”
: 就是句废话。

A**********n
发帖数: 824
9
你还是在说废话!那个到模板回答了谁可以签谁不可以签?
做正式的法律公证也是那个模板。模板本身说明不了谁按照这个模板写的东西移民官认
可。
已经走向无聊(看下面),不再回复。
“找人签名就可以了,移民局认可的是有人签字的文件,不管这人是谁,也用不着去鉴
别你的中英文水平如何”-------客气的说是没有根据的想当然,不客气的说是造谣。
“因为这文件是有法律效力的,签字就得负责任。所以大家也不会随随便便地找个人签
字”-----这些人人都懂的事情需要你来这个版告诉大家?所以说你净说废话。
“也没有人会随便地给签字。”-----这也成了移民局办事的依据?笑话!

__
__.

【在 F***m 的大作中提到】
: 你没看见移民局网站上的介绍吗?上面提供了Certification的模板:
: Certification by Translator
: I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
: _____ languages, and that the above/attached document is an accurate
: translation of the document attached entitled ______________________________.
: Signature_________________________________
: Date
: Typed Name
:
: Address

F***m
发帖数: 2284
10
知道你不会说出什么好话,所以也用不着回复了。你根本就没看过移民局网站详细的
Tips,所以也不知道这模板的上下文都是什么。我们在这里回帖发帖是为了帮助别人,
不是争一己之长短。我说的正是依据移民局文件,很多人也都是这么做的,自己翻译,
找朋友校对签字。要是再确认一些,就到银行,请公证人见证朋友签字。版上已有很多
案例。
本帖结束。

【在 A**********n 的大作中提到】
: 你还是在说废话!那个到模板回答了谁可以签谁不可以签?
: 做正式的法律公证也是那个模板。模板本身说明不了谁按照这个模板写的东西移民官认
: 可。
: 已经走向无聊(看下面),不再回复。
: “找人签名就可以了,移民局认可的是有人签字的文件,不管这人是谁,也用不着去鉴
: 别你的中英文水平如何”-------客气的说是没有根据的想当然,不客气的说是造谣。
: “因为这文件是有法律效力的,签字就得负责任。所以大家也不会随随便便地找个人签
: 字”-----这些人人都懂的事情需要你来这个版告诉大家?所以说你净说废话。
: “也没有人会随便地给签字。”-----这也成了移民局办事的依据?笑话!
:

s******y
发帖数: 17729
11
我来插一句,其实材料这东西是case by case的,很多时候是看移民官的心情。尤其是
美国,龟腚面前灵活性很高的,完全取决于运气(也就是遇到的移民官)
很多人喜欢那个案来说事儿,最可气的就是明明属于侥幸通过那种个案,这个后来人来
说就是误导或者说重点,叫坑爹。
以前在这个版面和人抬扛,说那个非移民签证入境俩月后才能递交485的问题。有个x就
非得拿他的个案来说事儿,说没事儿,不算啥移民欺诈。我说通常是这样的,驴师也是
这样说的,丫掷地有声的说驴师说的算个屁。我也不知道是驴师见的个案多,还是丫自
己一个人的事儿更有说服力。
回到这个问题,出生公证,如果是医院签发的那种正式的,有中英文对照的出生证。通
常是弄个模板翻译一下,找个人画押,或者去银行随便找个人画押,就能行。rfe的属于
运气不好
而那种找关系,回啥县城医院弄张不正规的证明(注意不是卫生部那种统一的出生证)
,盖一堆大队书记的章,然后,也翻译一下,签名,没rfe才是属于运气。

【在 F***m 的大作中提到】
: 知道你不会说出什么好话,所以也用不着回复了。你根本就没看过移民局网站详细的
: Tips,所以也不知道这模板的上下文都是什么。我们在这里回帖发帖是为了帮助别人,
: 不是争一己之长短。我说的正是依据移民局文件,很多人也都是这么做的,自己翻译,
: 找朋友校对签字。要是再确认一些,就到银行,请公证人见证朋友签字。版上已有很多
: 案例。
: 本帖结束。

F***m
发帖数: 2284
12
打嘴,忍不住又说一句。其实还是那句话,案例仅供参考,还是应该依据移民局的原始
文件说明来准备材料。但毕竟是政府部门,制定规则且有解释权,当然还是人家说了算
,所以case by case很有道理。按照他们的规定,有证明翻译一下,认证一下就可以了
,可是我也看到过有人遇到了神一样的RFE,说一定要国内公证处出具的才行,RFE的原
文竟然写着(gongzhengchu)!这是碰上华裔移民官了是怎么了!看来准备的时候靠吃
透文件,批不批就看人品运气了。

属于

【在 s******y 的大作中提到】
: 我来插一句,其实材料这东西是case by case的,很多时候是看移民官的心情。尤其是
: 美国,龟腚面前灵活性很高的,完全取决于运气(也就是遇到的移民官)
: 很多人喜欢那个案来说事儿,最可气的就是明明属于侥幸通过那种个案,这个后来人来
: 说就是误导或者说重点,叫坑爹。
: 以前在这个版面和人抬扛,说那个非移民签证入境俩月后才能递交485的问题。有个x就
: 非得拿他的个案来说事儿,说没事儿,不算啥移民欺诈。我说通常是这样的,驴师也是
: 这样说的,丫掷地有声的说驴师说的算个屁。我也不知道是驴师见的个案多,还是丫自
: 己一个人的事儿更有说服力。
: 回到这个问题,出生公证,如果是医院签发的那种正式的,有中英文对照的出生证。通
: 常是弄个模板翻译一下,找个人画押,或者去银行随便找个人画押,就能行。rfe的属于

R*R
发帖数: 2661
13
谢谢

【在 F***m 的大作中提到】
: 打嘴,忍不住又说一句。其实还是那句话,案例仅供参考,还是应该依据移民局的原始
: 文件说明来准备材料。但毕竟是政府部门,制定规则且有解释权,当然还是人家说了算
: ,所以case by case很有道理。按照他们的规定,有证明翻译一下,认证一下就可以了
: ,可是我也看到过有人遇到了神一样的RFE,说一定要国内公证处出具的才行,RFE的原
: 文竟然写着(gongzhengchu)!这是碰上华裔移民官了是怎么了!看来准备的时候靠吃
: 透文件,批不批就看人品运气了。
:
: 属于

1 (共1页)
进入Immigration版参与讨论
相关主题
关于翻译出生证明和结婚证翻译
律师说我的出生公证不行,怎么办好? (转载)Google translate如何公证?
中英文版的出生证明还需要公证吗?中国学位和毕业证书 如何公证啊?
结婚证书翻译后哪里公证像我这样的情况,如何办理出生公证?谢谢
办理 出生公证 和婚姻公证关于出生公证的烦心事
Birth Certificate 可以在美国公正吗?翻译件Certification by Translator的公证怎么做呢
绿卡材料翻译可以自己翻译自己签字吗?请问中文的文章怎么翻译?
学位证书怎么翻译公证?中文文章翻译怎么certify?
相关话题的讨论汇总
话题: 签字话题: 文件话题: 公证话题: 移民局话题: 移民