b**L 发帖数: 646 | 1 四
西洋批评家一般倾向于这种看法。例如有人说,中国古诗“空灵
”
(intangible)、“轻淡”(light)、“意在言外”(Sugestive)
,在西洋诗
里,最接近韦尔兰(Verlaine)的风格①。另一人也说,中国古诗含
蓄简约,韦
尔兰的诗论算得中国文学传统基本原理的定义(taken as the
definition of
the principle of Chinese literary tradition)②。又有人说,
中国古诗抒
情从不明说,全凭暗示(lyrical emotion is nowhere expressed
but only
suggested),不激动,不狂热,很少词藻、形容词和比喻(no
excitement, no
ecstasy, little or no rhetoric, few adjectives and very few
metaphors or
similes),歌德、海涅、哈代等的小诗偶有中国诗的味道③。虽然
这些意见出于
本世纪前期,但到现在还似乎有 |
|