h*********6 发帖数: 103 | 1 觉得花很多时间在记忆单词上,有时候都想放弃英语了。 |
|
发帖数: 1 | 2 苏西·登特
一月戒酒(Dry January)才刚结束,那些“暂时
8204;”戒酒的人马上就恢复痛快豪饮的状态(on the booze)
。“booze”(暴饮)
这个词似乎带有一点蔑视的意味,还可能含有大量颓废的色彩。它听起来很摩登,但实
际上已经有500年的历史,它由荷兰语中表示“过量饮
酒”的“buizen
;”发展而来。该词最早出现在伊丽莎白时期的戏剧《粗鲁的接
待》(Jack Drum's Entertainment)和一句很精辟的话中——
“你需要痛饮一番... 阅读全帖 |
|
j****g 发帖数: 587 | 3 标题应该改为"日语---单词应该是汉语,英语的混合体".
其实还有很多其他外来词汇.比如:打工---阿鲁怕一头(德语);奖金--包拿死,荷兰语.
但是从语言结构来看,日语是世界上唯一的粘着语----就是根据单词后面粘着的成分,确
定意思.
汉语属于孤立语;
英语等字母语言属于曲折语. |
|
a*******g 发帖数: 832 | 4 我从小学到大学的各种英语考试里面,都不考
slump 和crumple这两个单词,到了美国,发现这里的
报纸和电视上广泛的使用这两个单词。
国内那些乱七八糟的英语也不知道学什么。
日。 |
|
y********n 发帖数: 3922 | 5 我看懂自己领域内任何论文没有问题,但是一旦看wall street journal 和其他新闻类
杂志,就遇到很多陌生单词。不查字典也能含混懂大概意思,但是不过瘾。昨天看一部
电影,里面有classy和stuffy 两个单词,不查字典,几个人认识? |
|
l********o 发帖数: 5629 | 6 sandy台风来了,到处看到barrel这个平时看不到的单词,尼玛。
一查字典,不过是快速移动的意思,用move fast不就行了吗?
英语单词太多了太多了! |
|
p**********6 发帖数: 3408 | 7 法语单词发音相当规则,发音时嘴型紧张而清晰,比英语的容易发准。象上面举的那十
个单词,在法语里的拼写大多数和英语中类似,但是远比英语容易发音。象r小舌颤音
这种有点古怪的音,大多数法国人都放弃了,以小舌擦音取代。 |
|
y**********g 发帖数: 2728 | 8 不是说全部,麻痹的这里说话很鸡巴费劲,害的我每次要强调一下不是指所有人。
你妈逼如果你没有问题你就别跳出来就是了。
好回归正题,不少老中goal这个单词问题很大,差的就直接发成了"够",
好一点的也就发成"够欧",类似的以l结尾的单词,老中的问题很多。
比如girl, chemical, bell, sell,school,cool等等,l结尾的发音,中文没有,国内垃
饥老师不会发,教的都是错的。 |
|
s**********0 发帖数: 2798 | 9 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: smallcat2010 (Nicole), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 中国白酒是不是就没有英语单词?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Aug 16 13:03:02 2013, 美东)
前面加Chinese,后面加个Vodka随便什么美国的单词隐含的意思就是
中国的这个东西是仿造美国的,不是原装的
既然白酒是我们祖传的东西,干嘛白白降低了自己的档次,这不是自虐吗。。。
所以我觉得还是baijiu最好了 |
|
w********n 发帖数: 4752 | 10 我个人感觉,美国人不怎么用这个单词,不论在口语还是在书面语中都
很少看到这个单词。一般用close to或者其他代替。
国内垃圾英语老师啊。 |
|
l********o 发帖数: 5629 | 11 我刚来美国的时候,被国内垃圾老师教的,结果native speaker听不懂我说lion到底是
指什么。
现在没问题了。但是我留意到很多老中说这个单词的时候,一般就是发成line,好一点
的发成liong,但是都不对。native speaker往往不知道你在说什么。
还有in这个单词,老中一般就是发成汉语的"yin". |
|
Z******a 发帖数: 1178 | 12 大陆来的老中,w这个最常见的辅音也发的不好。
比如would这个常见单词,英语的"w"发的很重,中文里面发的不重,所以大陆来的老中
发这个单词往往让人很困惑。 |
|
J**S 发帖数: 25790 | 13 seismosociology
中国人的英语字典里有这个单词。比如金山词霸。
可是在英文字典里没有这个单词。 比如:http://www.merriam-webster.com/
查询的结果是:The word you've entered isn't in the dictionary
我用GOOGLE,结果发现,如果不是全部的话,找到的几乎所有的链接都是中文的,要么
出自中国人之手。
呵呵,有意思。 |
|
l********o 发帖数: 5629 | 14 我以前也不行。后来弄清楚了i和n的发音以后,发现in这个单词对于老中来说却是有难
度。中文里面没有类似的发音。这个单词发不好,美国人经常听不懂你在说什么。
比如搬家的时候,经常要说move in这个词组,我发现不少老中说这个词组的时候美国
人一脸茫然。究其原因,还是in发的不清楚。
国内垃圾老师太烂了。
大部分老中就发成了"yin",浑然不觉有任何问题。 |
|
y**********g 发帖数: 2728 | 15 国内的垃圾老师和课本上没有这两个单词。
来了美国发现这是极其常用的两个单词。
国内喜欢教reveal和exchange.
垃圾的国内老师。 |
|
发帖数: 1 | 16 sat单词背一遍
语音语调看天赋
语言逻辑和内容看语文水平
也就是说
所难能做的只有sat单词背一遍 |
|
x**********e 发帖数: 924 | 17 【 以下文字转载自 Pics 讨论区 】
发信人: churchance (无时佛梵), 信区: Pics
标 题: 老师让他抄一千遍单词 老师看后疯了(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 29 15:28:05 2011, 美东)
发信人: meflying (吾飞), 信区: Joke
标 题: 老师让他抄一千遍单词 老师看后疯了(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 29 10:49:32 2011, 美东) |
|
c******4 发帖数: 4896 | 18 还有。。同意3楼的。。一开始还是要先背一遍单词。。所以这个方面GRE还是有用的。
。。
还有就是国内初中,高中,在年轻人记忆力最好的时候,词汇量要求太低。。。。应该
多背单词,多读英文原版。。。。少纠结那么多语法。。。。。语法什么时候学都不晚
,而且多很多英文原版后,慢慢就能领悟了。。。。。。。 |
|
o******t 发帖数: 1994 | 19 其实用我同事说的一句话大家能互相听懂就行。 中文没任何一个词是L 结尾, 所以有
L 结尾的词就是念不好,有的单词是英式发音好念美式发音不好念我就跟英式发音走,
美式发音好念的就发成美式发音, 经常备课时在cambridge 网上字典听听单词的发音
, 收获不少。V 的发音是上牙接触下唇, W 的发音牙不接触下唇。 就像THANK这词,
发音时舌要在上下牙之间。 |
|
f****x 发帖数: 908 | 20 【 以下文字转载自 English_Communication 俱乐部 】
发信人: flyfox (飞狐狸), 信区: English_Communication
标 题: 背单词查Friends脚本
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 15 22:29:04 2012, 美东)
自用的一个东西。
看到某一个单词,除了看例句,还想知道在一些实际环境中怎么使用,例如在口语中:
所以可以查一查在friends的脚本中有没有。
网址在:
http://english.flyfox.cn/
接下来会从网上抓更多的文章,除了口语,也可以看看在写作中如何使用 |
|
r****o 发帖数: 1950 | 21 【 以下文字转载自 Programming 讨论区 】
发信人: roufoo (五经勤向窗前读), 信区: Programming
标 题: 给定一个dictionary,如何用26个字母拼出尽可能多的单词?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 11 02:25:28 2011, 美东)
这是我自己想的一道题目,
给定一个dictionary和26个字母,如何用这26个字母评出尽可能多的单词来呢?
当然,每个字母只能用1次。 |
|
w********s 发帖数: 1570 | 22 就是机器一开始给出
_ _ _ _ _ (n个字母的单词,这里举例为n=5)
然后你的策略算出 'E', 如果对的话, 机器回答
_ _ _ E _
然后继续,比如你的策略猜 'O',则回答
O _ _ E _
然后你的策略猜 'OFFER',那么就对了,停止游戏。
每一步可以给出一个字母或者一个单词,给一本字典文件,让你写出一个策略来满足尽
可能少的步骤猜对。 |
|
D********g 发帖数: 650 | 23 可以基于字典对每一种长度的单词建一个language model + trie,用 prefix 做
pruning
首先把单词按照长度bucket,
LM简单点的就是对每个bucket计算P(char_at_i+1 | char_at_i)。然后按照这个分布来
枚举下一个字母。同时用trie来check prefix是不是正确。
不过这肯定不是理论上最好的解.. |
|
d**********x 发帖数: 4083 | 24 n-gram
本质上和trie很像很像
但是每个节点可以是单词。
对于每个单词,做spell correction,以及trie的字典匹配
另外google还可以往前搜,可以还是用类似trie的结构,稍作调整
存储
search |
|
m***2 发帖数: 595 | 25 试了下新闻媒体中的单词,简直太棒了,读音到意义,跳过单词本身的拼写,这个理念
很先进 |
|
h**********e 发帖数: 164 | 26 多谢。有记忆曲线复习功能。单词的历史记录会保存在浏览器里。不足之处是这个内存
太小,换单词本后就清空了。
帮忙多向朋友推荐一下。谢了先。 |
|
J**S 发帖数: 25790 | 27 seismosociology
中国人的英语字典里有这个单词。比如金山词霸。
可是在英文字典里没有这个单词。 比如:http://www.merriam-webster.com/
查询的结果是:The word you've entered isn't in the dictionary
我用GOOGLE,结果发现,如果不是全部的话,找到的几乎所有的链接都是中文的,要么
出自中国人之手。
呵呵,有意思。 |
|
s******n 发帖数: 240 | 28 【 以下文字转载自 EducationK12 俱乐部 】
发信人: stratton (搬家), 信区: EducationK12
标 题: 有什么教小朋友英文单词的书推荐?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Dec 9 15:06:42 2011, 美东)
老大快3岁了,对字母很感兴趣,也开始有点兴趣学英文单词了。有什么好的书推荐么
? |
|
m***n 发帖数: 6 | 29 先把26个字母学会,然后开始教音标,会了音标后,可以教他看字母读单词,或是反过
来,根据单词的音拼字母。
多做逻辑思维的练习题,书店有很多这样的书,内容包括两张图片,找出差异处,排事
情发展的先后顺序,把东西按照属性排列,等等 |
|
G*******m 发帖数: 16326 | 30 从一个英语单词scalability说开去。。。。。。
首先做一个survey,
这里认识这个单词的有几人? |
|
y******i 发帖数: 2584 | 31 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: yamazaki (月は私の心を代表している), 信区: WaterWorld
标 题: 问一个英文单词,那种黑框的幽默图片叫什么?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 7 14:39:30 2012, 美东)
就是这种图片,英文单词好像叫什么“反壁画”还是什么? |
|
c******g 发帖数: 243 | 32 我相信很多人见过,一些汉语文章/帖子中夹带英文单词。我真的不明白,为什么要这
样。这些汉语文章基本都是非常流利通顺的汉语,再加上所用的词句,足以证明他/她完
全可以使用和输入任何汉字,但就是要夹带几个英文单词在里面。每次看到这些,都感
到异常地愤怒。你们究竟是为什么要这样?????
我绝不相信汉语中没有可以同样准确表达原意的词汇,也不相信偏偏这几个词汇无法输
入。真恨啊......真给中国人丢脸那...... |
|
c*****i 发帖数: 511 | 33 【 以下文字转载自 Medicine 讨论区 】
发信人: congtai (congtai), 信区: Medicine
标 题: 看了牙医,好贵,这些单词是什么意思?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 17 13:11:52 2012, 美东)
如果回北京,到北京口腔医院治疗,会不会便宜?
以下单词,不知道准确意思:
Prophylaxis:洗牙?
Chlorhexidine Irrigation
Perio scale&root pln-4+per quad
Resin-based composite-1 surfa
Resin-based composite-2 surfa |
|
s*****e 发帖数: 3398 | 34 【 以下文字转载自 LosAngeles 讨论区 】
发信人: sheeple (大胖子), 信区: LosAngeles
标 题: 请问那个叫TOMATO??什么的单词是“估良”(水果名)的意思吗
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 20 01:13:19 2011, 美东)
后面几个英文单词忘怎么写了
估良我也不知道学名叫什么,也不知道是不是这么叫的。在北方那些人好像这么叫。我
吃过挺好吃的。
在这看到老墨超市什么的有卖,农民市场也有卖。但是是青色的,感觉像没熟,从来没
在美国买过,有人吃过吗,跟那个估良一个味儿吗?如果好吃我也想买点来尝尝! |
|
wh 发帖数: 141625 | 35 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: markustong (Mark), 信区: Translation
标 题: 谁知道这个背单词的软件?
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 30 02:49:41 2014, 美东)
实在不知道该在哪里发问,只好在这麻烦大家了。。。几年前见过一个软件,不停的读
出单词发音和中文意思,最关键的是还拼出来,这样学的人可以在休息,做饭时自然而
然的记住,都不需要看屏幕。
哪位知道这是什么软件吗?谢谢! |
|
I****8 发帖数: 988 | 36 1,说一个人很斤斤计较,跟这个人打交道,只有她/他占你便宜的份儿,你占不到任何
便宜。
uptight不知道是否能准确表达这个意思
2,关系很微妙的微妙用什么词?
造句:我们办公室里这几个人的关系很微妙。
subtle 这个4级单词,不知道是不是美语中常用的单词。
请各位支招。 |
|
|
i**l 发帖数: 4224 | 38 刚才刷牙的时候,忽然想到今天在收音机里听来的一个挺好玩的问题。
说有一个单词,里面有abcdef,猜猜看是个什么单词。 |
|
s***s 发帖数: 148 | 39 考G/T呢? 单词平时积累就轻松,要突击呢就很痛苦,当年考G背死我了. |
|
f****x 发帖数: 908 | 40 【 以下文字转载自 English_Communication 俱乐部 】
发信人: flyfox (飞狐狸), 信区: English_Communication
标 题: 背单词查Friends脚本
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 15 22:29:04 2012, 美东)
自用的一个东西。
看到某一个单词,除了看例句,还想知道在一些实际环境中怎么使用,例如在口语中:
所以可以查一查在friends的脚本中有没有。
网址在:
http://english.flyfox.cn/
接下来会从网上抓更多的文章,除了口语,也可以看看在写作中如何使用 |
|
|
|
e******e 发帖数: 10121 | 43 第六个我背过,是新英汉词典上最长的单词,肺尘病。
这些单词即使用到专门还有其他写法,类似缩写。 |
|
y******i 发帖数: 2584 | 44 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: yamazaki (月は私の心を代表している), 信区: WaterWorld
标 题: 问一个英文单词,那种黑框的幽默图片叫什么?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 7 14:39:30 2012, 美东)
就是这种图片,英文单词好像叫什么“反壁画”还是什么? |
|
l******n 发帖数: 9344 | 45 【 以下文字转载自 JobHunting 讨论区 】
发信人: hellonewlife (hello), 信区: JobHunting
标 题: IT面试单词+三姐真人发音
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 6 11:27:08 2015, 美东)
各位大侠好,
去年找工作,面试官中近一半是印度人。面试中最痛苦的也是印度人面试。抛开人品不
说,英语听不懂是很大一个硬伤。当时就想如果能够有一个工具专门听印度口音就好了
。面试结束之后就开始做这个。这个在线工具就是让大家熟悉印度口音。我们整理了一
些IT常见单词,主要是我去年面试时的整理,加上印度真人发音,大家面试前听一听,
熟悉一下,希望对大家面试有所帮助。网址是:
http://danci.daydayup.info/
这是一个在线工具,无需安装。支持PC以及各种手机浏览器。
年关将近,恭祝各位年前拿到称心的offer。 |
|
H********g 发帖数: 43926 | 46 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: omniscience (koenigstiger), 信区: Military
标 题: Re: 说说你经常弄错的单词吧!
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 3 01:39:45 2017, 美东)
经常把无线传感器网络和千老两个单词搞混 |
|
v******a 发帖数: 45075 | 47 东方网 (2004-06-27)
大洋网6月25日报道:据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助
下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希
鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三
次。
在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“g
oogly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦
浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基
尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有
的事物未必存在于另一种文化。”
全球十大最难翻译单词
1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
5.Altahmam:阿拉伯语, |
|
l******n 发帖数: 301 | 48 断层,漏洞是个什么单词?
记得好像是个cavia这个单词的发音,但是查了半天cavia只有鱼子酱的意思。 |
|
m***m 发帖数: 1158 | 49 来自主题: Translation版 - 请问单词书 有没有类似新东方红宝书的英文单词书,或者如何能找到本中文的红宝书?我的英文不
好,自己总结了一下其中很重要的一点是单词量不够,想找本书来背。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 50 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自
汉语拼音的英语单词近年来频频在海外媒体的报道中露面。
另一种有趣的语言现象被称为中式英语(Chinglish),它的典型代表是“Long time
no see”(好久不见),已被收入标准英语辞典中式英语词组。其他如“People
mountain people sea”、“Good good study, day day up”也广为流传。
专家们对此表示认同。全球语言监测机构(Global Language Monitor)从全球视野和
英语语言发展的角度给予了中式英语高度... 阅读全帖 |
|