由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 倒装
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)
G***o
发帖数: 5158
1
英语过于繁复,淘汰进化是必然。

后置、疑问句倒装等也跟英语类似。比如主格的吾,宾格的我,相当于英语的I 和 me。
j****i
发帖数: 68152
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: juanxi (胡安克塞,胡认穷,字服老), 信区: Military
标 题: 什么外F,F外?猥琐男反外F,先学会中国话再说
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 25 01:25:33 2015, 美东)
什么外F,F外?中国话都不会说了。根据汉语语法,动宾词组倒装宾语前置做形容词。
所以“外F男”才是正确用法,意思是“Fuck外国女人的中国男人”。“外”是宾语。F
是动词。“外F”是动宾词组宾语前置,来形容中心词“男”
类似的还有“肉夹馍”。肉是宾语,夹是动词。宾语前置“肉夹”来形容中心词“馍”
,意思是“夹有肉的馍”
还有“北伐”也是宾语前置,是南方讨伐北方,不是北方讨伐南方。
傻逼猥琐男想反外F,先学会中国话再说.
c*****h
发帖数: 14923
3
来自主题: WaterWorld版 - “断肠人在天涯”怎么断句?

这句就是倒装
j****i
发帖数: 68152
4
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: juanxi (胡安克塞,胡认穷,字服老), 信区: Military
标 题: 反对外F的老将,崇洋媚外的连中国话都不会说了
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 5 00:14:55 2015, 美东)
外伐是动宾词组作定语,要宾语前置。fuck是动词,老外是宾语。外伐就是操老外。就
像肉夹馍,肉夹是动宾词组宾语前置做定语,是夹了肉的镆。你妈逼外伐要是老外操你
的话,那他妈的北伐难道是北洋政府讨伐孙大头?
越是反外F叫嚣的凶的,越是自恨崇洋。让白男操傻了,中国话都不会说了。傻逼
说道自恨,自恨也是动宾词组倒装。自恨就是恨自己。真他妈一群傻逼没文化老将,还
反外F,反你妈逼。
就连你洋爹也是这么说,motherfucker,是操你妈,不是你妈操你。
a****r
发帖数: 12375
5
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: arthir (阿瑟~不懂), 信区: Military
标 题: 贴史诗般巨著"花村"纪念贵州农村的儿童自杀之殇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 11 01:03:39 2015, 美东)
花村
王华
0
我们花河一九五〇年才迎来解放,一九八二年才迎来土地责任制,到了九十年代,
才知道农民进城可以大把大把挣钱。由于生得偏僻,我们对于大好形势的反应,总是慢
上那么半拍。但我们从来都不消极,我们总是认为只要努力一点,就能把落后的那半拍
赶上。
一九九二年的春天,花河的年轻男人开始大量涌向城市。每天一趟通往县城的班车
,被他们挤得密不透风。命中注定,其中也会我们花村的年轻男人们。
1
花村以花为名,花村女人也以花为名。花村娶一媳妇添一姑娘,都要在房前屋后栽
一棵花树。娶一“桃花”,就种桃树。添一“橙子”,就种橙子树。不仅种树,还要种
花,只是不种地上,种衣服上。比如栀子的衣服上就种着一朵栀子花,百合衣服上种的
是一朵百合花,映山红衣服上种的当然是一朵映山红。这还不够,她们还会在自己的花
季里让自己也带着花香。花朵... 阅读全帖
b******d
发帖数: 115
6
来自主题: EnglishChat版 - Several questions--last!

tell sb. to do sth.
"how to think" would be ok too, but not "what they think"
"what about a story" has no verb.
if use "both of", usually the next word would be "the".
just like u can say "all participants" or "all of the participants"
A is 倒装句式。 if pick D, not only the meaning would be incorrect, but
is missing a 介词 (such as "from") even if the meaning doesn't matter.
c***i
发帖数: 188
7
来自主题: EnglishChat版 - 几句翻译求教,急,在线等
感觉genuine更elegant一些

感觉这个中文的意思应该是truthful and trusting的意思,我感觉你的意思是对的,但
丢了一些东西,那个什么段与也是我乱想的。 算是有点倒装
truth-seeking 不太对劲,求实应该是比较实际不浮躁的意思。 也许我中文都理解错
br />
m*********5
发帖数: 552
8
来自主题: EnglishChat版 - 帮忙看一个句子
实际的意思应该是 no matter it would be a human factor or equipment failure,
有虚拟,有倒装,看着是不舒服,但还比较常见,口语都会听到。
p**l
发帖数: 78
9
来自主题: EnglishChat版 - say you say me怎么理解?
估计是倒装,就是 你说我说 之意吧
d********h
发帖数: 1253
10
来自主题: EnglishChat版 - 俄语生每天一问:请问ONLY 的用法
它放在句首的话,主谓是否要倒装?
d********h
发帖数: 1253
11
来自主题: EnglishChat版 - 俄语生每天一问:请问ONLY 的用法
它放在句首的话,主谓是否要倒装?
c****d
发帖数: 553
12
好了我们看九三,
九三:无平不陂①,无往不复。艰贞②,无咎。勿恤其孚③,于食有福。
《象》曰:无往不复,天地际也④。
【译文】
九三:平地终将变成坡地,离去必定复返。卜问艰难之事,爻象显示必能渡过难关
,不要担心被人虏去,而且在饮食上尚有口福。
《象辞》说:离去必定复返,这是天地间的法则。
【注释】
①平,平地。陂,斜坡。无平不陂,意为大地不是无限平展,总有起伏。②艰贞,
是贞艰的倒装。犹言卜问艰难之事。③恤,担忧。孚,古俘字。④际,高亨说:“际,
当读为蔡。”《小尔雅?广诂》:“蔡,法也。”
地道的塞翁失马的车轱辘话么,没什么吃惊的,以后在其他卦里还会看到很多类似的。
就是说坏事其实也是好事啊。比如相对平坦的地方,其实都是在坡度之上的,古人地理
牛逼啊。知道地球是圆的。有去就有回么,有得就有失么,这个孚我觉得解释里面也附
会了些。 我不认为是俘虏的意思。而是养育的意思,比如孵蛋的孚, 而不是俘虏的孚
。这个
大概是说生了孩子也别担心他的抚养,他自然会有好吃好喝的。
流氓学者认为,这里是说交合,即便有孩子了,也不要打掉,让他生出来,也不用担心
他的抚养,儿孙自有儿孙福。

五的
H******7
发帖数: 34403
13
来自主题: Joke版 - 古诗速成法
但凡写诗,有个窍门,列个表格,口水话对应文言文,照着翻译。譬如老公不叫老公,
得叫“良人”,老
婆不叫老婆,得叫“伊人”,或者“红颜””朱颜“,睡觉不叫睡觉,得叫“憩”或者
“酣",没词了咋办?加个
前缀,金啊玉啊之类,譬如房子叫“金屋”,楼房叫“玉楼”,蚊帐叫“芙蓉帐”,被
子叫“翡翠衾”,枕头
叫“鸳鸯枕”,垫子叫“芍药裀”。比如你说“老婆在楼上睡觉”,翻译过来就是“朱
颜玉楼沉酣”
加个倒装“玉楼沉酣朱颜”
字数不够,替换,“玉楼沉酣桃花面”
不押韵,换,“玉楼沉酣海棠春”,管他字数韵脚,不行就挨个换,要多少有多少。
有了这样一句,就可以搭配使用了,什么地方都可以用,不要管逻辑不要管情节,
没人看这个的。
“江南三月雨纷纷,玉楼沉酣海棠春”
“八月桂花香,玉楼沉酣海棠东”
“九月菊花残,玉楼沉酣海棠南”
“白日依山尽,玉楼沉酣海棠西”
“半夜……”
c********e
发帖数: 42175
14
☆─────────────────────────────────────☆
churchance (吃蛏子--吃橙子) 于 (Thu Jun 18 04:51:38 2009, 美东) 提到:
“mitmagic: 现在的joke版,继和马之后人才辈出阿,满眼的吟诗赋颂阿。赞”
值此joke打油化之际,为了展示打油诗友的辉煌,特开河马打油诗会。主题不限。
可以参考:Huan2007 古诗速成法,小学五年级适用。
但凡写诗,有个窍门,列个表格,口水话对应文言文,照着翻译。譬如老公不叫老公,得叫“良人”,老婆不叫老婆,得叫“伊人”,或者“红颜””朱颜“,睡觉不叫睡觉,得叫“憩”或者“酣",没词了咋办?加个前缀,金啊玉啊之类,譬如房子叫“金屋”,楼房叫“玉楼”,蚊帐
饺卣省保蛔咏小棒浯漪馈保硗方小霸а煺怼保孀咏小吧忠┭P”。比如你说“老婆在楼上睡觉”,翻译过来就是“朱颜玉楼沉酣”加个倒装“玉楼沉酣朱颜”
字数不够,替换,“玉楼沉酣桃花面”
不押韵,换,“玉楼沉酣海棠春”,管他字数韵脚,不行就挨个换,要多少有多少。
有了这样一句,就可以搭配使用了,什么地方都可以用,不要管逻辑不要
c********e
发帖数: 42175
15
来自主题: Joke版 - [合集] 古诗速成法
☆─────────────────────────────────────☆
Huan2007 (胡绵涛) 于 (Wed Jun 10 01:41:11 2009, 美东) 提到:
但凡写诗,有个窍门,列个表格,口水话对应文言文,照着翻译。譬如老公不叫老公,
得叫“良人”,老
婆不叫老婆,得叫“伊人”,或者“红颜””朱颜“,睡觉不叫睡觉,得叫“憩”或者
“酣",没词了咋办?加个
前缀,金啊玉啊之类,譬如房子叫“金屋”,楼房叫“玉楼”,蚊帐叫“芙蓉帐”,被
子叫“翡翠衾”,枕头
叫“鸳鸯枕”,垫子叫“芍药裀”。比如你说“老婆在楼上睡觉”,翻译过来就是“朱
颜玉楼沉酣”
加个倒装“玉楼沉酣朱颜”
字数不够,替换,“玉楼沉酣桃花面”
不押韵,换,“玉楼沉酣海棠春”,管他字数韵脚,不行就挨个换,要多少有多少。
有了这样一句,就可以搭配使用了,什么地方都可以用,不要管逻辑不要管情节,
没人看这个的。
“江南三月雨纷纷,玉楼沉酣海棠春”
“八月桂花香,玉楼沉酣海棠东”
“九月菊花残,玉楼沉酣海棠南”
“白日依山尽,玉楼沉酣海棠西”
“半夜……”
☆───────────────────
z**n
发帖数: 22303
16
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: xiaxie7 (xiaxie), 信区: History
标 题: Re: 古代汉语动词有没有时态这个概念?
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 21 01:14:39 2010, 美东)
汉语很可能来源于5000年前的原始印欧语。
1)本虾发现对于一些古代就有的东西,汉语和印欧语发音仍然很类似,比如
名词:
石头 stone
簿 book
谷 grain
(小)米 millet (et也表示小的意思)
油 oil
高车(后来缩短为车) coach
蛇 snake/serpent
动词:
切/割 cut
磨 mill
焚 burn ( f v b p m 等音非常相近)
代词:
这 this
那 that
何 what
胡 why
者/之 's
本虾已经找到了将近200个汉语和印欧语同源的词汇,以后将向大众公布。
2)古汉语语法的某些方面和印欧语类似,比如助动词的使用和语序倒装:
何罪之有? What crime did I commit? 注意“之”和“did"都是助动词。
@@@@@@@@ @@@@@@@@
h********r
发帖数: 519
17
来自主题: Joke版 - 李逵日记/仓土 ZZ
(61)
从张叔夜家出来,已是五更天,宋大哥直喊累,问哪里可以休息,我想深更半夜的
,客栈都打烊了,整个济州府,估计只有翠红楼开着。
朱武说过,陪领导干十件好事不如陪他干一件坏事关系来的铁。他还编了个顺口溜
,说什么陪领导工作受累,不如陪他闲扯开会,陪他闲扯开会,不如陪他尽情一醉,陪
他尽情一醉,不如陪他贪污受贿,陪他贪污受贿,不如陪他一女同睡。
要不陪宋大哥去逛逛青楼吧。
我小心翼翼的说,这个时辰只有翠红楼还开着,要不咱去看看?
宋大哥脸一沉,劈头盖脸训了我一顿,说山寨头领怎么能做这等鸟事?我心想,你
他娘的在郓城县养小妾时,鸟也没少干事,现在倒装清高!
不过这话只能在心里说说,我摆出副惭愧的表情,正要夸他人品高尚,话还未出口
,这厮换了副万般无奈的表情,叹口气说,既然没别的地方去,也只好如此了
我心中暗笑,生生把话咽了回去。
p****t
发帖数: 4256
18
来自主题: Joke版 - 我连对象都没有
倒装
I*********t
发帖数: 5258
19
来自主题: Joke版 - 來做小學數學題
这个莫非是传说中的“将来半条件性修饰亚倒装变格过去式虚拟语气意向性时态”
A*****l
发帖数: 1955
20
来自主题: Joke版 - zz最牛逼的股
最后一句古文要是倒装一下就完美了……

逼”
开始
无妻
B********e
发帖数: 19317
21
来自主题: Joke版 - 今天早上。。。
里头是倒装过来的回邮套装。。。
M******8
发帖数: 10589
22
【 以下文字转载自 Sex 讨论区 】
发信人: lovelegend (负水东南), 信区: Sex
标 题: 带你们品评一首野战的淫诗——曹操《观沧海》
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 16 16:13:07 2012, 美东)
浩瀚千年的古典文学留给我们无数的瑰宝。其中曹操写的《观沧海》,就是一首出类拔
萃的淫诗。其实这根本不是什么咏怀之作,而是描写曹操临幸一个军中小妾的过程。穿
透千年的迷雾,让我带你们一句句的揣摩当年曹操的心境。
全诗如下:
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉!歌以咏志。
现在我们一句句的分析这首词:
东临碣石,以观沧海。——这里的沧海,其实是一个MM,名字叫沧海。意思就是,(我
)往东来到碣石山,来观看我的沧海MM。不难看出,这个“临”,自然就是“临幸”之
意了。军中有女人,其实毫不稀奇,尤其对曹操这样的好色之人来说,军营苦旅,更需
佳人作伴。
水何澹澹,山岛竦峙。——曹操很猴急,到了军中,就开始对沧海MM上下其手,弄得人
家都流水了。... 阅读全帖
a*******r
发帖数: 3452
23
主谓倒装,强调谓语动词。
o******1
发帖数: 12177
24
这不就是普通的倒装么?
R***a
发帖数: 41892
25
为啥不直接背一个空调回来,比冰箱轻多了。空调倒装就成了
H********g
发帖数: 43926
26
古文,倒装
i***l
发帖数: 9994
27
没文化,lol
古有倒装,今有英文名前姓后之例。。
h******e
发帖数: 9616
28
来自主题: Joke版 - 是同一条短裤吗?
好像左右倒装了。
d*****4
发帖数: 6237
29
我发现你们吵架时候说的话我经常看不懂,语文老师真是死的早,嫩不能好好用用主谓
宾啊最尼玛讨厌倒装和省略了
h******e
发帖数: 9616
30
来自主题: Joke版 - 沁园春·雪 by Chairman Meow
这是博导倒装?
s******y
发帖数: 28562
31
来自主题: Joke版 - Break Free
听你这么一说我回头看了看。
还真的看起来很有点日文小说翻译成中文的感觉。
是不是因为日文本身就有这种口头语的风格,而你写的那个英文小说也正好是口语风格
的,所以翻译成中文就看起来象是日文小说的感觉,因为倒装前置语用了很多。
比方说刚才我说的那句话“还真的看起来很有点日文小说翻译成中文的感觉”,
如果用日文风格来说,就会变成:
“还真的是呢!风格看起来,和日本文翻译成汉文,一样一样的呢!”
H********g
发帖数: 43926
32
迷语倒装: 老生
l*****e
发帖数: 112
33
来自主题: Belief版 - 关于天主教的真实起源
关于耶证会,有资料说其创始人是freemason的32级成员,
正如摩门教创始人一样。而freemason和天主教下的
耶稣会(Jesuit)又有千丝万缕的联系。似乎是
“虽出多门,同归一根”。
我对耶证会没有第一手资料,但也略略有些了解。
耶证会否认耶稣是道成肉身,否认他就是上帝,对吗?
如果真的是这样,根据约翰一书,这就是敌基督的,对吗?
据说耶证会的圣经把约翰福音一章一节中的
"and the Word was God" 改成
"and the Word was god"。
由此符合他们关于耶稣的所谓神学解释。
而他们如此翻译的借口据说是因
希腊原文中那个Theos(God)之前没有
定冠词。可是随便找一本入门的希腊文
语法书,就知道该定冠词的省略是由于
倒装强调。就是说,希腊文原来是要
强调“道本身就是那至高的上帝”。
诚然天主教不遗余力要将一切的宗教归
到她的旗下,catholic的本意就是
“包揽万象”。从新教运动一开始,
天主教就开始了欺骗,收买,威胁。
这里面有太多的事情,可以去考察。
现今的欺骗和诡诈,甚重。
但凡真寻求的,仍一定寻见。
因为神的应许总不至于落空。
x*******a
发帖数: 11067
34
来自主题: ChineseClassics版 - 这几句诗经怎么解?
刚想起来陕西话里,撩是美、好的意思。
撩地很!就是倒装的 “很好!”
难道跟这个有关?
y****i
发帖数: 27
35
我也胡乱地对一下,见笑了:
月色入杯茶更冷
塘寒侵藕荷渐残======寒塘侵藕荷将残,这样词性就对上了。
婉约梅雨最
温柔桂花香====婉约梅雨最,实际上是“梅雨最婉约”的倒装,所以下联以你的意思可
写成:温柔桂香真,不过有点出律了。温润桂香极,温润桂香真,都行。知道了对联的
一些小门道,就不难。对多了就能找到感觉。
菊案流风诗有味
画楼红豆情方始=====红豆跟流风不谐,流风是动宾结构情方始好,把红豆改一下就很
好。
入盏相思红素酒
照镜新愁菱花泪======照镜中,镜出律了,换个意向,菱花泪跟红素酒结构不一致,但
是此句意境很好。入盏相思红素酒=====上眉离恨黯新花
不错,开始就写成这样,大家比我当初的起点高多了。继续努力~~~~
x*****u
发帖数: 3419
36
来自主题: Literature版 - 偶尔读到一首诗
也许就是个平常的倒装,
却可向谁将襟抱
。。

哈哈
r*******o
发帖数: 1252
37
倒装的机关不是我设的呀。
这样吧,你就假设有宋词这个机关吧!
当然,谁对了这个,又考虑了宋词这个机关给双黄的包子!
a*********7
发帖数: 30080
38
倒装的意思就是“梅雨最婉约”吧?
a*********7
发帖数: 30080
39
其实这个倒装的意义在哪我没看明白。。。
S***n
发帖数: 2932
40
来自主题: Literature版 - Meditation
原作中前两句:merge,born很有意思,有突然惊心动魄的语言美感:
在句中出现异军突起的这两个动词,硬是从平淡沉静的风里、水面生出花香波澜。
但是这种手法在native speaker那里可能就是一般性花招,所以我质疑说在19c不知道
能排到几流。
(两个动词现在放到最后,变成被动式。。。效果减弱很多。。。
简单粗暴说:被动句我很不喜欢,无论诗,還是科技文献。
客观沉静不需要用被动式来呆板表达。)
后面这个我确实没看出来,就是“被声音打断”,想法很妙很妙!佩服。
但是我觉得不是我读者的问题没领悟到,是你没写出来,哈哈哈哈。。。
那个With那么美妙的一口气断了。。。again,如果变成主动,sound或者换个小词(
sound这种大词太没个性了)会是什么光景,是否也更丰满?
试试多用名词、动词;少用形容词,介词,倒装如何?
我的意思是,自然流畅,让形象自己动作说话如何?
最后那句,或者说立意我没法欣赏啦--图穷币现,我喜欢图穷不现,中止在高潮前,
这是其一。
其二,厌世、小朋友innocent这种千百年唱过的人太多了,我喜欢奇脱超绝的。。。哈哈
不过这两点都是且只是个人喜好,和你讲... 阅读全帖
M*****g
发帖数: 3145
41
金童兄能否解释一二,除了倒装和约定,此联还有其他说法吗?
2.婉约梅雨最========(倒装句)
钦定御书曾
约定

解释:倒装句,梅雨最婉约 御书曾钦定
上联儿用了典, 下联儿用了故。
李清照的,一剪梅,婉约。
清乾隆三十八年(1773年)二月朝廷设立了“四库全书馆”,负责《四库全书》的编纂
,由乾隆皇帝的第六子永瑢负责.
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)