l**e 发帖数: 39 | 1 国内获得的奖励,基金什么的大家一般都怎么翻译阿?是自己翻译好然后找个notary给
notarize一下吗?那还得找个懂中文的notary?有没有什么推荐的地方?
多谢了!! |
t*******c 发帖数: 117 | 2 自己翻译好后随便找个人claim是他翻译的,并发誓他懂中英文。 |
t*******c 发帖数: 117 | 3 Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address |
l**e 发帖数: 39 | 4 多谢!!也就是说不需要notary?
【在 t*******c 的大作中提到】 : 自己翻译好后随便找个人claim是他翻译的,并发誓他懂中英文。
|
A**********n 发帖数: 824 | 5 notary分级,很低级别的notary是很可笑的:我搞过一个翻译notary,只第一页盖章,
几天后打来电话,大意是,我发现某某页有错误,现在e-mail过去这一页,你自己打印
了把那页错的换下来。
【在 l**e 的大作中提到】 : 多谢!!也就是说不需要notary?
|