由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: slang
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
m*****n
发帖数: 7450
1
我推荐你看The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
跟你的风格很像,都是年轻人的故事,用很多slang和本族语言,非常现代,非常生活
化,比较有激情和爆发力那种。很好看,拿起来就放不下。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Brief_Wondrous_Life_of_Oscar_W
r****e
发帖数: 3373
2
来自主题: LeisureTime版 - 布鲁斯的开始(完)
LeisureTime版 - sasa,请教你一个无耻的问题
iamwhatieat
2011-01-27 15:29:13
来自: 24.159.
1
霍乱时期的爱情我90年读的。分明记得那版紫色书皮,最后阿里萨终于得手时,费尔米
纳已经老朽,"耻骨上的毛"都没多少了。前几天网上闲翻,版本显然更新,但译笔粗
糙,更可恶的是,根本就没有关于耻骨的描写。。不禁有一点怀疑,难道自己记错了?
你是马尔克斯专家,所以不揣无耻,把这个关于耻骨的问题写出来,请你解惑。
izel
2011-01-27 15:31:35
来自: 129.59.
2
无耻!下流!
wh
2011-01-27 15:34:22
来自: 67.86.
3
乐子!你让我们版损失2000伪币!星版搞十大星星活动,每个得奖id有200,版面又有
2000伪币。臭乐子!
izel
2011-01-27 15:35:07
来自: 129.59.
4
庸俗!
wh
2011-01-27 15:38:53
来自: 67.86.
5
包子是王道!这是你说的!
lhr
2011-01-27 15:43:04
来自: 137.71.
6
发包... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
3
来自主题: LeisureTime版 - 已经日渐消失的流行语
常用slang和进入汉语canon还是有差距的

那些一度流行的词只认识呼我,歇菜,晕菜,土鳖和小蜜...
而且土鳖和小蜜现在也很常用啊
了?
b*s
发帖数: 82482
4
来自主题: LeisureTime版 - 已经日渐消失的流行语
其实,这些个slang,根据定义:
It lowers, if temporarily, "the dignity of formal or serious speech or
writing"; in other words, it is likely to be considered in those contexts a
"glaring misuse of register."
但是国人有时候没有意识到这个,在正式的报章上用这些,显得作者非常愚昧……

现在什么达人、逆袭、屌丝、out之类正火
但是俺觉得,这个层次的流行,早晚是要过去的
脑子里随便搜搜,抖抖灰,拿出点儿例证来 -- 那些一度流行的词儿
盖帽儿,瓷器,铁,磕花儿,处理的,倒爷,刷夜,巨,火,火山,有事儿呼我
歇菜了,晕菜,土鳖,大拿,傍家儿,小蜜,板儿蓝,板儿绿,片儿鞋,等等等等
本站曾经的“peng”,新警察,小鸡过马路,如今又何在?奔,已经变成了什么含义了?
这些玩意儿,都浮云一般的飘过,只有“操你妈”“你妈x”才是永垂不朽的,国人几
百年不变的最爱。
a******e
发帖数: 6689
5
来自主题: LeisureTime版 - 波斯请教个翻译
这不是甄嬛传的台词吗?
另外,现在slang用法不分男女吧。被dominated那个,都被称bitch.
b*s
发帖数: 82482
6
来自主题: LeisureTime版 - 波斯请教个翻译
贱人本身是指女人啊
见上面抄的字典。

这不是甄嬛传的台词吗?
另外,现在slang用法不分男女吧。被dominated那个,都被称bitch.
b*s
发帖数: 82482
7
来自主题: LeisureTime版 - 波斯请教个翻译
bitch也是女的啊。查字典,得
1
2
a : a lewd or immoral woman
b : a malicious, spiteful, or overbearing woman —sometimes used as a
generalized term of abuse
3
4
这不是甄嬛传的台词吗?
另外,现在slang用法不分男女吧。被dominated那个,都被称bitch.
a******e
发帖数: 6689
8
来自主题: LeisureTime版 - 波斯请教个翻译
本意如此,然而slang用法上已经同化了吧,当然初衷是故意羞辱对方的macho image。
要不然,贱男怎么翻?
b*s
发帖数: 82482
9
来自主题: LeisureTime版 - 波斯请教个翻译
你说汉语里面贱男就不是一个词啊,查不着。
到处搞女人的叫做花花公子什么的
英语里面对应的叫做libertine, satyr什么的。

本意如此,然而slang用法上已经同化了吧,当然初衷是故意羞辱对方的macho image。
要不然,贱男怎么翻?
b*s
发帖数: 82482
10
我觉得这个不是 jargon,而是slang。
b*s
发帖数: 82482
11
All the early evidence suggests that the person who invented the
psychiatrist sense worked in the movies (no jokes please). We have to assume
that the term came about because people regarded the process of psychiatry
as being like head-shrinking because it reduced the size of the swollen egos
so common in show-business. Or perhaps they were suspicious about what
psychiatrists actually did to their heads and how they did it and so made a
joke to relieve the tension.
The earliest example we have i... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
12
来自主题: LeisureTime版 - 新年的情色小清新电影 (转载)
A blue film or blue picture or bp is a slang term for pornographic films in
India, Pakistan and Nepal……
这印度,巴基斯坦,和尼泊尔一般不是西方吧,当然这些个国家在中国的西方……

看过一个说法,说,用来描述贵族和色情的颜色经常是一样的,中西都如此。中国是用
黄色来形容皇家和黄书黄片,西方是用蓝色,比如 blue blood 指贵族,blue film 指
毛片。
N*n
发帖数: 456
13
来自主题: LeisureTime版 - Mad Men – 愤怒的女人 (有剧透)
According to the show's pilot, the phrase "Mad men" was a slang term coined
in the 1950s by advertisers working on Madison Avenue to refer to
themselves.
j*****i
发帖数: 1292
14
你太客气了,不需要道歉的。
我就是随口一说,你别介意哈,我本人是很享受这个片子的。 如果不是你,我也不会
看,就会错过这么好看的片子了。应该我谢谢你才对。 我有时候经常嘴快,不好意思
了。
你们两个儿子真好, 我儿子出于好玩有时候会学说SLANG。 我得提醒着他。
我儿子好像也学了些生殖,但是我们这里可能乡下比较保守点。

你原
屈:
g*****y
发帖数: 1488
15
来自主题: LeisureTime版 - 谁看过'The Maltess Falcon'??
MF 原著作者早挂了吧?再要关键词就是Hardboiled了。这些小说有自己的slang/黑话
的,比如gam是大腿,挺好玩的。
https://en.wikipedia.org/wiki/Hardboiled 里提到这个类型和美国禁酒政策的联系
,这篇短文展开说得不错 - http://www.crimeculture.com/Contents/Hard-Boiled.html (喜欢'morally chaotic'这一说。)
Hammett 许多小说都是先连载再改成电影,感觉有点像现在的网文都变成连续剧了。。。
d*******2
发帖数: 3045
16
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: Highly (高妹), 信区: Joke
标 题: Re: 【买提连载】Break Free 2: Filtration
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Aug 29 01:58:33 2016, 美东)
Break Free 2: Filtration
---A MITBBS Fiction Series, by Fiona Rawsontile, Aug 29 2016

Chapter One: The List
“Not ming yan---ming yuan, YUAN!” Bamma said patiently, leaning over
towards his daughter’s computer.
“I hate learning Chinese!” Nasha pounded on the keyboard in frustration.
“Especially slang Chinese. Wh... 阅读全帖

发帖数: 1
17
来自主题: LeisureTime版 - 《战狼2》短评楼
feels like wh does not know too good about the slangs..
c**i
发帖数: 6973
18
来自主题: Movie版 - China's Movie Industry
Steven Zeitchik and David Pierson, Reel China: It's Rough Out West for
Chinese Films. Films that have been blockbusters in China have failed to
find much of a market in the US. Zhang Yimou's $100-million "The Heroes of
Nanking," with Christian Bale and large portion of English dialogue, tries
to change that. Los Angeles Times, July 3, 2011.
http://www.latimes.com/entertainment
/news/la-ca-china-blockbuster-20110703,0,6297335.story
Note:
(a) baked-in (adj): "built in or into (a process, a system,... 阅读全帖
s***i
发帖数: 6149
19
来自主题: Movie版 - 哥给The Wire震精了
从第三季开始就找不到字幕了,光听还是有些吃亏,slang,黑人口音太多

发帖数: 1
20
来自主题: Movie版 - noticed a slight shift in DC movies
in yinglish slangs, uber = super...
M*****t
发帖数: 26706
21
来自主题: Music版 - 谈谈你对这首歌的看法
张靓影的歌:open up your dream
首先觉得她的发音好象进步了,虽然有的地方还是吞音。
这里面有一段歌词:
And freak let me tell you something new
That you are chosen to be good
And when you dreams all come true
It is the right time to get you through
Don’t be a fool
Just join us to move
当时一听就觉得很不舒服,因为感觉freak正面的意思很少,官方的翻译是:
“失落的孩子,每一天都是那么崭新”
后来去查了一下WIKI:
The word freak when used in a slang context also has positive connotations.
It can be used to describe one who is unusually skilled or talented in a
particular area, e.g.: "She's such a fre
l****g
发帖数: 5080
22
来自主题: Music版 - 所谓高手在民间就是扯淡
PUNK(朋克) 不是什么好词吧,本意应该是小流氓。不懂国人怎么热衷于用这个词汇。
From merriam-webster:
1
archaic : prostitute
2
[probably partly from 3punk] : nonsense, foolishness
3
a : a young inexperienced person : beginner, novice; especially : a young
man
b : a usually petty gangster, hoodlum, or ruffian
c slang : a young man used as a homosexual partner especially in a prison
4
a : punk rock b : a punk rock musician c : one who affects punk styles
A******1
发帖数: 786
23
A band member saw AC/DC on a sewing machine and figured it has something to
do with power. He was right, it means 'Alternating Current / Direct Current'
. The band didn't realise it was also slang for bi-sexual, which caused a
few awkward moments in their early days.
O*******d
发帖数: 20343
24
"Photo weenie" is photography industry slang for a photography enthusiast.
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/13/messages/622.html
O*******d
发帖数: 20343
25
I think that is a UK slang
f**********c
发帖数: 651
26
来自主题: PhotoGear版 - K5真V5
In Internet slang, a troll is someone who posts inflammatory,
extraneous, or off-topic messages in an online community,
such as an online discussion forum, chat room, or blog,
with the primary intent of provoking other users into
a desired emotional response or of otherwise disrupting
normal on-topic discussion.
c********y
发帖数: 30813
27
来自主题: PhotoGear版 - 还是说说最BT的语言吧
jo来说说slang吧
s*****e
发帖数: 21415
28
来自主题: PhotoGear版 - 还是说说最BT的语言吧
slang用户层其实和perl之类的差不多,复杂的是内核,属于functional programming
的范畴。
函数以内基本就是imperative programming,简单script
属于把functional programming的先进理念和script的易用性结合的不错的一种语言。
其实纯的functional programming比方说ocaml实际上很不好用。
H***m
发帖数: 128
29
来自主题: PhotoGear版 - Need your kindly advice.
Hello,
I have been using Point & shoot for long time, and plan to buy DSLR camera
in coming months (not rush, can wait). So, I am a new member for DSLR and
would like your recommendation.
My budget for the camera body is about $1000 with HD (720p /1080p) movie
function. The camera would mainly for kid and family pictures.
Planning to use similar lens (either Nikon / Canon) from "Canon EF 85mm f/1.
8 USM Medium Telephoto Lens" which it has a very good review with pictures
showing online. I am not... 阅读全帖
d*h
发帖数: 2347
30
来自主题: PhotoGear版 - 贴个应景的笑话吧
nuke (nk, nyk) Slang
n.
1. A nuclear device or weapon.
2. A nuclear-powered electric generating plant.
tr.v. nuked, nuk·ing, nukes
1. To attack with nuclear weapons.
2. To heat in a microwave oven: "I obtained this soup by nuking one cup of
water and mixing that with . . . bouillon" (Judy Markey).
a********l
发帖数: 39524
31
来自主题: PhotoGear版 - 48寸大tent
tent is also a slang for an erection under pants.
a********l
发帖数: 39524
32
来自主题: PhotoGear版 - 谁知道用iphone的自拍神器在哪买
is that a slang for dildo?
c**e
发帖数: 3760
33
来自主题: Rock版 - 招募乐手,组建乐队
ft, you know so many english slangs but don't know what LD is? :)
就是家里的一把手啊。
s*********y
发帖数: 6151
34
来自主题: TVChinese版 - bangbang的歌词
就是欺负广电老头老太太土包子,这篇满是性暗示的歌能让上电视才怪。 尼玛连胸
都不让露沟 能让你唱She got a booty like a Cadillac???
同时好奇中文字幕怎么打
She got a body like an hourglass
But I can give it to you all the time
She got a booty like a Cadillac
But I can send you into overdrive
(You've been waiting for that, step on up, swing your bat)
See, anybody could be bad to you
You need a good girl to blow your mind, yeah
Bang bang into the room (I know you want it)
Bang bang all over you (I’ll let you have it)
Wait a minute let me take you there (ah)... 阅读全帖
D**s
发帖数: 3909
35
来自主题: WaterWorld版 - Joe Wong----中国人学英语的榜样
艺名吧
also wang also means something else as a slang.....

reason
m***s
发帖数: 1094
36
because 'Wang' means penis in some slang
k********n
发帖数: 1819
37
来自主题: WaterWorld版 - Joe Wong is a really smart ass
what I can tell you is that so called dictionary is bs
if you only way to learn slang is reading a online BS dictionary, well, good
luck
k*******t
发帖数: 2
38
来自主题: WaterWorld版 - 刚发现 wang 英语里的意思
slang里是penis的意思, 比如suck my wang.
ft.....
s***q
发帖数: 10585
39
redneck:
a derogatory slang term to refer to
poor white Southern farmers in the United States
yankee:
a derogatory term used to describe an American from the Northern States in
the
USA, such as New England and the Mid-West

或者纽约市人说美国其它地方人都是乡下人
b*******s
发帖数: 470
40
我也觉得美国人用的Slang才是美国语言的精华,是美国幽默很大元素之一,很俏皮很
生动。
我能用出来的英语都是来自书本——太过死板。
看马克吐温笔下的人物对话,真是好玩,但是,打死我也讲不出来那样的味来,唉。

么说
那些词我都不熟悉,后来才缓然大悟,很惭愧。这个贴很好,大家的回帖很有用。 谢
谢楼主。
h*******e
发帖数: 8370
41
来自主题: WaterWorld版 - 小费在美国(一)吃
Quoting from wiki
There are common inaccurate claims[2] that "tip" (or "tips") is an acronym
for a phrase such as "To Insure Prompt Service", "To Insure Proper Service",
"To Improve Performance", or "To Insure Promptness." These false backronyms
contradict the verifiable etymology, as follows.
According to the Oxford English Dictionary, the word tip originated as a
slang term, and its etymology is unclear. The term in the sense of "to give
a gratuity" first appeared in the 18th century. It deriv... 阅读全帖
t******y
发帖数: 224
42
来自主题: WaterWorld版 - 西女对国男的看法
http://dictionary.reference.com/browse/Chinaman
Chi·na·man
   /ˈtʃaɪnəmən/ Show Spelled[chahy-nuh-
muhn] Show IPA
–noun, plural -men.
1.
Usually Offensive . a Chinese or a person of Chinese descent.
2.
( lowercase ) a person who imports or sells china.
3.
( often lowercase ) Political Slang . a person regarded as one's benefactor,
sponsor, or protector: to see one's chinaman about a favor.
—Idiom
4.
a Chinaman's chance, Usually Offensive . the slightest chanc... 阅读全帖
p***r
发帖数: 920
43
来自主题: WaterWorld版 - 英语中的 accent 和 rhythm
Accent 其实不重要,不管来自什么地方的人或多或少都有一些 Accent.
rhythm 很重要,这是一个介于单词和整句子之间的或长或短的一个单词组合,有很多
固定的用法,也有很多牵涉到文化背景,读起来有固定的节奏和韵律,每个单词的发音
不一定要标准清楚,速度快慢也不重要,但是整个词组的特定 rhythm 决定了对方是否
能理解你的意思.
我要一美国朋友跟我解释一些英语中的 slang 或者 innuendo, 他找了《Pulp fiction
》中如下的例子;
Restaurants on the other hand, you catch with their pants down.
电影中演员对白很快,即使每个单词听懂了,也来不及理解整句话的意思。但是如果听
出了rhythm,就很容易理解。
这也是老中和老印,或者和WF的区别,一句话,还是听得说的太少。
m**********g
发帖数: 2661
44
来自主题: WaterWorld版 - 最近同事教我2招美国办公室36计
我查了一下slang dictionary for piss in the wind。觉得我的理解可能是正确的,
这里就是通过貌似误解搅个局,从而逼各方出来明志。
f********a
发帖数: 1109
45
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 看留美学生如何变身“社交女王”zz
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 22 12:16:02 2012, 美东)
导读:对于在国外进修的中国留学生而言,要完全融入到异国他乡的社交圈子里实在不
是一件容易的事。而要加入美国大学中的兄弟会或姐妹会更是需要十足勇气,来看看留
美女生缪思是如何蜕变成“社交女王(social butterfly)”的吧!
对于在国外进修的中国留学生而言,要完全融入到异国他乡的社交圈子里实在不是一件
容易的事。而要加入美国大学中的兄弟会或姐妹会更是需要十足勇气,来看看留美女生
缪思是如何蜕变成“
While many Chinese studying abroad lock themselves in the dorm, library or
the comfort zone of hanging out with fellow countrymen, Miao Si has broken
the cocoon and... 阅读全帖
w***a
发帖数: 14
46
来自主题: WaterWorld版 - 也来教wsnv如何避免接盘外F男
前面的帖子很有影响力,作为一个到美国学习,任教5年的男人,我也来写个总结。
总的来说外f男孩和蓬头垢面的wsn(万年生物postdoc,非flag wsn马宫)还是很有区分度的
识别方法
1, 一般都喜欢运动,ski, 全马,etc
2,肌肉都比较结实。白mm最fan这个
3,喜欢泡pub
4,对各种酒有研究
5,big smile on the face
6, 牙齿都处理的比较干净
7,在意hair style,一般都是区salon弄的
8,餐馆给tips比较多,20%+
9,只去upscale 的americanized的中餐馆
10,口语都比较好,slang懂得比较多
先match 10点,TA hour结束了想到了在加
PS:本人坚信普世价值,相信个人自由选择,绝不歧视任何特殊人群,但同时也希望该
人群能够以诚相待,很多wsn不愿意接外F盘请不要隐瞒或者撒谎,也要谅解很多wsn反
感和排斥外F的立场,大家井水不犯河水,共同繁荣。
h****b
发帖数: 26
47
看到林书豪和espn事件,感觉如果不是从小在这里长大,我不信有人会懂chink的意义
,就算是有两个老美在你背后chinkchink得说你,然后哈哈大笑,你也不知道他们在说
什么,作为一个异乡人,苦啊。我真的不知道到底华人在异乡被歧视得有多严重。因为
我根本不知道什么时候人家说的什么slang是有敌意的。。。
f****c
发帖数: 642
48
来自主题: WaterWorld版 - 看到讨论英语的帖子,有点感慨呀
想当年刚到美国,基本上是人家不知道我在说啥,我也不太听得懂别人说什么,但是我
以为别人听懂了我说什么。跟鬼子说13,他说到底是three zero 还是one three,然后
告诉我正确发音。
来美国7,8年,英语说的还是很烂,拿起一本GRE词汇书,翻看一下无数单词不认识。从
来没觉得自己口语多好,但是说起话来不加思索,连贯,老外表示都能听懂,反而有时
候怪我说得太快。
我最要感谢的是我实验室里的几个鬼子朋友,关系很好,所以就肆无忌惮。我记得我说
absolutely的时候,有个朋友就嘲笑我,说我好Asian,那个tely的音发重了。其中一
个老外死活要和我做室友,跟他住了几年以后,他的slang我都学到了。在后来找工作
面试的时候不停的提醒自己不能用street words。
絮絮叨叨,其实就是想说,我们这些老一点的,小时候没受过很好的英语教育,来美国
也已经20多岁,就别对自己的英语太挑剔。只要讲话流利,关键词用对了,发音差不太
多,老美能不费劲的听懂,就可以啦。
记得我的鬼子朋友说,听我在讲电话的时候,讲的英语都perfect,但是跟他聊天就是
瞎鸡巴扯淡,虽然他能听懂,但是明... 阅读全帖
s*******e
发帖数: 1199
49
来自主题: WaterWorld版 - 离婚一年,纪念我深爱的她
what are 6 traits writing standards?
1. A bold beginning attracts readers. If you can, always start with a bold
beginning.
2. Details. Details attracts readers and give readers more infornation.
Write more related details.
3. Use Right words. Right words give readers exact information.
4. Organization. write in a certain order, not randomly.
5. Sentence fluency. Do not use extra useless words.
6. Voice. Use formal writing language, do not use slang.
[Revised version according to 6-trait writing ... 阅读全帖
M******8
发帖数: 10589
50
发信人: sweetlife (甜蜜生活), 信区: WaterWorld
标 题: 三个老外和一个老中同时追我,我何去何从呢?
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jul 1 21:31:52 2013, 美东)
两个是白男, 一个西裔,老中是北京人,条件差不多,都是一个行业的。
白男a: 190cm,大胸肌,爱运动,有大大的人鱼线和爱把手。不过感觉笨笨的,现在
也就是个小职员,老家是康涅尼格州的。
白男b:185cm, 有点胖, 算公司里的小头头。风趣幽默,感觉是特别能靠得住的。家
里是路易斯安那的。
西裔:是波多黎各人,算是从小就在美国长大的,名校毕业。180左右,也很健壮,家
里兄弟姐妹很多很融洽。
国男:北京人,每次见面就跟我说他们家又要拆迁了,能换格什么什么房子。他是做技
术的,英语不好,平时上班都跟我说中文,让我在同事面前特别没有面子。他平时搞点
deal,做做神医,收入也很多,去年买了house,我去过一次,区不错,就是房子很小。
大家说我该选谁呢?年纪不小了,想定下来了。
--------------------------------------------... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)