d*****u 发帖数: 17243 | 1 前两天我们句法课上正好谈到德语的例子
德语句子通常是个一CP(不像英语和汉语那样是一个IP)
它的第二个位置正好是C-head,由一个动词上移后占据
而第一个位置是SpecCP,可以是介词短语(PP),也可以是名词性的短语(DP/NP)
而在宾语从句中,C-head被complementizer "that"占据了,所以这时候动词无法上移,
最多只能到Infl位置,例如:
Ich glaube, dab der Mann den Breif schrieb.
Ich glaube, dab der Mann den Brief geschriben hat.
与英语不同的是,德语的I-head是靠右的,所以助动词hat跑到句末去了。
“宾语从句”的说法也不太准确,德语的嵌入CP并不是主句中动词的complement,严格说
不是宾语。 |
p********n 发帖数: 82 | 2
,
说
本来英语词我就不懂几个,你再给我来缩写,我看着完全就是黑话。。。什么cp, ip之类
的
【在 d*****u 的大作中提到】 : 前两天我们句法课上正好谈到德语的例子 : 德语句子通常是个一CP(不像英语和汉语那样是一个IP) : 它的第二个位置正好是C-head,由一个动词上移后占据 : 而第一个位置是SpecCP,可以是介词短语(PP),也可以是名词性的短语(DP/NP) : 而在宾语从句中,C-head被complementizer "that"占据了,所以这时候动词无法上移, : 最多只能到Infl位置,例如: : Ich glaube, dab der Mann den Breif schrieb. : Ich glaube, dab der Mann den Brief geschriben hat. : 与英语不同的是,德语的I-head是靠右的,所以助动词hat跑到句末去了。 : “宾语从句”的说法也不太准确,德语的嵌入CP并不是主句中动词的complement,严格说
|
y********o 发帖数: 2565 | 3
移
格
类
Oh, that has to do with syntax technical terms. You'll know next time when
you take syntax.
Is CP really clausal phrase and IP inflectional phrase, yun leong hiong?
【在 p********n 的大作中提到】 : : , : 说 : 本来英语词我就不懂几个,你再给我来缩写,我看着完全就是黑话。。。什么cp, ip之类 : 的
|
y********o 发帖数: 2565 | 4 What is the difference between 端t and 定d ? Similar to the difference
between Spanish unaspirated t and the English d?
全清 幫p 端t 知tr 章cj 精c 莊cr 見k 影q(')
次清 滂ph 透th 徹thr 昌chj 清ch 初chr 溪kh
全濁 並b 定d 澄dr 常zj 從z 崇zr 群g
次濁 明m 泥n 娘nr 日nj 疑ng 云i/y 以j 來 l
清 書sj 心s 生sr 曉h
濁 船zsj 邪zs 俟zsr 匣gh |
d*****u 发帖数: 17243 | 5 Some people proposed that clausal phrases are all CPs, but this idea has not
been widely accepted.
上
严
ip之
【在 y********o 的大作中提到】 : What is the difference between 端t and 定d ? Similar to the difference : between Spanish unaspirated t and the English d? : 全清 幫p 端t 知tr 章cj 精c 莊cr 見k 影q(') : 次清 滂ph 透th 徹thr 昌chj 清ch 初chr 溪kh : 全濁 並b 定d 澄dr 常zj 從z 崇zr 群g : 次濁 明m 泥n 娘nr 日nj 疑ng 云i/y 以j 來 l : 清 書sj 心s 生sr 曉h : 濁 船zsj 邪zs 俟zsr 匣gh
|
d*****u 发帖数: 17243 | 6 Yes. But English d is often not voiced either. The 定-initial is supposed to
be a voiced stop.
I also saw some people reconstruct 定-initial as murmur sound [dh]
【在 y********o 的大作中提到】 : What is the difference between 端t and 定d ? Similar to the difference : between Spanish unaspirated t and the English d? : 全清 幫p 端t 知tr 章cj 精c 莊cr 見k 影q(') : 次清 滂ph 透th 徹thr 昌chj 清ch 初chr 溪kh : 全濁 並b 定d 澄dr 常zj 從z 崇zr 群g : 次濁 明m 泥n 娘nr 日nj 疑ng 云i/y 以j 來 l : 清 書sj 心s 生sr 曉h : 濁 船zsj 邪zs 俟zsr 匣gh
|
y********o 发帖数: 2565 | 7
They have accoustic evidence for doing so?
l
【在 d*****u 的大作中提到】 : Yes. But English d is often not voiced either. The 定-initial is supposed to : be a voiced stop. : I also saw some people reconstruct 定-initial as murmur sound [dh]
|
d*****u 发帖数: 17243 | 8 It's historical phonology, not modern phonology, so there is no direct
evidence.
What is important is that in some dialects like Wu and old Xiang, the
traditional 定-initial syllables always have [d] initials or something close,
but not [t].
In other dilalects like Mandarin and Cantonese, 定-initial syllables split to
[t-] and [th-], depending on tone.
For instance, you can find few 阳平字 starting with [t-] in Mandarin (except
for those deriving from traditional 入声字); however, there are many startin
【在 y********o 的大作中提到】 : : They have accoustic evidence for doing so? : l
|