由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 习惯用语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
o**********t
发帖数: 406
1
还有美国人最经典的说法:
a********m
发帖数: 15480
2
没什么吧.说中文大家日常的句子不少放到小学中学都算病句.
s********y
发帖数: 3811
3
通假语法.

了。
b*******1
发帖数: 1480
4
最近英文被打击的一无是处。很沮丧中
c*******8
发帖数: 1093
5

别沮丧啊!来到这个地方就无论如何也要开口说啊~ 直视着别人的眼睛照说不误,管
他/她听懂不听懂,反正不懂人家也会问的!
p***y
发帖数: 637
6
不是native speaker的话还是尽量按语法说话稳妥一点吧,免得表达不准确?
S*******s
发帖数: 10098
7
哈哈, 恐怕很多老公都这样“不习惯”老婆的好态度。
L*****E
发帖数: 658
8
来自主题: Basketball版 - 张卫平喜欢孙悦
对合理老师来说。
同样控球慢慢悠悠过半场,球粘在手上不撒手。
如果是孙悦:对(此处一定要拖长音),不要急,把节奏控制下来。
如果是刘大:(如果姚明在场,不说话,如果姚明不在。。。)这个球刘炜应该早传。
。。
如果是陈江华或者于澍龙:传啊!别带了,这个球不能这么打。。。真是瞎打乱打。
同样是一次失败的传球。
如果是孙悦:这个球传得很有想象力。
如果是刘炜:这个球啊,事先没有观察好队友的站位,跑位也没有形成默契,我们说
spacing不好。
如果是陈江华或者于澍龙:这球就是瞎传,所以我们经常说年轻球员场上没有经验,经
常犯XXX的毛
病。
同样是一次毛躁导致犯规的防守。
如果是孙悦:这个球孙悦防得很凶悍。
如果是刘大:这个球有点沉不住气,其实完全不用犯规,对方已经失去位置。
如果是陈江华或者于澍龙:这种球就是年轻球员没有经验,白白送给对方两次罚球(不
屑状)。
同样是一次投篮。
如果是孙悦:(进了)有了!孙悦这个球机会出来了,投得很果断,非常长士气的一个
进球;(不
进)。。。孙悦快速回防。
如果是刘大:(进了)刘炜这个球如果早点传给XXX,机会会更好,我们说过破全场紧
逼不要着急出
手,... 阅读全帖
s*****v
发帖数: 68
9
来自主题: Basketball版 - 张卫平喜欢孙悦
赞习惯用语的总结!
w**a
发帖数: 2461
10
来自主题: Basketball版 - 谁叫奥胖? 谁是煞笔!
谁叫奥胖? 谁是煞笔!
为何? 这个是大陆伪球迷的习惯用语。
ONeal 当年在湖人队,就简直是就是这个篮球场上的李元霸, 非常霸道,无所不敌。
而且国内伪球迷最喜欢的姚明,藕觉得应该叫姚傻, 因为一个运动员无法起跳,就是
起跳, 脚还接触地面,简直就是3等
残疾。 姚张那么高,居然还被当年纽约的罗滨逊(NBA最矮的)盖帽的奇耻大辱。
姚现在还不到30岁,就倒下了,姚就是一个笑话。
f**u
发帖数: 559
11
同意买枪要严肃对待的观点
班上的安全八荣八耻要经常说说
枪这东西容不得半点马虎
上次有个同学问枪说是耍耍,不知是不是习惯用语,不过听起来够悬的
不希望以后在买卖提听到关于枪的悲剧新闻
d*******s
发帖数: 15155
12
来自主题: GunsAndGears版 - 关于擦枪走火
一直有个疑问,擦枪咋会走火呢?还是习惯用语?
[发自未名空间iPhone版]
b****r
发帖数: 1395
13
"claimed the life of an alleged car thief"
没有任何问题呀。claimed the life本身就是表述一个事实,claim
sb's life就是一个习惯用语,没有明显的感情色彩呀。而且还和alleged
car thief出现在同一句子里,说媒体有倾向实在是太牵强了。
采访几个被偷过车的人无法证明他们的车也是被死者偷的,即便是也在法律
上站不住脚,因为完全不相关。记者的照片多半是死者家属提供,因为他们
采访了死者家属所以获取照片也合情合理。至于出示mug shot照片好像并
不必要,因为新闻本身已经说了死者以前是convicted的偷车贼。
L**L
发帖数: 1802
14
来自主题: Pingpong版 - 继科 对 马龙 这场比赛太好看了
网上看到这个,跟我现在的理解比较吻合:
我国第一个拉弧圈球的世界冠军郗恩庭,他针对发球和弧圈球曾讲到,一定要先打后摩
,否则不会有好的击球效果。先打后摩,向前上方摩擦球,拉前冲多向前,拉高吊多向
上。不管拉哪种,身体重心要向前,用身体重心吃球,用腰部和收前臂、手腕摩擦乒乓
球。因此,简而言之,先打后摩。
“先打后摩”作为郗恩庭、张怡宁等世界冠军的击球体会,作为《乒乓球教学与训练》
的经典概念,早已成为专业和业余的乒乓界内的习惯用语。随着乒乓球运动的发展,人
们又赋予它许多形象而深刻的解读和表述,例如,“先撞后摩”、“先吃后摩”、“先
吃后甩”、“先甩后收”、“先前后上”,等等。总而言之,先是身体重心向前运动,
然后腰部手臂加速击球。
如果应用肢体语言去解读,可以把“先打后摩”理解为“转肩收肘”。显然,这种说法
是立足于人体关节发力的角度而得出的。先打→重心向前运动→以腰为轴转体→转肩,
后摩→手臂加速击球→前臂收向大臂→收肘。在拉打击球动力结构中,“转肩收肘”是
最后的两个环节。转肩,是在双脚蹬转的力偶矩作用转体驱动下,由肩关节带动着手臂
平面以腰为轴向前左转动;收肘,在手臂平面内,以... 阅读全帖
t******g
发帖数: 17520
15
来自主题: TVGame版 - 在这个喜乐平和的白夜
听后感极短篇
我湿了
(不好意思麦德, 好像抢了你的习惯用语)
y********n
发帖数: 441
16
来自主题: gardening版 - 蔬菜书法BSO之小番茄篇
坑只是个习惯用语啦
y*****8
发帖数: 18140
17
来自主题: gardening版 - 满“园”春色关不住
西人的习惯用语:
an avid gardener with green thrumbs could grow everything very well!
j******n
发帖数: 21641
18
来自主题: LeisureTime版 - 方励之:圣心寺和“暴民恐惧”

我多次到过巴黎,但只去过圣心寺(Basilica of the Sacred Heart of Paris)一次
。不太喜欢那个地方。寺中没有非看不可的宗教艺术,相反,此教堂非看不可的是它的
世俗政治。
圣心寺位于巴黎的制高点——蒙马特高地。该高地周围有点像老北京的天桥,属九流三
教荟萃之地。卖唱的,画画儿的,洋杂耍,酗酒者,街混混,“红磨坊”等等都有。一
座80米宽80米高的大教堂,突然在此拔地而起,正襟危坐,和周围不很协调。大教堂的
颜色日间是一大片丧事状的煞白,晚上是惨白,看着瘮得慌,与巴黎的开朗的色彩格调
不协调。圣心寺门前的一尊铜像,是骑马举劍的圣女贞德,也令人感觉怪怪的,怎麽用
一员女将当看门的?就好像,在弥勒佛寺门口,不用哼哈二将当门警,而塑一尊立马横
刀的花木兰,不合适吧。
也许,设计者要的就是给你一个不协调的感觉。因为,圣心寺不同一般天主教堂,其主
要功效不在于弥撒,忏悔,洗礼,圣餐,婚丧典礼,封圣,或加冕,而是镇邪,压邪,
去邪。
“邪”,指的是1871年为时两个月的巴黎公社。
对1871巴黎公社的评价,一直有“正”“邪”两种极端。上大学时,我们被教导说,
18... 阅读全帖
C******s
发帖数: 546
19
你太搞笑了, 哥们. 这部电影, 以新东方为主体, 到了片尾列举了一些企业, 太尼玛本
末倒置了吧?
新东方虽然不是什么烂企业、让人鄙视的企业, 但是离 "中国成功企业家的缩影" 还是
差了十万八千里, 哥们. 尤其是在科技强国创新强国的年代, 要让别人看得起, 你要有
自己的东西, 不是你码雇几十万低工资的工人做几亿条裤子/几亿只玩具/几亿双鞋子,
积累了XXX亿的资金, 到什么地方去上市, 然后跟老美谈判的时候身后有雄厚的资金了,
就能拍桌子, 能教育别人, 尼玛, 太搞笑了.
你在局部的小范围, 就个人/企业来说, 甩出一叠钱来, 当然可以得到对方的重视, 尼
玛中国富人到外国旅游买高档品就是这个路数, 尼玛要靠这个让外国人看得起中国和中
国人, 你太幼稚了.
新东方把人的外语培训得再好, 那也是外国人的语言! 尼玛, 这个根本的东西没有理解
, 你就别思想了. 人家老美改天不这么说了, 换个习惯用语, 随便搞几个俚语, 美国教
育考试机构改了托福GRE的考法章程, 尼玛, 你就要紧跟步伐, 跟在别人屁股后头认认
真真去学. 目的是什么? 目的美国人给你一个高分! 可悲啊, 新东... 阅读全帖
i*********t
发帖数: 5873
20
这是作者的习惯用语,不必当真。。
前几天跟ld聊天,夸了纳博科夫两句,人说,那是你少见多怪,去读读petty demon回
来再说。
l******m
发帖数: 31446
21
要么你一来我就说你是靠近广东那边人士。二,北方习惯用语,常用词,二了吧唧、真
二、二愣子、二傻子。还一比较脏的,就不教你了。
k**x
发帖数: 2611
22
有几个习惯用语不一样,比如裤子,毛衣之类的。
V***x
发帖数: 7626
23
哈哈哈哈啊~~今天刚刚听了你这版浴室咆哮
最后的结尾。。。很好很强大,哈哈哈
我偶尔也冒这句习惯用语。。。:)
K*******y
发帖数: 6003
24
来自主题: Music版 - 怎么练好中音呢?
嚎不是术语,是习惯用语,
我差不多能唱,但是第二段的和声的那个高音我到不了
w***s
发帖数: 4394
25
来自主题: MusicPlayer版 - 钢琴初级问题:大拇指的问题
这就是一个习惯用语问题,我们听你们说话也经常听不明白。

哈哈
n******r
发帖数: 9146
26
来自主题: Rock版 - 老崔听起来最悲的一首歌
呵呵,俺是正经87年同步听的那张专辑。没记错的话是B面最后一首。当年很奇怪会有
嗓子这么差的一个唱歌的,可是这歌儿实在是比较特别,老听老听居然就会唱了。这个
歌应该在他的某一张专辑里面,纯音乐的。当时听那张专辑的时候,已经很多年之后了
,居然能跟着旋律把歌词全唱出来。
80年代由于中越战争,战士们都是“最可爱的人”,火了好几年,包括歌曲小草啥的。
感觉大家应该讨论一下老崔的哪张专辑或那首歌最有“力量” (老崔的习惯用语)

无名高地──中国红歌星金曲选第一集》合辑。原歌词是:
d**t
发帖数: 225
27
来自主题: TVChinese版 - 我的兄弟叫顺溜
听着得像普通话版的黄陂话(武汉很多讲相声的用这个)
尤其是很多特色的地方习惯用语
w*******r
发帖数: 4910
28
来自主题: WaterWorld版 - 武汉人的性格 ---易中天
“天上九头鸟,地下湖北佬。”武汉人的名声似乎不好。
这有点像上海人。不过,上海人名声不好,是因为他们自视太
高,
看不起人;武汉人名声不好,则是因为他们火气太大,喜欢骂人。
说起来,武汉人骂人的“水平”,大概算得上全国第一。本书

面引用过的民谣里,就有“武汉人什么娘都敢骂”这一句。武汉市

“市骂”很多,最常用和最通用的主要是“婊子养的”(次为“个

马”),使用频率比咱们的“国骂”(他妈的)还高。武汉并非中

妓女集中的地方,不知为什么会有这么多“婊子养的”?真是怪事

其实,这句话,有时也不一定是、甚至多半不是骂人,只不过

示一种语气,甚至只是一种习惯用语,什么意思也没有。比方说,

汉人称赞一本书或一场球赛好看、一场游戏或一件事情好玩,就会

高采烈地说: “个婊子养的,好过瘾呀!”夸奖别人长得漂亮或事

做得漂亮,也会说:“个婊子养的,好清爽呀!”甚至当妈妈的有

也会对子女说:“你个婊子养的”;或者说到自己的兄弟姐妹,也

说“他个婊子养的”。池莉小说《不谈爱情》中吉玲的姐姐们就是

样相互称呼的。每到这时,吉玲妈就会不紧不慢满不在乎地提醒一
句:
w*******r
发帖数: 4910
29
来自主题: WaterWorld版 - 武汉人的性格 ---易中天
“天上九头鸟,地下湖北佬。”武汉人的名声似乎不好。
这有点像上海人。不过,上海人名声不好,是因为他们自视太
高,
看不起人;武汉人名声不好,则是因为他们火气太大,喜欢骂人。
说起来,武汉人骂人的“水平”,大概算得上全国第一。本书

面引用过的民谣里,就有“武汉人什么娘都敢骂”这一句。武汉市

“市骂”很多,最常用和最通用的主要是“婊子养的”(次为“个

马”),使用频率比咱们的“国骂”(他妈的)还高。武汉并非中

妓女集中的地方,不知为什么会有这么多“婊子养的”?真是怪事

其实,这句话,有时也不一定是、甚至多半不是骂人,只不过

示一种语气,甚至只是一种习惯用语,什么意思也没有。比方说,

汉人称赞一本书或一场球赛好看、一场游戏或一件事情好玩,就会

高采烈地说: “个婊子养的,好过瘾呀!”夸奖别人长得漂亮或事

做得漂亮,也会说:“个婊子养的,好清爽呀!”甚至当妈妈的有

也会对子女说:“你个婊子养的”;或者说到自己的兄弟姐妹,也

说“他个婊子养的”。池莉小说《不谈爱情》中吉玲的姐姐们就是

样相互称呼的。每到这时,吉玲妈就会不紧不慢满不在乎地提醒一
句:
m*********7
发帖数: 5207
30
我没说这有什么大不了的,这不是水世界么?大家都是来灌水的。
请您注意礼貌用语。
d********0
发帖数: 5142
31
发信人: nne (Argo), 信区: WaterWorld
标 题: 中共《建党伟业》有感和真相
关键字: 《建党伟业》毛泽东 苏联大使馆
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 13 10:27:45 2011, 美东)
最近正值中国共产党华诞九十周年,国内隆重上演华人电影明星大荟萃的巨片《建党伟
业》,引发了海内外中国人对中共早期历史的极大兴趣。这使我想起几年前同样轰动一
时的新闻事件——被美国《时代周刊》誉为“威力象原子弹”的《毛泽东鲜为人知的故
事》一书的出版和其中文版出现在纽约的中文书店。当时此书的价格不菲,“世界书局
”索价52美元,我却毫不犹豫地买了一本。回家后一星期内一口气读完,感慨万千。
这本由张戎和她的丈夫哈利戴合著的毛泽东传记共570页,几乎页页饱含鲜为在大陆
受教育的人所知的历史事实,信息量极大,议论极深刻,把那段长期以来被一个处心积
虑的政府完全颠倒的中国当代史彻底扶正了,使之没有一丝一毫污染的痕迹。这本书的
出版发行具有世界性意义,因为毛泽东不但把具有四千年璀璨文明的中国搞得百孔千疮
,民不聊生,而且流毒其它各国,在柬埔寨红色高棉统治下发生的人... 阅读全帖
f*********d
发帖数: 3358
32
来自主题: WaterWorld版 - 有的网络用语恶俗。
习惯就好了
m*****i
发帖数: 1222
33
【 以下文字转载自 Shanghai 讨论区 】
发信人: nne (Argo), 信区: Shanghai
标 题: 中共《建党伟业》有感和真相
关键字: 《建党伟业》毛泽东 苏联大使馆
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 30 13:24:18 2011, 美东)
最近正值中国共产党华诞九十周年,国内隆重上演华人电影明星大荟萃的巨片《建党伟业》,引发了海内外中国人对中共早期历史的极大兴趣。这使我想起几年前同样轰动一时的新闻事件——被美国《时代周刊》誉为“威力象原子弹”的《毛泽东鲜为人知的故事》一书的出版和其中文版出现在纽约的中文书店。当时此书的价格不菲,“世界书局”索价52美元,我却毫不犹豫地买了一本。回家后一星期内一口气读完,感慨万千。这本由张戎和她的丈夫哈利戴合著的毛泽东传记共570页,几乎页页饱含鲜为在大陆受教育的人所知的历史事实,信息量极大,议论极深刻,把那段长期以来被一个处心积虑的政府完全颠倒的中国当代史彻底扶正了,使之没有一丝一毫污染的痕迹。这本书的出版发行具有世界性意义,因为毛泽东不但把具有四千年璀璨文明的中国搞得百孔千疮,民不聊生,而且流毒其它各国,在... 阅读全帖
n*e
发帖数: 63
34
来自主题: WaterWorld版 - 中共《建党伟业》有感和真相
最近正值中国共产党华诞九十周年,国内隆重上演华人电影明星大荟萃的巨片《建党伟
业》,引发了海内外中国人对中共早期历史的极大兴趣。这使我想起几年前同样轰动一
时的新闻事件——被美国《时代周刊》誉为“威力象原子弹”的《毛泽东鲜为人知的故
事》一书的出版和其中文版出现在纽约的中文书店。当时此书的价格不菲,“世界书局
”索价52美元,我却毫不犹豫地买了一本。回家后一星期内一口气读完,感慨万千。
这本由张戎和她的丈夫哈利戴合著的毛泽东传记共570页,几乎页页饱含鲜为在大陆
受教育的人所知的历史事实,信息量极大,议论极深刻,把那段长期以来被一个处心积
虑的政府完全颠倒的中国当代史彻底扶正了,使之没有一丝一毫污染的痕迹。这本书的
出版发行具有世界性意义,因为毛泽东不但把具有四千年璀璨文明的中国搞得百孔千疮
,民不聊生,而且流毒其它各国,在柬埔寨红色高棉统治下发生的人间惨剧只是其中一
个例子。
毛泽东是一个古今中外极其罕见的恶魔暴君,他的一生至少使得七千万无辜中国民众失
去宝贵生命,无数幸福家庭被拆散,无数平民百姓被蹂躏践踏。但是由于历史真相被长
期有意识地歪曲和掩埋,历史资料和文献被有系统地篡改和销... 阅读全帖
f*********r
发帖数: 1233
35
南北习惯用语不同,不存在语文水平问题。
北方人说“扔”,南方人说“丢”。
北方人说“丢”,南方人说“掉”。
北方人说“明白”,南方人说“晓得”。
北方人说“说”,南方人说“讲”。
北方人说“谎话”,南方人(尤其是粤语)说“大话”。
北方人说“事情”,南方人(尤其是上海话)说“事体”。
t******n
发帖数: 2939
36
☆─────────────────────────────────────☆
nne (Argo) 于 h 提到:
最近正值中国共产党华诞九十周年,国内隆重上演华人电影明星大荟萃的巨片《建党伟
业》,引发了海内外中国人对中共早期历史的极大兴趣。这使我想起几年前同样轰动一
时的新闻事件——被美国《时代周刊》誉为“威力象原子弹”的《毛泽东鲜为人知的故
事》一书的出版和其中文版出现在纽约的中文书店。当时此书的价格不菲,“世界书局
”索价52美元,我却毫不犹豫地买了一本。回家后一星期内一口气读完,感慨万千。
这本由张戎和她的丈夫哈利戴合著的毛泽东传记共570页,几乎页页饱含鲜为在大陆
受教育的人所知的历史事实,信息量极大,议论极深刻,把那段长期以来被一个处心积
虑的政府完全颠倒的中国当代史彻底扶正了,使之没有一丝一毫污染的痕迹。这本书的
出版发行具有世界性意义,因为毛泽东不但把具有四千年璀璨文明的中国搞得百孔千疮
,民不聊生,而且流毒其它各国,在柬埔寨红色高棉统治下发生的人间惨剧只是其中一
个例子。
毛泽东是一个古今中外极其罕见的恶魔暴君,他的一生至少使得七千万无辜中国民众失
去宝... 阅读全帖
C****h
发帖数: 179
37
感情还不错啊,觉得挺好的。
还OK是我的习惯用语~
d**9
发帖数: 2764
38
来自主题: WaterWorld版 - 孙维(stonesoft)语录
这个“脸蛋疼”的确是SW的习惯用语。看看天涯贴里她说过的话:
楼主:孙维声明 时间:2013-04-22 21:10:30
作者:相信宇宙的力量 时间:2013-04-22 21:06:58
他们这一代是没救了,写成小说骂她,让她家族的子子孙孙都引以为耻
孙维:
如果不是你投的毒,坦诚聊一下警察审问你的那8小时都谈了些什么,你敢要求警
察公开当时的笔录吗?
===========================================
脸蛋疼,您想想,公开了,如果凶手在我身边,不是被他知道了?
t******n
发帖数: 2939
39
☆─────────────────────────────────────☆
CCFish (CCFish) 于 (Wed Feb 27 10:17:19 2013, 美东) 提到:
1月份刚结的婚。。。跟老公感情还算OK。
但是昨晚一起看了范冰冰的几张疑似LUDIAN的照片,才几秒钟的时间我发现老公很YING
很YING。
我就伤心了,一直到现在都很伤心啊。
男的就这么容易那个吗?
真的觉得这样的话以后他得多容易出轨啊,
我还觉得面临诱惑的话他很难抵抗。
伤心不已中。。。。
☆─────────────────────────────────────☆
jeanvaljean (金毛狮子) 于 (Wed Feb 27 10:23:10 2013, 美东) 提到:
keng

YING
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
☆─────────────────────────────────────☆
CCFish (CCFish) 于 (Wed Feb 27 11:09:54 2013, 美东) 提到:
什么坑,我今天特意注册了... 阅读全帖
h*b
发帖数: 2040
40
来自主题: WaterWorld版 - 台妹是真的嗲~啊~啊
对某个地方的习惯用语反映过激, 也是一种自虐, 内心深处就觉得普通话低人一等, 所
以要矫枉过正.
就好象某些中国人,不管到哪里都觉得自己被歧视, 反弹激烈. 如果四川人方言里说"有
吃过", 你会觉得这么恶心吗?
对弯弯如果从内心深处就以平常心对待, 甚至藐视, 就会对他们怎么说话表现淡定, 管
他们这帮子岛民怎么说呢, 反正我们不说.
j****i
发帖数: 68152
41
来自主题: WaterWorld版 - 小妹妹爱上黑哥哥
作为一个受过良好教育的现代女青年,我深知,靠美貌(wuaaaa…吐)是无法长久留住
一个男人的。两个人的亲密关系,无论在哪个文化中,在一开始外表和荷尔蒙的吸引之
后,很快就会过渡到一个不看脸的阶段——OK,黑哥哥本来就很少看脸……此时深入的
沟通交流在两人相处过程中会特别重要。因为我跟黑哥哥两人背景差异太大,所以我们
每天要消耗比别人多上许多的精力,才能勉强达到一个‘我想我知道你知道我在说什么
了’的状态。
沟通中最浅显的问题就是语言。英语是我的第二语言,黑哥哥的第四语言。他的法
语,荷兰语,英语程度依次递减,我正好相反。两人平常对话英语为主,但毕竟都不是
母语,常常有‘你说我猜’的智力锻炼或者心灵折磨。去年黑哥哥回非洲老家度假,走
之前我担心丫欧漂了这么久,身体的免疫系统可能应付不了老家那些已然变异了很多代
的凶狠流行病,就想建议先去防疫部门打点疟疾啊痢疾啊之类的疫苗。但词汇量有限的
我当时不知道这些疫苗用英语怎么说,就跟丫解释‘you should go to GGD to take
something to protect you from certain disease in ... 阅读全帖
z***t
发帖数: 2261
42
来自主题: WaterWorld版 - 我的翻译原则
以前,教葡萄牙人学汉语,写汉字的时候,每个字给学生写个字头,然后让他们抄写五
遍,这五个字越来越不像,到最后一个,简直就是他们自己发明的汉字了。因为他们抄
下一个,对照的是前面自己写的字,每一个都变化一点儿,结果就面目全非。翻译也是
这样吧,每个人的理解力不同,知识水平不同,生活经验不同,习惯用语不同,何况,
有另一个语言里没有的词汇和概念。同一本书的原文,读者如果理解都不同,如何使一
本著作的翻译相同?可以想象,从拉丁语,翻译到英语和葡萄牙语,或者别的什么语言
的时候,译本会有多大的差别。如果比较一下从英文版和葡萄牙文版翻译成的中文版,
就会发现这种差别有多大,也可能就像我那些学汉语的学生写汉字。为了不远离原著的
本意,我尽量的使译文忠实于葡萄牙文的原文,因此用词,句式,会显得有些生硬。有
一种翻译,表现自己的才华,有一种翻译,就是想告诉读者,原著想说什么而已。我不
认同那种所谓的离形得似,“再创作”的理论。再创作别人的,不如自己去写一本自己
的。
f*****d
发帖数: 2726
43
来自主题: EnglishChat版 - 如何提高日常英语听力
多谢楼上各位的建议。的确很多时候觉得是文化问题。有时候一个句子,单词都知道就
是不知道说的什么。像楼上的两个习惯用语,第一次听说,wiki了才知道意思。呵呵。
但是感觉文化这个东东最难补习了。
f*****d
发帖数: 2726
44
来自主题: EnglishChat版 - 如何提高日常英语听力
多谢楼上各位的建议。的确很多时候觉得是文化问题。有时候一个句子,单词都知道就
是不知道说的什么。像楼上的两个习惯用语,第一次听说,wiki了才知道意思。呵呵。
但是感觉文化这个东东最难补习了。
V******9
发帖数: 1281
45
【 以下文字转载自 Family 讨论区 】
发信人: lz158 (纽约养猪大户), 信区: Family
标 题: 老婆说英文 趣事一箩筐
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 10 10:59:17 2010, 美东)
老婆在国内没读过正规大学,在省委党校混个研究生学历,英文程度怎一个烂字了得。
来美国后,趣事颇多。
一、初中课本里的习惯用语I'm fine,老婆记得很清晰,知道fine是“好”的意思,却
不知道还有“罚款”的用法。一日在法拉盛街头散步,看到路边有一块牌子,提醒人们
收拾宠物的排泄物,否则要“100 dollars fine”。老婆就翻译道“100美元挺好”。
晕死我。美元当然挺好,否则我们干嘛背井离乡来这里。
二、老婆开一家旅行社,偶尔有说英语的客人,一日有一老外来买票,偏巧旅行社里的
英语大拿不在,老婆只好自己应付,说到“越南人”这个单词时,怎么也想不起"
vietnamese",情急之下说出“越南mese”,够雷人。更雷人的是,老外听懂了,居然。
三、法拉盛的一些在建工地有许多“post no bills”的牌子,老婆每次路过都纳罕:
贴吧,不要
C********g
发帖数: 9656
46
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: Communipig (共产猪), 信区: ChinaNews
标 题: 乌有之乡摆乌龙 明骂茅于轼暗讽毛泽东
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 8 22:54:37 2011, 美东)
【2011年06月09日讯】6•4前,毛左网站《乌有之乡》罕有发表了作者四野山人
以文言文撰写的明骂茅于轼暗讽毛泽东的檄文,引发热议转载,毛左愤青们更被讽笑没
文化,只看标题就如获至宝刊登此文。目前此文已被《乌有之乡》删除,只能通过网页
快照看到曾在《乌有之乡》刊登过。
《讨茅于轼檄》此文文白兼顾,正话反说历数毛泽东之“丰功伟绩”,实则揭露了毛泽
东祸害中华的各种历史罪行及淫乱生活。有人认为此笔法,疑似前两年网路流传的《杨
佳传》。
还有人认为作者运用春秋笔法痛快淋漓,思想清醒旷达,古典文学修养精湛,有可能是
巴蜀怪才魏明伦所作。
更多人是取笑毛左愤青“是一群无脑蠢货,这个帖子是再好不过案例”,这正应了毛泽
东所讲的“知识越多越反动”,毛左的“粉丝”自然也会响应毛的号召,不会去学文言
文这个“四旧”。
“栖云山... 阅读全帖
s******g
发帖数: 437
47
你这解释没什么道理。坡人以为你应该懂他们带入英文中的方言/俚语/坡语/等等等等
;你以为坡人从小就学英语,应该懂英文习惯用语。其实你们两边都应该各退一步,都
说最简单朴实的小学生英语就完了。
f**********r
发帖数: 18251
48
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: uiuc (又爱又喜), 信区: Military
标 题: 毛泽东就是一个国际政治超级白痴
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 26 00:09:38 2013, 美东)
https://cmule.com/viewthread.php?tid=407619&page=1#pid9379203
越南战争和自卫反击战的一些故事----给一元们扫盲(第3贴)
2011-09-22
本篇继续上一篇的话题,说说越南战争。关于越南战争,可以看到的资料和影片就多得
不得了,所以渔夫照例不讨论战争的细节问题,只说来龙去脉,好让一些一元们明白原
委.
越南战争其实是在二战以后东西方两个阵营之间的战争,从最初二战后法国人重返越南
,到胡志明被苏联派到越南搞革命,开始时都是小打小闹。
这里先扫过另一个盲区,就是关于雅尔塔会议,有一元认为蒋介石没有资格参加,说明
地位低下,这是实话。和美英苏比,是这样的。不过,二战间能有能力打仗的就是苏美
英三国,所以只有三个国家有实力瓜分世界,这个世界从来就是凭实力说话的,所以,
即使法国也没有资... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)