由买买提看人间百态
登录
首页
论坛
未名存档
话题女王
小圈子
马甲追踪
版面排名
流量曲线
水枪排名
发帖量曲线
发帖版面饼图
发帖时间柱图
关于本站
帮助
boards
本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字
访问原贴
Headline版
- 冯唐翻译的《飞鸟集》传到印度 网友要求“绞死他”
相关主题
●
冯唐版《飞鸟集》被召回 翻译言辞不雅引争议
●
网传作家冯唐为凤凰女主播柴静离婚 宁财神辟谣(图)
●
莫言:出来一趟太紧张 到处都在拍你到处都在录音
●
宁财神称圈中好友近日频曝离婚系遭阴谋(图)
●
加国冬季奥运会将以22种语言转播
●
地产大佬婚变事件升级 传有公司专将女星送商学院
●
海归回国征婚被打假:刘鲁新不是博士
●
冯唐谈“作家”角色:可以贪财好色 但不能装傻
●
98%的人都会误写的字 网友:原来一直在写错别字(图)
●
韩庚新剧牵手范冰冰 晒雪白大脚
●
清华高材生北漂七年 拿着北京户口却从未真正有家
●
冯唐谈与柴静绯闻:和她手都没拉过 她是好姑娘
●
中外电影合作之韩国篇:蜜月期造出了一堆烂片
●
范冰冰回忆当捏脚妹往事:一星期没人认出我来
●
曝作家冯唐为柴静离婚 宁财神辟谣 网友称合情理(组图)
●
吴莫愁首度触电自评85分 进组前三天一场戏没拍
相关话题的讨论汇总
话题: 冯唐
话题: 翻译
话题: 泰戈尔
话题: 印度
话题: 飞鸟集
进入Headline版参与讨论
1
(共1页)
c***s
发帖数: 70028
1
最近,知名作家冯唐以其“独特”风格翻译的泰戈尔诗集《飞鸟集》引发争议。其实,冯唐的译作早在今年7月就已出版,当时并没有引起很大反响。但近期由于在网络上的传播,冯唐的译作遭到了很多批判。此事也引发印度媒体和网友的关注……
先来看看冯唐是怎么翻译泰戈尔的诗的。
“世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了,他变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。(郑振铎译)”这是印度诗人泰戈尔《飞鸟集》中的一个篇章。
而在冯唐今年7月出版的《飞鸟集》译本中,这句诗被翻译成了:“大千世界在情人面前解开裤裆,绵长如舌吻,纤细如诗行。”
印度媒体如何报道冯唐译泰戈尔?
冯唐的翻译引发了泰戈尔的祖国——印度媒体以及网友的关注。
《印度时报》于24日发表了一篇题为《对泰戈尔诗作最色情的翻译在中国引发争议》的报道。报道首先简单介绍了这件事,并称冯唐不懂孟加拉语,显然只是用浅显的中文表达了自己的理解。
随后报道引用Global Asia的中国问题学者兼理事Tansen Sen的评论称,“冯唐是想吸引注意,获取廉价宣传”、“这称不上是翻译,就是一种下流的解读而已”。
报道中还引述了中国微博网友对他的批评,“把伟大的诗歌改写成了玩笑之作,丧失了原作的庄重和宁静”,“充满了荷尔蒙的味道”。
报道还引用了其他中国作家的看法,比如翻译《哈利波特》的翻译家马爱农的观点:“忠于原作是根本,翻译就是翻译,不是文学创造。”
报道也援引了冯唐自己的解释:评判译作没有一以贯之的标准,他是专门在翻译中加入了自己的风格,而不仅仅是机械的转述。
印度《经济时报》的报道则以《中国作家翻译泰戈尔作品激起愤怒》为题。报道几乎全篇引用了中国专栏作家周黎明在《中国日报》上针对冯唐的批评文章——《翻译中的欲望》。
周黎明在文章中批评称,“有内涵的独创性作品和只为引人注目的叫嚣间是有鲜明界限的。冯唐越过了这条界线,把宁静的诗句曲解成了粗俗下流的性暗示。这大大伤害了中国喜爱泰戈尔的读者。”
《经济时报》还直接引用了周黎明对冯唐个人的评价,“总的来说,他就是一个‘言不离性’的小伙子,痴迷于此,也止步于此。如果他是在写自己的小说和诗,这无可非议。”
在译作被下架消息曝出的当天(12月28日),冯唐微博晒托福成绩,称“此事如此简单,我们比比英文和中文,如果你胜,我洗耳恭听”
印度网友很不满
印度媒体虽然没有对冯唐的翻译直接阐明观点,但印度网友的反应可不像这两篇报道这样“冷静”,有的甚至表示要“马上绞死他”。
Prasad和Jagvir Singh:马上绞死他。
Raw Agent:做事之前最好有充分的积累和了解,否则就别做……不管怎么说这看起来更像廉价宣传的手段,希望中国政府严肃对待。
Malay Yadav:在中国,无知不会带来任何危险。
也有一位网友Subhas Chandra ganguly表示:很高兴他把(泰戈尔的诗)翻译成了中文。翻译本来就是一件有挑战的工作,尤其是诗歌。他应该在翻译外国诗歌时多查查资料。现在不管怎么说,他应当赶快弥补他的过失。
28日,在一片争议之下,出版发行冯唐译作的浙江文艺出版社官方微博发布消息称,鉴于该译本“引起了国内文学界和译界的极大争议”,他们决定即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书,并组织专家团队对内容评估审议……
1
(共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
●
吴莫愁首度触电自评85分 进组前三天一场戏没拍
●
98%的人都会误写的字 网友:原来一直在写错别字(图)
●
吴京《出发吧爱情》随身带避孕套 妻子谢楠脸红
●
清华高材生北漂七年 拿着北京户口却从未真正有家
●
河南辞职看世界女教师回郑州 受隆重接待似明星
●
中外电影合作之韩国篇:蜜月期造出了一堆烂片
●
冯唐遭小朋友神调侃:不是说你丑,你得自信!
●
曝作家冯唐为柴静离婚 宁财神辟谣 网友称合情理(组图)
●
冯唐版《飞鸟集》被召回 翻译言辞不雅引争议
●
网传作家冯唐为凤凰女主播柴静离婚 宁财神辟谣(图)
●
莫言:出来一趟太紧张 到处都在拍你到处都在录音
●
宁财神称圈中好友近日频曝离婚系遭阴谋(图)
●
加国冬季奥运会将以22种语言转播
●
地产大佬婚变事件升级 传有公司专将女星送商学院
●
海归回国征婚被打假:刘鲁新不是博士
●
冯唐谈“作家”角色:可以贪财好色 但不能装傻
相关话题的讨论汇总
话题: 冯唐
话题: 翻译
话题: 泰戈尔
话题: 印度
话题: 飞鸟集
未名新帖统计
// 7月16日
#
版面
帖数(主题数)
-
全站
4871 (796)
1
Military
3777 (569)
2
Stock
341 (51)
3
Joke
117 (17)
4
History
116 (3)
5
Automobile
100 (9)
6
USANews
55 (9)
7
Midlife
45 (1)
8
Headline
41 (41)
9
Dreamer
33 (13)
10
FleaMarket
32 (20)
11
Living
30 (7)
* 这里只显示发帖超过25的版面,努力灌水吧:-)
历史上的今天
faintcat妹妹看进来~~
发表于12年前.
NSC, PD 1/7/2007, EB2, ...
发表于11年前.
[FBA求购]MJVE2 758 MJVM2 ...
发表于6年前.
老生常谈,归与不归
发表于10年前.
【申请】Seattle西雅图 版版主——申请人...
发表于9年前.
宝宝出生,头骨骨折,求祝福
发表于9年前.
求推荐舒缓优美的古典音乐
发表于11年前.
百分之一的北京人上北大 中国网友愤怒(转载)
发表于10年前.
新人带狗狗Bailey来报道
发表于12年前.
全世界最有价值的运动队
发表于10年前.
请问大切诺基的质量如何
发表于6年前.
TNND,军版全是BKC
发表于15年前.
Inception
发表于12年前.
微软的有些家属可真恶心,为了卖保险脸都不要了
发表于10年前.
每周坐高铁的苦逼来说说感受吧!!
发表于9年前.