S*****s 发帖数: 7520 | |
H*********S 发帖数: 22772 | |
S*****s 发帖数: 7520 | 3 last中的a是长音,
lust中的u是促音
【在 H*********S 的大作中提到】 : last瘪嘴音
|
b********7 发帖数: 12906 | |
o*****h 发帖数: 2082 | 5 you said it!
LOL
【在 b********7 的大作中提到】 : 我擦, 楼主这是啥英文水平, 这也算有难度?
|
c*****h 发帖数: 14923 | 6 这不是太明显了么
【在 S*****s 的大作中提到】 : last和lust : 音标其实是不一样的。
|
S*****s 发帖数: 7520 | 7 哪里明显了?
你不会把lust读成撸斯特了吧。
我没见哪个老中能把a:和促音分清的
【在 c*****h 的大作中提到】 : 这不是太明显了么
|
g*****y 发帖数: 1350 | 8 在国内见过很多人把express读成exprice
【在 S*****s 的大作中提到】 : 哪里明显了? : 你不会把lust读成撸斯特了吧。 : 我没见哪个老中能把a:和促音分清的
|
c*****h 发帖数: 14923 | 9 还撸斯特,这么明显的错误是个学英语的都不会犯阿。
促音很难么?跟汉语的入声比,还没入声复杂。
表说你不会入声,那就没法子了。
夏虫不可语冰。
【在 S*****s 的大作中提到】 : 哪里明显了? : 你不会把lust读成撸斯特了吧。 : 我没见哪个老中能把a:和促音分清的
|
l*****9 发帖数: 9501 | 10 you should ask people to tell between snow and slow |
|
|
w***u 发帖数: 17713 | 11 眯上眼睛,天就黑了。就算睁开眼睛,你就能分辨近紫外光和远紫外光的区别来?母语
中没有的因素,很难听得出来。汉语中母语不区分n/l的听普通话都有很多人听不出n/l
区别来。耳朵听不出,就是没有区别。没有区别,说出来就一个味道。语言习得理论早
就证实了。
别说这个,英语中最常见的字,天天听天天说,虚伪的美国佬天天挂在嘴边的“good”
,在我们耳朵里,也都有对应的中国音素映射过去。这才总共三个音,都是普通话里没
有的,说得有味道还真不容易。 |
l********k 发帖数: 14844 | 12 这两天看downton abbey,里面的英国乡下佬就是这么念的:
love: 撸夫
must: 木斯特
much: 木尺
【在 c*****h 的大作中提到】 : 还撸斯特,这么明显的错误是个学英语的都不会犯阿。 : 促音很难么?跟汉语的入声比,还没入声复杂。 : 表说你不会入声,那就没法子了。 : 夏虫不可语冰。
|
D**S 发帖数: 24887 | |
Z******a 发帖数: 1178 | 14 没有见过大陆来的老中能发对school的。
你们不要不服,99%的大陆来的老中就发成“四顾”,最后那个"l"发不出来。
因为中文里面没有"l"在末位的发音。 |
Z******a 发帖数: 1178 | 15 大陆来的老中,w这个最常见的辅音也发的不好。
比如would这个常见单词,英语的"w"发的很重,中文里面发的不重,所以大陆来的老中
发这个单词往往让人很困惑。 |
l********k 发帖数: 14844 | 16 说你们什么好... 黄西发音烂,但是他智商情商高。三哥英语从来不东施效颦,自成体
系地烂,但是不妨碍当琐男的领导、勾引琐男好不容易从机场接来的师妹。
你们还是好好研究茴字有几样写法吧。 |
D**S 发帖数: 24887 | 17 这个确实难发得标准.
【在 Z******a 的大作中提到】 : 没有见过大陆来的老中能发对school的。 : 你们不要不服,99%的大陆来的老中就发成“四顾”,最后那个"l"发不出来。 : 因为中文里面没有"l"在末位的发音。
|
b********7 发帖数: 12906 | 18 我老无语了。
【在 D**S 的大作中提到】 : 这个确实难发得标准.
|
c*****h 发帖数: 14923 | 19 re
【在 b********7 的大作中提到】 : 我老无语了。
|
c*****h 发帖数: 14923 | 20 学另一种语言的时候,需要用母语对应过去的,都是不正确的方法。
/l
【在 w***u 的大作中提到】 : 眯上眼睛,天就黑了。就算睁开眼睛,你就能分辨近紫外光和远紫外光的区别来?母语 : 中没有的因素,很难听得出来。汉语中母语不区分n/l的听普通话都有很多人听不出n/l : 区别来。耳朵听不出,就是没有区别。没有区别,说出来就一个味道。语言习得理论早 : 就证实了。 : 别说这个,英语中最常见的字,天天听天天说,虚伪的美国佬天天挂在嘴边的“good” : ,在我们耳朵里,也都有对应的中国音素映射过去。这才总共三个音,都是普通话里没 : 有的,说得有味道还真不容易。
|
|
|
e**a 发帖数: 2169 | |
m**i 发帖数: 9848 | 22 很多时候确实不是发音的问题,是根本听不出来。
就中文韵母“乌”和“鱼”,很多老外听不出区别,认为是一个音。
/l
【在 w***u 的大作中提到】 : 眯上眼睛,天就黑了。就算睁开眼睛,你就能分辨近紫外光和远紫外光的区别来?母语 : 中没有的因素,很难听得出来。汉语中母语不区分n/l的听普通话都有很多人听不出n/l : 区别来。耳朵听不出,就是没有区别。没有区别,说出来就一个味道。语言习得理论早 : 就证实了。 : 别说这个,英语中最常见的字,天天听天天说,虚伪的美国佬天天挂在嘴边的“good” : ,在我们耳朵里,也都有对应的中国音素映射过去。这才总共三个音,都是普通话里没 : 有的,说得有味道还真不容易。
|
c*****h 发帖数: 14923 | 23 属实
耳朵迟钝,导致舌头也迟钝
不过也有耳朵能听出来,但是舌头还是发不出来的情况
意大利语里面那个颤音,我就老发不好。
【在 m**i 的大作中提到】 : 很多时候确实不是发音的问题,是根本听不出来。 : 就中文韵母“乌”和“鱼”,很多老外听不出区别,认为是一个音。 : : /l
|
k********k 发帖数: 5617 | 24 英語發音很難嗎?
區別last和lust很難嗎?
這是大學一年級上學期就要掌握的發音了吧?
學過法語和俄語嗎?
法語發音和俄語發音容易嗎?
西班牙語發音和意大利語發音相對較為容易模仿。
但是要講得像模像樣也要下一番功夫。
中國中央電視臺法語頻道
CCTV F Le Journal 31-07-2013 14h00
(fragment Diane Vandesmet)
http://www.youtube.com/watch?v=m8436gstgBM
中國中央電視臺俄語頻道
First day of CCTV Russian
Первый день вещания –
CCTV Русский
http://www.youtube.com/watch?v=gZrwmSkm9gk
中國中央電視臺西班牙語頻道
CCTV Español
http://www.youtube.com/watch?v=LthMLfaHF7Y |
w***u 发帖数: 17713 | 25 说得简单啊,美女你这是白天不懂夜的黑。相对单一语言环境中成长的,到了青春期以
后,那些从没有被打开过的门关闭了,要重新打开几扇门,神经系统要下很大的苦力,
最好还得有师傅指点使些巧劲才行。不是每个人都有这能力这需要这机遇的。
【在 c*****h 的大作中提到】 : 学另一种语言的时候,需要用母语对应过去的,都是不正确的方法。 : : /l
|
N******K 发帖数: 10202 | 26 你这种是waif学习法
正确的方式是两种语言发音对比 找到共同点 和不同点
【在 c*****h 的大作中提到】 : 学另一种语言的时候,需要用母语对应过去的,都是不正确的方法。 : : /l
|
w*********g 发帖数: 30882 | 27 昏倒。楼主你上几年级了,爱吃什么我给你买,别在这里闹了。回家玩橡皮泥吧 |
a******9 发帖数: 20431 | 28 有毛发不出来的 收音的时候把舌头要放在牙齿中间
中文里这么发音属于大舌头 小时候都是被嘲笑的对象
【在 Z******a 的大作中提到】 : 没有见过大陆来的老中能发对school的。 : 你们不要不服,99%的大陆来的老中就发成“四顾”,最后那个"l"发不出来。 : 因为中文里面没有"l"在末位的发音。
|
N******K 发帖数: 10202 | 29 弱智或者精神病 就是这么发音的 不控制舌头
【在 a******9 的大作中提到】 : 有毛发不出来的 收音的时候把舌头要放在牙齿中间 : 中文里这么发音属于大舌头 小时候都是被嘲笑的对象
|
k*******p 发帖数: 8821 | 30 这个很简单,发音类似“四过”。一直都这么发的。
【在 Z******a 的大作中提到】 : 没有见过大陆来的老中能发对school的。 : 你们不要不服,99%的大陆来的老中就发成“四顾”,最后那个"l"发不出来。 : 因为中文里面没有"l"在末位的发音。
|