I*****a 发帖数: 5425 | 1 国际金价本周一升至每盎司1334.7美元,较上周增长4%,更是创下三周以来的最高纪
录。美国《华尔街日报》援引投资者和分析人士的话报道称,带动金价上涨的一个主要
因素是中国国内对黄金的购买需求。这其中,中国大妈的购买力不容小觑。
美媒专创“dama”一词
根据中国黄金协会12日发布的数据,今年第二季度,中国国内黄金消费量达到385.5吨
,创下新高。而《华尔街日报》分析指出,这一数据较一年前同期翻了一番。部分分析
人士指出,黄金消费量猛增,可能与外界预期美联储缩小经济刺激措施规模有关,但中
国的购买需求仍是不容忽视的一个重要因素。
《华尔街日报》称,中国买家对金价走低十分敏感,抓住今年的机会大量购买黄金饰品
。国际金价今年4至6月下跌期间,许多中国消费者纷纷抢购黄金,其中包括不少中年女
性,以至于引发外界对“中国大妈”抢购黄金的关注。在其网站的视频报道中,《华尔
街日报》甚至专门创造了“dama”这个用汉语拼音得来的单词。
一名业内人士指出,“中国大妈绝对是黄金抢购潮中的主角,她们很久没有见到金价如
此低,对她们来说,这是一种巨大的吸引力。 ” |
|
c***s 发帖数: 70028 | 2 一些中英文语言专家日前表示,中文对英语影响力与日俱增。牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词。英国广播公司(BBC)不久前还专门为Tuhao(土豪)一词做了一档节目。位于美国德克萨斯州的全球语言监测机构主席保罗·帕亚克称,中文影响力在整个21世纪将会一直持续。
牛津英语词典收录了
近千个中文渊源词
“三亿中国人正在学习或曾经学习过英语,这意味着中文对英语的影响力是个无法否认的事实,”位于美国德克萨斯州全球语言监测机构主席保罗·帕亚克日前在接受采访时表示。
“例如,最近出现的含有中文渊源的单词是chengguan (城管)。谷歌搜索中有接近100万次的引用,远远超出我们机构对新词要求出现的最少引用次数,”他说。
该机构数据显示,每年新增英文单词1万个左右。目前全球大约18.3亿人在使用英语,包括母语、第二语言使用者以及用于商业或技术用语。“预计每98分钟一个新的英语单词就被创造出来,”帕亚克说。
牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词,例如taikonaut (中国宇航员)。帕亚克认为中文作为英语全球化的重要驱动力,其影响力在整个21世纪将会一直持... 阅读全帖 |
|
|
W****t 发帖数: 8270 | 4 【 以下文字转载自 Fashion 讨论区 】
发信人: amy88 (师奶也贪靚), 信区: Fashion
标 题: DaMa Show New Hair Style (Picture)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Aug 8 16:08:53 2010, 美东)
That is the Japanese Digital Perm. |
|
m*****u 发帖数: 5534 | 5 【 以下文字转载自 PennySaver 讨论区 】
发信人: mayoutu (may), 信区: PennySaver
标 题: 搞deal歌,献给省版dama们
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Nov 24 19:13:18 2013, 美东)
搞deal歌
啦啦啦!
啦啦啦!
我是搞deal小行家,
不等天明去找酷胖,
一面走,一面叫,
这周的sale真正好,
七个刀勒就买两大包。
啦啦啦!
啦啦啦!
我是搞deal小行家,
大风大雨里满街跑,
刷白条,搞奶票,
超大包尿布惹人笑,
免费领到只有我知道。
啦啦啦!
啦啦啦!
我是搞deal小行家,
耐吃耐穿地满街跑,
不要钱,全都要,
一抽屉牙膏我想笑,
总有一天我把它们全用掉。
http://baike.baidu.com/view/292380.htm
http://www.youtube.com/watch?v=Z2Loo-vg6D0 |
|
g******4 发帖数: 6339 | 6 【 以下文字转载自 Chicago 讨论区 】
发信人: gogo2004 (挑灯看剑), 信区: Chicago
标 题: Re: 耶伦 DAMA 快出手啦
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 25 09:09:09 2015, 美东)
高盛总裁Gary Cohn周三(6月23日)表示,尽管数年以来市场一直在谈论美联储将于何
时以及如何升息,但这并不意味着市场已经为此做好准备了,若美联储真的开始加息,
市场参与者仍有可能被打个措手不及。
“我们可能并没有人们预计的准备的那么充分,”Cohn周三在高盛的网站上发布的视频
中表示,“美联储改变利率政策时,若市场上出现一些有趣的反应,那么我一点都不感
到意外。”
经济学家们预计,美联储在实行了6年多的近零利率之后,将于9月份首次升息。Cohn引
用了美国和欧元区的量化宽松政策作为宏观经济事件的例子,尽管市场长期以来已经预
见到这些政策的实施,但是政策公布之后仍引起了不小的市场波动。
“当真的发生时,往往不是事件的第一衍生事件让人们措手不及,”Coln指出,“而是
第二、第三和第四衍生事件让人们措手不及。”
作为全球最大的投行之... 阅读全帖 |
|
a***8 发帖数: 4735 | 7 This is the best one i have. So far, i am a Dama no good dress to wear.
Let me know where can i get nice pretty dress : )
Sorry Man, if you intend to see pretty girls, please see other threads. |
|
|
|
K****j 发帖数: 87 | 10 西班牙人,拉丁人早就用“Dama”一词了, 不信大家去问问老墨 |
|
K****n 发帖数: 2485 | 11 ☆─────────────────────────────────────☆
vankie (似水流年) 于 (Fri Oct 8 15:37:15 2010, 美东) 提到:
刘晓波这种人怎么能关呢,经常请到中南海座谈一下,好吃好喝招待着,能有多大dama
ge? 现在倒好,彻底被人家恶心了。这帮搞政工出身的土鳖,执政水平太低。
☆─────────────────────────────────────☆
waterdance (男儿也有柔情) 于 (Fri Oct 8 15:39:02 2010, 美东) 提到:
too simple and naive
dama
☆─────────────────────────────────────☆
vankie (似水流年) 于 (Fri Oct 8 15:40:15 2010, 美东) 提到:
那现在你觉得谁看起来比较naive呢?第一个正根儿大陆的诺奖获得者,号子里关着,L
OL。这叫什么破JB事儿啊。
☆─────────────────────────────────────☆
w... 阅读全帖 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 12 大妈V5
岁末年头找热词,2013年全国最红的词是什么?
《咬文嚼字》编辑部发布了2013年度十大流行语,“中国梦”位居榜首,“光盘”
、“倒逼”、“逆袭”、“微××”、“大V”、“女汉子”、“土豪”、“奇葩”、
“点赞”等入选,关注度较高的词语“抢头条”、“小伙伴”、“高大上”、“雾霾”
等未上榜,我等并不感到蹊跷,蹊跷的是“大妈”没上榜。
不要忘了,2013年横空出世的“中国大妈”曾震撼国际新闻!
曾记否,她们重装掠阵,重金出手,搅得世界金界周天寒彻?!而近日,一则关于
“Dama(大妈)”、“Tuhao(土豪)”等中文热词有望收录《牛津英语词典》的消息更是
引爆网民关注。
她们究竟怎么啦,或曰,中国大妈“懂经济”,抄底黄金、转战比特币、瞄准国外
房产市场;或曰,中国大妈能歌善舞,没事跳个广场舞、呼朋引友去旅游;或曰,中国
大妈精力过剩,家庭财权一把抓、日常家务没少干、一家大小安排妥;或曰,中国大妈
“够精明”,柴米油盐算得精、国家大势看得清……
或曰,中国大妈,就是一棵中国的大树!
为什么?为什么“可怜”的中国大妈身不在江湖,而江湖上关于却她们的传说却沸
反盈天?
对于各种“沸反... 阅读全帖 |
|
i***s 发帖数: 39120 | 13 “guanxi(关系)”在牛津词典中的解释
日前,英国广播公司(BBC)专门为“Tuhao(土豪)”一词做了一档节目,探讨中文词汇的影响力,节目播出后引发不少网友的热议。“Tuhao”还有可能以单词的形式获得《牛津英语词典》的正式认可。昨日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受北京青年报记者采访时表示:“如果‘Tuhao’的影响力持续,它很有可能出现在我们2014年的更新名单之中。”
“土豪,让我们做朋友吧!”近日,这句被不少中国网友津津乐道的话语登上了英语广播公司(BBC)的电视节目。伴随着中文在全球影响力的日益提升,这档节目播出后,不仅引发了网友的热议,还受到《牛津英语词典》编著者的关注。
昨日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受北京青年报记者采访时表示,“Tuhao”暂时还没有被正式收录进《牛津英语词典》,但是例如“Tuhao”、“Dama”和“Hukou”等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。
节目中介绍,9月以来“土豪”这个词语在中国的社交网络之中十分火爆。“现在‘土豪’这个词被用来形容那些花钱大手大脚的人,对于那些无权无势的人而言,他们通常在... 阅读全帖 |
|
i***s 发帖数: 39120 | 14 PM2.5、E-mail、GDP等10组外语词有了中文译名。Dama(大妈)、Tuhao(土豪)等词汇走出国门,亮相国外权威媒体。中国大妈、女汉子、十面霾伏等成为社会新词语。昨天,教育部发布2013年中国语言生活状况。
女汉子入选十大新词
热词热语反映社会百态。2013年,又有一批热词进入了语言生活。国家语言资源监测与研究中心在125万个文本语料的基础上,层层筛选,提取出新词语364条。
2013年的十大新词为“中央八项规定、棱镜门、H7N9禽流感、土豪、自贸实验区、单独二胎、中国大妈、光盘行动、女汉子、十面霾伏”。这反映了2013年中国社会生活中的重大事件以及媒体和百姓关注的焦点。
此外,“三中全会”、“全面深化改革”、“中国梦”“老虎苍蝇一起打”“斯诺登”都成为去年的流行词。
大妈和土豪走出国门
随着国际交流的增多,Dama(大妈)、Tuhao(土豪)等词语陆续“走出国门”,亮相国外权威媒体,引起了广泛关注。不同时代走出国门的词语,有的已经进入国外的词典,有的仍然是“海漂”,在国外民众中口头流传。
据牛津大学出版社2010年年底统计,《牛津英语词典》收录的汉语借词已经多达245条。... 阅读全帖 |
|
c*****r 发帖数: 418 | 15 Putong dama,
Wenyi dama,
2B dama ... |
|
c****u 发帖数: 8308 | 16 google:
dama
wall street journal dama
俩结果没明显表示“dama”已经普及,同音翻译结果,大麻还是占据首要地位 |
|
c**k 发帖数: 1228 | 17 DaMa, not little girl, DaMa, not little girl,
only Dama drive VAN |
|
m*****5 发帖数: 23482 | 18 on the train this morning, i heard 2 dama talking about debate. one dama
said, she felt so offended when obama called michelle "sweetie". then the
other dama talked about how some other girl in her office called her "
sweetie", and she literally called her to back off.
so what is wrong to call someone "sweetie"? |
|
m*******n 发帖数: 5103 | 19 不过这是指在中国的大妈,不知道美国大妈们实力如何?
======================================
http://news.xinhuanet.com/finance/2013-08/13/c_125162396.htm
美媒专创“dama”一词报道中国大妈抢金
2013年08月13日 15:37:15 来源: 新闻晚报
国际金价本周一升至每盎司1334.7美元,较上周增长4%,更是创下三周以来的最高
纪录。美国《华尔街日报》援引投资者和分析人士的话报道称,带动金价上涨的一个主
要因素是中国国内对黄金的购买需求。这其中,中国大妈的购买力不容小觑。
美媒专创“dama”一词
根据中国黄金协会12日发布的数据,今年第二季度,中国国内黄金消费量达到385.
5吨,创下新高。而《华尔街日报》分析指出,这一数据较一年前同期翻了一番。部分
分析人士指出,黄金消费量猛增,可能与外界预期美联储缩小经济刺激措施规模有关,
但中国的购买需求仍是不容忽视的一个重要因素。
《华尔街日报》称,中国买家对金价走低十分敏感,抓住今年的机会大量购买黄金
饰品。国际金价今年4至6月下跌期间... 阅读全帖 |
|
a***8 发帖数: 4735 | 20 Hoho, when some IDs called me Dama, i don't even care. If they are young
girls, they will become Dama in future. If they are wsns, their wives will
become Dama one day.
So i just want to tell those mean IDs, no matter how young, and good looking you are now, you can'
t prevent nature aging in the near future.
And for me, i just want to look my best at my own age period.
IGNORE IT了。。。长这么大了,自己几斤几辆又不是不知道。 |
|
p***e 发帖数: 3852 | 21 real dama's value stays with her family, not at getting money from someone
else. as a dama you may alreary know this..... |
|
x*******8 发帖数: 1254 | 22 2013年即将过去。给大家做做盘点是应该的,首先我们来关注一下2013年的网络流行语
言,挺有意思的,读了它们,似乎又重新过起了2013年。
事实上,许多流行语都会在这两年成为人们的口头禅甚至是信条,朋友们,以下十个流
行语,哪些你们会经常挂在嘴边呢?
一.我和我的小伙伴们都惊呆了
如果说今年有哪句话能充分表现自己惊讶之情的话,那非这句话莫属了!
我和我的小伙伴们都惊呆了,自己惊呆了不算什么,如果连自己的小伙伴都惊呆
了,那才是真的让人们感到惊讶无比。这句话不是网友们凭空想象出来的,它来自于一
位小学生的作文,在这篇作文中,这位小学生用一大段文字想象了一下我国的端午节是
怎么来的,其中包含了屈原、国共内战、经典影视情节等要素,因为整个故事情节曲折
、内容丰富、想象十足、天马行空,所以一经面世就在新浪微博上广为传颂,成为网友
们热捧的对象。而其文章中结尾的一句“听了这个,我和我的小伙伴们都惊呆了”,更
是一炮走红,成为网友们广泛使用的流行语之一。
“我和我的小伙伴们都惊呆了”通过今年的表现,已经一举超越那句“当时我就惊
呆了”,成为了日后人们表达惊讶之情的首... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 23 这些年中国贡献的英语词句:
shuanggui 双规
chengguan 城管
don’train 动车
iujielity 纠结
geilivable 给力
Chimerica 中美国
We two who and who? 咱俩谁跟谁?
Go and look! 走着瞧!
No money no talk! 没钱免谈!
《华尔街日报》的视频网站上,有个单词很引人关注。为了报道中国大妈带动金价上涨,《华尔街日报》特地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。这表明中国贡献的英语单词,正不知不觉、越来越多地融入了国际生活的方方面面。
拼音成为英语单词
像“dama”这类从另一种语言中“借”来的词,通常被称为“借词”, 在语言学上不是一个新现象。
近代以来,中文词汇借来了不少英语单词,如“拷贝”、“酷”、“可乐”等。这些外来词生动形象,既保留了英语词原有的发音,又有中文表意的特点,词语的内在含义一目了然。
同时,取自汉语拼音的英语单词近年也频频在海外媒体的报道中露面。10多年前,外国人就对“guanxi”(关系)一词津津乐道。不同于英语中的“relationship”,“gu... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 24 截图
跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近日被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更新单词库,以免挂科啊!
中式英语进化 拼音混搭英文
近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。
为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。过去的三个月中,“no zuo no die”收到了1600多个点赞。
“no zuo no die... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 25 4月29日,法国总统奥朗德(中)和阿布扎比文化遗产委员会主席苏尔坦亲王(左)一起观看“阿布扎比卢浮宫”建筑模型。卢浮宫计划打造“阿布扎比卢浮宫”,以推广法国文化。
法国设置“语言警察”,防止民众在受限制的场合说英语或听英语内容。
近来,美国在线俚语词典“城市词典网站”(urban dictionary)收录了很多网络流行语,其中包括“no zuo no die(不作死就不会死)”、“you can you up(你行你上)”和“no can no BB(不行就别瞎嚷嚷)”等。中国式的诙谐英文,就这样传入了美国。在一个语言体系中,面对外来语的“入侵”到底该如何保持母语纯洁性,一直是个备受瞩目的难题。法国政府在保持法语的纯洁性方面,格外强势。
现象1
中式网络热词“出国”
去年,网络热词“no zuo no die(不作死就不会死)”走红。今年1月,细心的网友发现在一个名为“城市词典”的美国俗语和俚语网站上,赫然出现了“no zuo no die”这个词条,引起一片哗然。
当记者打开“城市词典”时,发现这个在线网站的页面相当简单,最上面一栏是26个字母,点进某个字母之后,可以看到该字母打头... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 26 去年,“大妈”(Dama)作为一个新词被录入牛津词典,人们突然发现,中国社会中又多了一个特定群体。
大妈通常有这样的特征:年龄大多在55岁-65岁之间;大多曾经工作过,但已经退休;不再需要为生存奔波;有一定的购买力,却延续着当年的节俭;不掌握大众传媒上的话语权,曝光率却极高。
在大众传媒上,大妈通常被塑造成这样的形象。她们席卷国内外各大城市的广场,在诸如《最炫民族风》等的劲爆音乐声中翩翩起舞;她们出入国外的高档商场与国内的社区超市,以买打折鸡蛋的速度抢LV,也以买LV的热情挑选鸡蛋;她们出没于早晚高峰的公交车上,在上面择菜、抢座,与别人争吵……
当大妈被戴上固化的“脸谱”后,仿佛一下子跟世界对抗起来。
但事实当真如此吗?
实习生孙姗姗 现代快报记者郝多 王颖菲 贾磊
摄影 现代快报记者 施向辉
谁是“大妈”?
2013年4月国际金价大跌,“中国大妈”疯狂抢金,一战成名。“中国大妈”与资本大鳄的角力被舆论无限放大,《华尔街日报》专创英文单词“Dama”来形容“中国大妈”。后来该单词被录入牛津词典。
在很长一段时间里,用在大妈身上的词语都是负面的——在黄金市场被套牢后,她们被冷嘲热讽为“贪... 阅读全帖 |
|
j********y 发帖数: 113 | 27 国际金价本周一升至每盎司1334.7美元,较上周增长4%,更是创下三周以来的最高纪录
。美国《华尔街日报》援引投资者和分析人士的话报道称,带动金价上涨的一个主要因
素是中国国内对黄金的购买需求。这其中,中国大妈的购买力不容小觑。
美媒专创“dama”一词
根据中国黄金协会12日发布的数据,今年第二季度,中国国内黄金消费量达到385.
5吨,创下新高。而《华尔街日报》分析指出,这一数据较一年前同期翻了一番。部分
分析人士指出,黄金消费量猛增,可能与外界预期美联储缩小经济刺激措施规模有关,
但中国的购买需求仍是不容忽视的一个重要因素。
《华尔街日报》称,中国买家对金价走低十分敏感,抓住今年的机会大量购买黄金
饰品。国际金价今年4至6月下跌期间,许多中国消费者纷纷抢购黄金,其中包括不少中
年女性,以至于引发外界对“中国大妈”抢购黄金的关注。在其网站的视频报道中,《
华尔街日报》甚至专门创造了“dama”这个用汉语拼音得来的单词。
一名业内人士指出,“中国大妈绝对是黄金抢购潮中的主角,她们很久没有见到金
价如此低,对她们来说,这是一种巨大的吸引力。 ”
稳定国际金价
分析人士指出,中国国内这股... 阅读全帖 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 28 ■新快报记者 华静言
跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近
日被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团
前往围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语
俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can
no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更
新单词库,以免挂科啊!
中式英语进化 拼音混搭英文
近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,
居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。
为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”
,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“
This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。过去的三个月中,
“no zuo no die”收到了1600多个点赞... 阅读全帖 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 29 大妈的困惑
去年,“大妈”(Dama)作为一个新词被录入牛津词典,人们突然发现,中国社会中
又多了一个特定群体。
大妈通常有这样的特征:年龄大多在55岁-65岁之间;大多曾经工作过,但已经退
休;不再需要为生存奔波;有一定的购买力,却延续着当年的节俭;不掌握大众传媒上
的话语权,曝光率却极高。
在大众传媒上,大妈通常被塑造成这样的形象。她们席卷国内外各大城市的广场,
在诸如《最炫民族风》等的劲爆音乐声中翩翩起舞;她们出入国外的高档商场与国内的
社区超市,以买打折鸡蛋的速度抢LV,也以买LV的热情挑选鸡蛋;她们出没于早晚高峰
的公交车上,在上面择菜、抢座,与别人争吵……
当大妈被戴上固化的“脸谱”后,仿佛一下子跟世界对抗起来。
但事实当真如此吗?
实习生 孙姗姗 现代快报记者 郝多 王颖菲 贾磊
摄影 现代快报记者 施向辉
谁是“大妈”?
2013年4月国际金价大跌,“中国大妈”疯狂抢金,一战成名。“中国大妈”与资
本大鳄的角力被舆论无限放大,《华尔街日报》专创英文单词“Dama”来形容“中国大
妈”。后来该单词被录入牛津词典。
在很长一段时间里,用在大妈身上的词语都是负面的——在黄金市... 阅读全帖 |
|
k**********4 发帖数: 16092 | 30 重庆公交坠江真相背后:部分中国大妈已成公害
文章来源: 金融好望角 于 2018-11-04 08:41:26 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容
并不代表本网立场!
(被阅读 17396 次)
原创: 陆铭见闻 金融好望角
导读:有些中年妇女在中国是一种自然灾害,这倒不是因为她们不好看,而是她们故
意要恶心人!
一
2人失踪,13人死亡!
一个人坐过一站,一车人搭上生命!
刚刚,权威部门发布了重庆公交坠江真相。万万没想到,十几条生命,竟是因为乘客和
司机互殴而被夺走。
事件回顾
重庆坠江公交车黑匣子视频曝光
乘客与司机争执互殴致车辆失控
起因是48岁的女乘客刘某发现车辆已过自己的目的地站(22路公交车因道路维修改变道
路无法在原站点停留,但司机已经提醒过),要求下车,但该处无公交车站,驾驶员冉
某未停车。进而引起刘某不满,并引发争吵,促使双方动手互殴,最终酿成惨剧,完全
是人为之祸。
二
48岁的刘某,以国人通俗的话来讲,就是一位典型的中国大妈。
在百度上甚至能搜索出来关于“中国大妈”的百科词条。不仅如此,《华尔街日报》更
是专门造了一个英文单词“dama”来形容“中国大妈”。
而据... 阅读全帖 |
|
w*s 发帖数: 7227 | 31 This comment might be good for DaMa.
pls note the 2nd comment is for you, DaMa
zt
(一)
周日一早就被朋友电话吵醒,叫我立即去看《暮光之城》,说是吸血鬼爱情片,有帅哥
!自《夜访吸血鬼》后我一直对吸血鬼有爱,而且还有帅哥,于是我早餐没吃就窝在被
窝里双击了PPS。
一开始就是女主转校受到一票男童鞋的喜欢简直就是花见花开车见车载啊,说实话
,女主的演员挺漂亮的,而女主的女童鞋们认为“没人配得上”的万人萌男主出场的时
候,我忍不住惊叹“怎么找个姚明版的来演吸血鬼一点都不搭!就算是演帅哥配美女这
种千古的陈词滥调能不能找个帅点的啊~~”,我一直忿忿不平直到看见男主年轻的爸,
才肯承认这部片子是有帅哥滴,那才是帅哥那才是吸血鬼的范儿嘛!!
然后一直看着男主跟女主你偷看我我偷看你而我发现你在看我我又不看你了在那瞎
折腾,要不就是有一茬没一茬吞吞吐吐地说些毫无逻辑没有中心思想的话说到一半又不
说了或者干脆走开,我几乎快重新睡着,看看时间以为演了有一个多小时,结果才半个
小时不到,还有那么漫长啊~~
剧情在冗长的眉来眼... 阅读全帖 |
|
w*********e 发帖数: 286 | 32 bought a $500 mgc from kroger with bbva compass, went to a local target,
feed the redbird with pin, dama is the same dama as before, she did not say
anything, hand in the redbird, swipe the mgc>enter the pin>press no cashback
> got the receipt > Done
wtf is redbird can not pay the bbva back, really sucks |
|
s******e 发帖数: 1985 | 33 seems to be the only choice le, if her husband gives up the DaMa car feeling.
My wife hates DaMa car, so we gave up miniVan first. |
|
j******0 发帖数: 558 | 34 if you want to keep good relation with the DAMA, ignore it.
Otherwise, complain to HR, then the DAMA may be in trouble. At least, her
manager will talk with her to tell the issue.
Generally, company doesn't want an employee to use the phone for non-
business things |
|
m*****5 发帖数: 23482 | 35
just
nk chicks are better looking than sk chicks
u see these crying dama, and comparing to sk dama in flushing, u will see nk
look better |
|
z*i 发帖数: 58873 | 36 let boys be boys...
and damas be damas... |
|
a***8 发帖数: 4735 | 37 Not set age, when a married woman having kid then she will call herself "
Dama". May be closed 30 years of age? I am in the DaMa group. |
|
a***8 发帖数: 4735 | 38 Girl, i do think you misunderstand something, i can call myself Dama, or 欧
巴桑, but i would not like other call
me Dama.
Do you like other call you fat/old/poor/or all other negative words??
Hopefully, in the your reality life, you
can put yourself into other's shoes before saying or writing it, it will
help you a lot.
Hopefully, you will understand what i mean, and it is for your own good.
啊? |
|
b*********s 发帖数: 5382 | 39 ☆─────────────────────────────────────☆
hhe1982 (早上好) 于 (Sat Feb 19 19:14:35 2011, 美东) 提到:
我见了好多都比实际年龄看上去小。而且漂亮的也挺多的。
今天遇上一个跟我大谈做月子的重要,说西方人显老是月子没有坐好。
难道是这个make difference?
☆─────────────────────────────────────☆
cgzb (树之裸体) 于 (Sat Feb 19 19:19:47 2011, 美东) 提到:
人家从小就化妆,3岁就穿了耳钉了.对女生的美容知识普及深入人心,父母教,朋友教,同
学教,所以你看到的是化妆后的样子.
☆─────────────────────────────────────☆
systemc (Bay Area Sweetie) 于 (Sat Feb 19 19:35:28 2011, 美东) 提到:
Another factor is a lot of them don't need to worry about m... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 40 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: “大妈”成英语单词了
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 14 12:35:23 2013, 美东)
在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自
汉语拼音的英语单词近年来频频在海外媒体的报道中露面。
另一种有趣的语言现象被称为中式英语(Chinglish),它的典型代表是“Long time
no see”(好久不见),已被收入标准英语辞典中式英语词组。其他如“People
moun... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 41 在扬子晚报上看到的:《华尔街日报》的视频网站为了报道中国大妈带动金价上涨,特
地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词。世风日下……哈哈。
还有其他一些报道:10多年前,“guanxi”(关系)一词被收入英美国家的商学院教材《
Rules and Networks》,用来描绘中国社会独有的复杂关系网。之后,英国《经济学人
》把中国未婚男士译成“guanggun”(光棍),《纽约客》把中国激进年轻人译为“
fenqing”(愤青),央视的英语网站将在海外的中国消费者译成“chinsumer”……取自
汉语拼音的英语单词近年来频频在海外媒体的报道中露面。
另一种有趣的语言现象被称为中式英语(Chinglish),它的典型代表是“Long time
no see”(好久不见),已被收入标准英语辞典中式英语词组。其他如“People
mountain people sea”、“Good good study, day day up”也广为流传。
专家们对此表示认同。全球语言监测机构(Global Language Monitor)从全球视野和
英语语言发展的角度给予了中式英语高度... 阅读全帖 |
|
x*****z 发帖数: 787 | 42 自1998年起,意大利Gran Sasso国家实验室DAMA-LIBRA实验每年都报告从暗物质探测器
上观察到周期性的振荡信号。部分物理学家相信这是第一次直接探测到暗物质粒子,是
地球穿过银河暗物质光晕的结果。过去17年收集的数据使统计显著性达到了9.3σ,远
远超过粒子物理发现所需要的5σ。但除了美国的暗物质实验 CoGENT ,没有其它搜寻
暗物质的探测器观察到类似效应。英国谢菲尔德大学的Vitaly Kudryavtsev和 Joel
Klinger的最新研究认为,DAMA观察的信号源可能既不是来自暗物质也不是μ介子,而
很可能是数据收集装置的一个故障导致的。 |
|
D**********R 发帖数: 25234 | 43 I am xiaohei dama, which means I am a dama called xiaohei,
not xiaoheima, which means I am a mom of xiaohei. |
|
p***e 发帖数: 3852 | 44 dama should have run away when she got 10k Rmb |
|
f****o 发帖数: 8105 | 45 【 以下文字转载自 WoldMiscNews 俱乐部 】
发信人: fuxeto (富士德), 信区: WoldMiscNews
标 题: 谢田:中国人为什么很难气定神闲(上)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 8 13:54:05 2016, 美东)
中国人很难气定神闲。图为北京抢购黄金首饰的中国大妈。(Getty Images)
今年年初时,坐美国航空公司的班机去亚洲旅行。左面的邻座,是一位年轻的中国女孩
,看年纪应该是个留学生吧。一般国际航班上,相邻座位的乘客都会简单的互相认识一
下、客套一番,因为毕竟要一起并排坐上十来个小时,磕磕碰碰或者麻烦、礼让,都是
不可或缺的。但这位年轻的学生看来很不愿意和邻居搭茬儿,甚至有些倨傲的不愿意理
别人。但飞机起飞不久,就看出这位小姑娘好像很是紧张、坐卧不安,加上几分魂不守
舍、忧心忡忡,两腿一直抖动个不停,上下左右的一直颠。飞机穿越美洲大陆、过白令
海从东北方向飞入亚洲大陆,整个一路她都是这样紧张不安,精神状态不是很好。很有
些为这个小姑娘惋惜,看着她下飞机时单薄弱小的背影,脑海里不禁冒出一个名词:气
定神闲。没错儿,就是气... 阅读全帖 |
|
m**e 发帖数: 961 | 46 boy, nowadays both dama and shaonv look the same. can't tell which is jolin
even at third glance |
|